Жена по контракту, или Фиктивный брак для попаданки - Екатерина Стрелецкая
Оказавшись в уборной, я увидела, как вслед за мной вошла Тайма. Сделав вид, что мне нужно потуже стянуть шнуровку на платье, тихо шепнула служанке: – Всё в порядке?
– Леди Тэйнайл, могу я поправить вам причёску? – громко спросила Тайма, а, затем понизив голос до минимума, произнесла. – Мне кажется, что за мной кто-то постоянно наблюдает. Но опасности пока не чувствую.
Как же мне не нравится эта поездка в гости! Прямо до зубного скрежета.
– Тайма, принеси мне аметистовые серьги в виде капель, эти хочу сменить!
– Слушаюсь, леди Тэйнайл, – склонив голову, девушка быстро покинула уборную, оставив меня одну.
Судя по раздавшимся в коридоре шагам, служанка, сопровождавшая меня, ушла вместе с Таймой. Вначале ничего не происходило, но потом и у меня возникло ощущение, что за мной подглядывают. Резко распахнув дверь, что увидела, как детская фигурка отлетела в сторону. Поспешив на помощь, я только успела заметить, как тот же мальчишка быстро вскочил на ноги и убежал. И вот что это было? Банальное детское любопытство? Но внутри уборной всё было загорожено ширмами, позволяющими спокойно привести себя в порядок и не быть застигнутой врасплох, если кто-то войдёт. Или лорд Вилиарте подослала маленького шпиона наблюдать за мной? Слишком много вопросов, и ни одного подходящего ответа. Единственное, сомневаюсь, что мальчишка был сыном лорда, так как одет слишком просто, не так помпезно, как хозяева замка. Единственное, что приходило на ум – сын управляющего замком. Таких детей-слуг всегда отличала более добротная по сравнению с другими одежда. Ладно, пока я вроде ничего такого не говорила и не делала, что может бросит тень на имя мужа, а странности четы Вилиарте можно просто списать на подозрительность из-за выходок короля. И всё-таки меня не оставляло чувство, что где-то уже видела этого мальчишку, но вот где?
Вернувшаяся вскоре Тайма протянула мне коробочку с серьгами и забрала снятые. Я незаметно подменила серьгу-артефакт, хотя в Неданлоре спокойно обходилась и без неё, но в поездке решила не рисковать. Поэтому в кармане моего платья всегда лежала «лишняя» серьга, которую и отдала вместе с надетой ранее Тайме.
Леди Вилиарте по-прежнему ждала меня в галерее, поэтому с моим возвращением «экскурсия» продолжилась. К счастью, вскоре мы пошли просто по залам, украшенным столь же помпезно, как и одежда хозяев замка. О том, насколько лорд Вилиарте любит богатство и роскошь, кричало буквально всё. Поэтому понимаю слова моего мужа о том, что даже на приданом Горлэйт тот будет экономить как только можно, чтобы ни на грош не ухудшить своё благосостояние. От количества золота, хрусталя и драгоценных камней у меня уже глаза стали слезиться с непривычки. Всё-таки в Неданлоре гораздо комфортнее жить, чем здесь. У мужа однозначно есть вкус и даже несмотря на то, что состояние Тэйнайлов больше, чем у Вилиарте, так не скажешь, хотя и не по казарменному обставлен наш замок.
Наконец, мужчины решили все свои вопросы, и настало время уезжать. Распрощавшись с четой Вилиарте, я только в карете смогла выдохнуть, почувствовав себя птицей, вырвавшейся из клетки. Так как время близилось к полуночи, то вскоре мы остановились на ночлег. Улучив момент, я обратилась к мужу: – Глаза?
– Пришлось перечитать и подписать уйму бумаг...
– В моём дорожном сундучке есть капли, приходите.
Пусть лорд Вилиарте и кичился своим богатством, а вот трактир своим размахом похвастать не мог, поэтому Тайму разместили в небольшой комнате, которую вначале хотели отдать лорду Тэйнайлу. Похоже, что не только из меня «визит в гости» все силы выпил, но и муж выглядел опустошённым. Вампирская семья просто какая-то. Хорошо хоть никаких приступов не последовало, и ночь прошла спокойно. А уже на следующее утро нам навстречу вылетел гонец с запиской от Деклана. Вот как чувствовала, что этот визит в гости нам ещё аукнется, лучше бы осталась в Неданлоре.
Глава 58. Странности
Когда вскоре после пересечения границы между владениями карета начала замедлять ход, я высунулась в окно и увидела, как один из стражников мчится в нашу сторону. Из-за клубов пыли, взметавшихся ввысь из-под копыт коня, мне едва удалось различить цвет плаща всадника, чтобы понять, что тот не из дальних приграничных пунктов, а служит в самом Неданлоре. Едва мы остановились, как я выскочила наружу и подбежала к мужу, который рывком вскрыл конверт, залепленный печатью Деклана.
– Эйслинн?!
Крепко сжав в руке записку, муж кивнул, а потом передал мне листок: – Внезапное ухудшение. Я поеду вперёд.
Пришпорив коня, он тут же сорвался с места, сопровождаемый тремя стражниками, включая гонца. Остальные замерли, ожидая моих распоряжений.
– Мне нужно быстрее попасть в Неданлора. Остановки короткие и только в случае крайней необходимости.
– Слушаюсь, леди Тэйнайл, – коротко ответил Нэйдер, сопровождавший нас с Декланом во время поездки к Грайольскому хребту.
Уже в карете я развернула отданное мужем письмо и прочитала сообщение от Деклана. По всему выходило, что в день нашего отъезда с Эйслинн всё было в полном порядке, но ближе к ночи настроение у неё стало меняться, появилась лёгкая раздражительность, но целитель списал это на обычную усталость. А вот наутро девочка чувствовала себя разбитой и в целом выглядела вялой. Деклан проверил кровь, но ничего не обнаружил. Днём Эйслинн прилегла поспать и больше уже не встала. Я перечитывала описанные целителем симптомы и не могла понять, что могло послужить болезни девочки, тем более в самом внизу приписка: «Передайте леди Элене, что её вины нет». Из этого можно было сделать лишь один вывод: не во влиянии моей магии дело. Получается, что магический фон после нашего отъезда с мужем вокруг Эйслинн не изменился, но легче от этого не стало. Всю еду, как и раньше, проверяла Сайлис, а её саму до этого Деклан, следовательно, замешанной служанка в отравлении или подмешивании чего-либо не может.
Карета мчалась вперёд на такой скорости, что приходилось держаться за специальную ручку. В мастерстве кучера я успела убедиться ещё во время пути из королевского замка, но всё равно сильно трясло, мешая перечитывать письмо. Честно говоря, мысли в голове плескались ещё сильнее, чем трясло на ухабах. Тайма сидела напротив меня, словно каменная статуя. Довольно-таки странно для девушки, которая была служанкой, не правда ли? Если вспомнить Бренну, прислуживавшую мне в башне королевского замка...
– Тайма, лорд Тэйнайл специально
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена по контракту, или Фиктивный брак для попаданки - Екатерина Стрелецкая, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

