Второй шанс для истинной - Марианна Красовская

Второй шанс для истинной читать книгу онлайн
Когда-то я была истинной дракона. Я ему изменила, сбежала, разорвала привязку - и потеряла все: молодость, здоровье, красоту, семью, богатство. Сын отрекся от меня, любовник умер. Я доживаю свой век в доме брата, одинокая и ненавидящая свою жизнь.
Но потом в мои руки попадает Зеркало Желаний, и я не могу упустить этот шанс.
Теперь я все сделаю по-своему! Вернусь в тот день, когда стала невестой дракона, и пошлю его куда подальше!
Я продержалась пять долгих лет…
Разве я виновата? Не думаю. Художника приволок Литто. Охладел ко мне тоже Литто. И он же не замечал ничего: ни взглядов, ни прикосновений рук, ни тихих разговоров.
Сам дурак, короче.
Теперь все будет иначе. Литто получит ровно то, что заслужил — ни-че-го.
***
— Ты смотришь в окно уже полчаса, — укоряла я Тайлера. — Что там интересного?
— Солнце пробирается сквозь листья. Это красивее, чем самое тонкое кружево. Я должен это написать.
— Ты сидел на крыше всю ночь, замерз и теперь с соплями.
— Звезды были так прекрасны. Я не мог отвести от них глаз.
— Тайлер, в шкатулке были деньги. Где они?
— Я взял. Мне нужны новые холсты. И кисти. И порошки.
— Это были деньги на хлеб и рыбу.
— Я продам картину и куплю тебе хлеба, не ворчи. Завтра. Или через неделю.
Он был странный, но я его за это и любила.
***
Первого художника Литторио привез уже вечером.
— Слишком старый, — сказала я. — Разве может полуслепой старик достойно изобразить молодость?
Второго представили мне через неделю.
— Да он же толстый. Такому только еду рисовать. Я что — перепелка? Или корзина с фруктами?
— Этот дурно пахнет.
— Тот пьяница, взгляни на его нос и желтые глаза.
— Беззубый.
— Нищий. Если б он умел рисовать, то ему бы платили за портреты. И он давно купил бы себе новые ботинки.
— М-м-м… мне не нравится его взгляд. Он будто раздевает меня мысленно.
Литто смеялся, но исправно привозил мне все новых художников. К некоторым из них я не могла найти возражений, и они остались. Приходилось позировать в саду несколько часов в день. Ни один из них не был Тайлером.
Нужно ли говорить, что настроение у меня становилось все хуже? И только отражение в зеркале успокаивало.
Я иногда не могла оторваться. Ах, эта светлая гладкая кожа, ни единой морщинки! А кудри, какие роскошные у меня кудри! Губы алые, брови густые и черные. Грудь…
Я провела пальцем по ключицам, развязала ворот шелковой сорочки, позволяя ей соскользнуть с плеч. Как прекрасна молодость! Прикоснулась ладонью к обнажившейся груди, сжала ее, кокетничая и любуясь собой. Нет во всем Заоблачье драканны красивее…
— Стойте так, мадонна, не шевелитесь, умоляю. Мне нужно всего несколько минут.
Я вздрогнула всем телом, встречаясь глазами с тем, кого я так долго искала. Тайлер бесцеремонно заглянул в мою спальню. Что за мерзавец!
Рыжеватые волосы привычно торчали хохолком. Льняная блуза запятнана краской. А взгляд… О, этот взгляд, полный чистого восторга!
И я замерла, подчиняясь. Я готова была стоять вечно, разглядывая веснушки на носу художника. Тонкие губы. Острый нос. Волшебные пальцы, порхавшие по небольшому холсту. Лишь спустя мучительно-долгие минуты я осмелилась нарушить молчание.
— Вас пригласил Литторио?
— Да. А вы его любовница?
— Подруга.
— Ну да, я так и сказал.
— И… это будет маленький портрет, да?
— Пока не знаю. Не разговаривайте, мадонна. Мне нужен ваш взгляд. Губы должны быть сомкнуты. К тому же вы мне мешаете.
Настоящий безумец! Он еще меня не полюбил, но у него будет на это время…
— Я закончил.
— Можно взглянуть?
— Нет! Я никому не показываю наброски.
А мне показывал. И даже требовал, чтобы я взглянула.
— Нужно будет еще позировать?
— Нет, дальше я сам. Я слышал, что вы каждый день сидите в саду для других… хм… мастеров? Я присоединюсь к ним. Если вы покажете мне, как пройти в этот ваш сад. Я заблудился.
Я подтянула сорочку, завязала тесемки ворота и пожала плечами.
— Провожу.
— Благодарю, мадонна.
В его взгляде не было больше ни малейшего интереса к моей персоне.
Мы молча шли по коридору. Я страдала так, как может страдать молодая девушка, на которую совершенно не обращает внимания тот самый. Что случилось? Почему Тайлер меня не хочет? Я же такая красивая, юная! Может, ему кажется, что я недоступна, что принадлежу другому?
— Дон Тайлер…
— Не припомню, чтобы представлялся вам, мадонна.
— Я… слышала о вас раньше, — попыталась выкрутиться я.
— Я прибыл в Тернецию на прошлой неделе. И даже не в гильдии живописцев. Так, самоучка.
Я засопела сердито. Ну и чего он придирается? Как мне себя с ним вести вообще?
— Дон Литторио — человек исключительной щедрости, — нарушил тягостное молчание художник.
— Дракон, — буркнула я. — Он баснословно богатый и могущественный дракон.
— Безумно влюбленный в вас.
— Мы просто друзья, вы ошиблись.
— Мужчина, который готов нанять сотню живописцев, чтобы нарисовать лучший портрет своей женщины, не может не быть влюблен, — назидательно сообщил Тайлер. — Видимо, ему не повезло, и чувства не взаимны.
Интересно, он всегда был таким противным? К чему эти поучения? Терпеть не могу непрошенные советы!
— Ваше мнение меня не интересует, дон художник. Рисуйте молча, пожалуйста.
— С превеликим удовольствием, донна недотрога.
Вот мы и поссорились впервые.
Молодец, Назирэ! Умеешь найти подход к мужчинам!
Глава 8. Неудачница
Я сидела в чудесном саду Литторио с венком из роз на голове и отчаянно страдала. Три десятка художников, включая и Тайлера, рисовали мой портрет. План не работал. Тот, кто был мне так нужен, с большим теплом смотрел на бабочку, чем на меня. Все шло через драконье подхвостье. И словно мало мне было проблем, Литторио совершенно неприемлемо себя вел, постоянно гуляя по саду то с одной моей подругой, то с другой. Выглядел он при этом отвратительно счастливым.
Я уже не понимала, чего больше хочу: заполучить Тайлера с потрохами на веки вечные или стереть самодовольную ухмылку с красивого лица дракона. Вероятно, мне нужно все и сразу.
А что, если Тайлера интересуют исключительно чужие жены? А может, ему нравятся женщины с младенцами на руках? Или он любит дам постарше?
Почему, почему у меня ничего не получается?
Я отчаянно строила ему глазки — он отворачивался. Я намекала — он морщился. Я требовала, чтобы портрет писал он один — но Тайлер возмутился тем, что его собратья по кисти тогда останутся без работы. Прямая атака не приносила своих плодов,
