Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы
Хармони обратилась ко всем сразу:
— Мысленно добавьте в мешочек крики Гасси, проблемы, которые бывали в доме и семье Пэкстонов, несчастные случаи, волнения, весь негатив, боль и горе. — Она завязала мешочек красной лентой. — Красный цвет исцеляет, защищает и борется со злом. — Подпалив мешочек от красной свечи, Хармони положила его в котел. — Как дым поднимается над котлом, пусть все плохое, что владело этим замком, поднимется ввысь и навсегда развеется.
Вопли Гасси превратились в полные страдания стоны.
По обе стороны от Хармони встали Дестини и Сторм:
«Августа Пэкстон, услышь нас:В этом месте давно прошел твой час.Ты не будешь больше здесь зло плести,И тебе навсегда придется уйти.Все, чего ты ждала, — в руках потомков твоих,Ты должна оставить в покое их.Да услышат силы наши мольбы,Как сказали мы, так тому и быть».
Очередная вспышка молнии придала Гасси сил, и ее крик раздался прямо из-за круга. Охранявшие периметр кошки ощетинились и зашипели. Хармони отчетливо почувствовала, как истощаются ее запасы энергии. Она еще раз позвонила в колокольчик, из последних сил схватилась за край алтаря, чтобы удержаться на ногах, но… все-таки рухнула в черную бездну.
— Довольно, Гасси! — Крик Пэкстона Хармони услышала так, словно они с ним были в разных концах длиннющего туннеля, но она знала, что он успел ее подхватить. — Если ты причинишь боль тем, кого я люблю, — кричал он, — я разберу этот замок камешек за камешком и сравняю его с землей! Клянусь, я сделаю это. Угомонись, Гасси! Покою давно пора забрать тебя! Хармони, солнышко, очнись…
Кто-то убрал волосы с ее лица и погладил по щеке.
— Дес! Сторм! — Это снова кричал Кинг. — Я не могу ее разбудить!
Сестры взяли ее за руки, и Хармони с готовностью приняла жизненную энергию, которой они щедро делились с ней. Потом открыла глаза:
— Что случилось?
— Гасси высосала из тебя все соки, — хмыкнула Сторм, — и мистер Супер-Пупер взял ритуал на себя. Находчиво и трогательно, как для законченного одиночки, который ни во что не верит.
— Ты до смерти меня напугала, — сказал Пэкстон, крепко прижимая к себе Хармони. Его сердце билось двое быстрее, чем ее. — Я знаю, что ты справишься, но тебе действительно лучше?
— Ты веришь в меня? Но не в ведьм, экстрасенсов и ангелов, так?
Пэкстон ухмыльнулся:
— Мне кажется, в тебе есть что-то от всех трех. Ангел, правда, проявляется реже остальных. Но да, я в тебя верю.
Его полный любви поцелуй помог восполнить источник силы, и Хармони поднялась на ноги, опираясь на Кинга.
— Я готова, — сказала она. — Возьмитесь за руки и представьте, что Гасси — это всего лишь спираль дыма, которая поднимается к дымоходу. — Она взяла трость Кинга и положила ее на алтарь. — Трость тебе не понадобится. Мы тебя поддержим.
И вшестером они встали в круг.
— А можно фиолетовой леди водить хоровод с нами? — спросил Джейк.
Хармони осмотрелась:
— Она здесь, Джейк?
— Она на нас смотрит, и ей очень грустно.
— Гасси, — спокойно проговорила Хармони, — Лизетта привела меня сюда, чтобы помочь тебе обрести покой.
Помещение наполнили звуки «Колыбельной» Брамса. Кто-то внутри круга напевал мотив. Хармони посмотрела на каждого, надеясь понять, чей это голос. Однако все пребывали в ступоре, пораженные и шокированные, и все молчали.
Неужели с самого начала Лизетта была в одном с ними кругу, чтобы добавить и свою силу к совершению ритуала?
— Джейк, в кругу есть девочка в выцветшем платье?
Малыш кивнул:
— Она беспокоится о Гасси.
Повернувшись к сестрам, Хармони тоже кивнула:
— Пора.
— Благодатью ангелов и стихий мы благословляем тебя, Августа Гасси Пэкстон, и освобождаем от темных сил, что давали тебе могущество. Теперь ты сможешь обрести вечный мир и покой. Мы благословляем и освобождаем тебя силами Бога и Богини! Мы благословляем и освобождаем тебя силами солнца, луны и звезд! Мы благословляем и освобождаем тебя силами ангелов! Мы благословляем и освобождаем тебя силами земли, воздуха, огня и воды! Благодатью ангелов и стихий мы благословляем тебя, Августа Гасси Пэкстон, и освобождаем от темных сил, что давали тебе могущество. Теперь ты сможешь обрести вечный мир и покой.
Гасси тихонько заплакала.
— Честное слово, — начал Кинг, — мне как-то не по себе от того, что мы с ней делаем.
Стоило ему замолчать, как трость взмыла с алтаря вверх, ударилась о балку и раскололась. На головы собравшимся посыпались щепки и обломки. К ногам Пэкстона упал золотой набалдашник трости и несколько раз подпрыгнул на полу. Подняв его, Кинг вынул изнутри крошечную коробочку, обшитую кожей, и открыл ее.
— Женская половина кольца, — сказал он, затем вытащил кольцо и прочел гравировку. — Что написано на твоей половине?
— «Любовь навеки», — прошептала Хармони.
Кинг взял ее за руку, снял кольцо, соединил его с найденной половиной и поднял так, чтобы все видели.
— Пэкстонское кельтское кольцо из двух любовников, наконец-то целиком. — Он снова взял ее за руку, и Хармони, полная надежд, прикусила губу, пока он надевал ей на палец кельсткую пару. Не отпуская ее руки, Кинг заглянул ей в глаза. — Любовь навеки… связала нас, — тихо проговорил он, повторив полную надпись на парном кольце, а потом наклонился и поцеловал… Поцелуй был таким нежным, таким… любящим… Трудно было даже представить, что такое возможно. — Запомни эти слова, — добавил он, выпрямляясь.
Внутри Хармони все трепетало. Было слышно, как тихо плачет Гасси. Кошки прекратили шипеть.
— Фиолетовой леди очень жаль, — сказал Джейк. — Она хочет уйти вместе с девочкой и отдать нам замок. — Подскочив к Кингу, малыш обнял его за ноги. — Я люблю тебя, деда. Можно нам остаться здесь жить навсегда?
— Конечно, можно, — ответил Пэкстон. — И я люблю тебя, Джейк, и тебя тоже люблю, Реджи. — Он привлек дочь к себе. — Добро пожаловать домой.
Последнее неожиданное рыдание Гасси взорвалось, как стеклянный шарик, на тысячи осколков… радости.
А затем… наступила тишина. Благословенная тишина.
Кошки, видимо, взбесились от счастья: прыгали туда-сюда, как мячики, карабкались на алтарь, а кому не хватало места — на ноги людям по штанам и юбкам. Джейк радостно хихикал, а потом присоединился к их веселому бешенству.
Все еще дрожа внутри от скрытого смысла, который несло в себе пэкстонское кольцо, Хармони продолжила ритуал. Каждому досталось по ломтику теплого медового хлеба, большая часть которого осталась на тарелке в центре алтаря, чтобы почтить Богиню.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


