Золотые мятежники - Элис Кова

Золотые мятежники читать книгу онлайн
Из тлеющих остатков пяти гильдий Лума поднимается новое восстание, чтобы выступить против тирании Драконов. Тем временем на Нове те же Драконы сражаются между собой, а вековая борьба за власть меняет политический ландшафт роковым и неожиданным образом. Маловероятные лидеры борются за возможность сформировать новый мировой порядок из совершенных часовых механизмов одного темпераментного инженера.
Последняя часть бестселлера USA Today «Сага о Луме» Элизы Ковы, «Золотые Мятежники», решит судьбу яркого контрастного мира Лума и его любимых обитателей.
— Прогресс. Я попрошу тебя оценить прогресс первого класса. Ты лучше других знаешь, что им нужно, чтобы противостоять Драконам.
Арианна сложила руки на груди.
— Кстати, о борьбе с Драконами… Нефтеперерабатывающие заводы на Нове, хотя они совершенно бессмысленны как нефтеперерабатывающие заводы…
— Нет ресурсов?
— Нет ресурсов. — подтвердила Арианна. Ее забавляло, что любой Фентри мгновенно узнавал о проблеме с заводами на Нове, но никто из Драконов, похоже, не догадывался об этом и не прислушивался к предупреждениям. — В любом случае, они делают там оружие.
— Драконы, вооруженные оружием. Это не идеальный вариант.
— Нет, — согласилась она. — Но они рудиментарны, и Драконы не понимают, как ими пользоваться. Мы все равно одолеем их с оружием Флоренс и с Совершенной Химерой.
— Странный оптимизм для тебя, — заметил он.
Арианна пожала плечами.
— А какой у меня еще выбор?
— Действительно, мы поставили тебя в трудное положение.
— Я не против борьбы.
— Я имел в виду не только сражение. — Она уставилась на старика, ожидая, что он пояснит. — Ты провела свою жизнь в тайне, Арианна. Ты работала в тени, действовала в основном в одиночку. А теперь так много лежит на твоих плечах. Слишком много.
— Я в порядке. — Арианна сама не знала, было ли это ложью. — Как я уже говорила, у меня нет другого выбора. Я не брошу Лум.
— Приятно слышать.
Арианна всмотрелась в лицо викария. Ее глаза сузились.
— Ты подозревал, что я уйду?
— Тебя заставили оказаться в центре внимания. Твоя рука была вынуждена действовать. И ты была вынуждена сделать то, что не должна делать ни один изобретатель, — поделиться своими схемами.
— Поделиться ими было моим выбором. — Эти пять слов были настолько знакомы, что Арианна почти поверила им.
Уиллард не стал выражать ей свой протест.
— Лум ценит твою преданность. Я, да и все Химеры, благодарны тебе за то, что ты поделилась технологией шкатулки в неизменном виде.
Тогда она поняла его. Арианна не смогла сдержать гнев.
— Может, я и Призрак, но я не причиню вреда своему народу.
— Ты никогда не хотела делиться шкатулками, а идея широко распространенной Совершенной Химеры вызывала у тебя сопротивление. Прости меня за вопрос, Арианна, но есть ли что-то, что мне следует знать о них?
— Они такие же истинные, как и та, что во мне. — Арианна хмуро посмотрела на мужчину.
— Очень хорошо.
— Ты мне не веришь?
— Неважно, верю я или нет. Ты их трогала или не трогала. Будешь или не будешь. Но эта волна достигла своего пика, Арианна. Обратного пути к прогрессу нет. — Он сделал паузу, и Арианне нечем было заполнить тишину. — Не истощай себя. Ты нужна нам живой. — С этими словами старик удалился.
— Обратного пути к прогрессу нет, — повторила она, глядя на шкатулки, стоявшие на столе. Был ли это действительно прогресс? Или ее творение — это то, что приведет Лум к гибели?
46. Колетта
Вдоль узкого, удручающе неукрашенного прохода от ее Серой Комнаты располагалась еще одна приемная зона — коллекция камер, где прибывающих Фенов проверяли на пригодность. У Рок было достаточно места и ресурсов, чтобы содержать лишь несколько жалких тварей, поэтому их нужно было проредить. Это помещение было переоборудовано под наблюдательный пункт для двух женщин, которые в данный момент занимали его.
Топанн лежала на столе в центре комнаты с раскрытой книгой, которую ей дала Колетта. Подперев подбородок ладонью, женщина лениво перелистывала страницы, а ее нога, словно по собственному желанию, раскачивала стул позади нее взад-вперед. Если она являла собой образ спокойствия и терпения, то другой зверь в этой комнате таковым не являлся.
Фейи присела перед зарешеченной дверью в одну из камер, расположенных по периметру, и ухмыльнулась, глядя на Алхимика, застывшего внутри. Одним когтем она поскребла замок. Под тяжелым звуком ее когтей уже образовалась глубокая борозда.
При появлении Колетты и Ивеуна обе женщины поднялись на ноги с разной скоростью и степенью приличия. Топанн стояла прямо, склонив голову и скромно сложив перед собой руки. Фейи тяжело прислонилась к двери камеры, и петли напряглись под ее тяжестью. Ее фиолетовые глаза с вожделением смотрели на Ивеуна, и прелюдия между ними началась с одного лишь взгляда.
— Сколько органов у каждой из вас? — спросила Колетта.
— Все, — послушно ответила Топанн. — Кроме легких.
— Как она сказала. — Фейи насмешливо подражала цветку Колетты.
— Болезнь, отказ от магии… Ты справилась с этим? — Ивеун направилась прямо к Фейи. — Я хочу посмотреть.
— Я позволю тебе заглянуть внутрь себя, если это доставит удовольствие Доно. — Фейи сделала вид, что наклонилась вперед, чтобы прошептать ему на ухо, но на самом деле это было сделано исключительно ради того, чтобы возбудить стоящего перед ней мужчину. Колетта, в свою очередь, одобрительно посмотрела на Фейи. Ей нужно было, чтобы эта женщина сгладила неровности, с которыми ее пара встретила предстоящую новость.
— Как ты это сделала? — Ивеун никак не мог решить, какая голова должна управлять его действиями, и его тело металось между ней и Фейи. Колетта знала, что его любопытство действительно велико, если оно отвлекает его от мурлыкающей перед ним богини секса.
— Сначала мы использовали аналогичные органы. — Колетта указала на Топанн. — Символ силы Рок, конечно же, требовал самых лучших органов, и никак не меньше. Поэтому я обшарила всю подноготную Лисипа, а потом и верхнюю часть, когда это не помогло.
— Но ты сказала, что ни один из них не прижился, — напомнил Ивеун.
— Да. Фейи была ключом. — Наличие безрассудно принимающего испытуемого более чем доказало Колетте ценность Фейи. — Она без проблем принимала органы Рок, даже те, что были снизу.
— Значит, особый Дракон? — предположила Ивеун.
— Я тоже так думала, но Топанн все равно отвергала их, даже те, что были выращены из того же материала.
— Ты сказала, что теперь у тебя есть все, кроме самых редких? — Ивеун посмотрел на цветок. — Что для этого потребовалось?
Топанн выглядела неловко. Она решительно сжимала и разжимала руки, работая над своей решимостью. Колетта избавила свой цветок от трудностей. Мучения были излишни.
— Никаких полумер.
— Что это значит? — В голосе Ивеун вновь зазвучали нотки раздражения.
— Фейи как Там могла принимать органы Рок без отторжения. Полагаю, Син сможет принять органы Там… — Колетта хотела посмотреть, сможет ли он сам собрать все воедино. Она верила, что ее пара сможет, но ненависть ослепляла его слишком сильно. Предрассудки были истинной противоположностью прогресса. — Органы Син. Совершенному Рок-Дракону нужны органы Син.
Наступило долгое
