`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

1 ... 74 75 76 77 78 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и приводят себя в порядок после дороги перед тем, как войти в бальный зал. Испытывая необычайное, волнительное томление в груди, я прошла эту комнату, не сняв шубы, и направилась дальше в зал. По ходу отметила удивительную тишину для этого места в такой час. А куда делись все – лакеи, швейцары, музыканты, официанты?

Двустворчатая дверь, ведущая в главный зал, открылась сама по себе, впуская меня внутрь. Просторное помещение с высокими потолками и излюбленной на Эсфире прозрачной крышей, через которую виднелось зимнее небо, встретило меня тихой музыкой, льющейся словно отовсюду, падающим иллюзорным снегом и лепестками цветов. Убранство зала завораживало своим сочетанием, казалось бы, несочетаемого – весенних цветов и зимних праздничных украшений. С потолка свисали тонкие гирлянды из цветков лирелий, белых роз и нежно-пастельных пионов. На тонких серебряных и золотых цепях, покрытых инеем, висели йольские венки из хвойных веток с вплетенными в них красными бутонами пионов, золотыми елочными бусами и разноцветными магическими огоньками в стеклянных шариках. Через прозрачную крышу виднелось зимнее небо, которое постепенно вечер завоевывал у дня. На темнеющем полотне небосклона загорались звезды.

Посмотрела под ноги и обнаружила, что даже пол был изменен с помощью магии иллюзий, – на месте деревянного паркета нынче красовался зеленовато-голубой прозрачный лед, словно у замерзшего водоема. Кое-где тонким слоем, чтобы не мешать танцующим гостям бала, лежал такой же иллюзорный снег, который не таял, лишь в углах образовывая небольшие сугробы. В воздухе витал совершенно невероятный букет ароматов – весенние цветы, среди которых я безошибочно улавливала нотки своих обожаемых лирелий, и хвойно-цитрусовые нотки зимы, так напоминавшие мне парфюм моего нитар. Невольно уловила во всей этой окружавшей меня картине некий символизм – единение того, с чем мы невольно ассоциировались друг у друга. На балконе для оркестра все было готово и расставлено для игры, но музыкантов там не наблюдалось. Великолепно украшенный зал оставался пустым.

– Эрик! Ты здесь? – позвала я своего нитар, посмотрев наверх.

Там, на втором уровне, находилась площадка для отдыха с приглушенным освещением, диванчиками и кофейными столиками за укромными загородками. Мой голос отразился эхом от стен. За разглядыванием убранства зала я умудрилась позабыть о наказе Вальгарда выйти в дверь, ведущую в сад. Едва я подумала об этом и направилась к ней, как высокие створки отворились сами собой, впуская в просторный теплый зал частичку уличной стужи и хлопья настоящего снега, которые тут же растаяли. В проеме виднелся сад, светящийся такими же йольскими цветными огнями, как и деревья в парадной части усадьбы. Сгущались сумерки, небо затягивало снежными тучами, и, несмотря на все переживания последних дней, сейчас в моей душе царило приятное, радостное томление. Выйдя на крыльцо, я окинула взглядом сад, подсвеченный огнями и выглядевший сейчас словно праздничная открытка. Вдалеке раскинулось остывшее зимнее Сапфировое море.

– Я здесь, свет мой, – раздался знакомый голос с вкрадчивыми интонациями, и, обернувшись, я увидела Эрика, стоявшего в круглой садовой беседке-шале.

И то ли огни гирлянд, опутавших колонны и свисавших с крыши, отражались в его глазах, то ли впрямь в них, таких озерно-чистых, сияли загадочные искорки, мое сердце взволнованно затрепетало в груди. Спустившись со ступенек беседки, мой нитар призывно протянул ко мне руки. Я ускорила шаг и оказалась в его уютных объятиях. Как же в них хорошо и спокойно!

– Как тебе убранство зала? – глухо прозвучал его голос, потому что Эрик уткнулся мне в макушку.

– Очень символичное, – ответила я, улыбнувшись.

– Мне отрадно, что ты это заметила, моя догадливая девочка, – промолвил он и ласковым, невесомым прикосновением очертил мой подбородок, слегка его приподняв, чтобы наши глаза встретились.

Сердце мое, казалось, сошло сейчас с ума, и наверняка Эрик, обладая тонким слухом, это знал. Его лицо озарила довольная улыбка.

– Куда ты спрятал всех помощников? – спросила я, вспомнив пустой и тихий двор.

– Весь персонал, который должен быть здесь этим вечером, – музыканты, официанты, лакеи, осветители, церемониймейстер и многие другие, уже приехали либо в пути. Мои созданные – Оля и Стефан – встречают их и провожают в дом. Все для того, чтобы мы с тобой могли немного побыть наедине в окружении всей этой красоты. Сегодня на нас будут устремлены сотни глаз и неусыпное внимание, поэтому сейчас мы можем просто делать все, что заблагорассудится, пока нас не ограничивают строгие рамки этикета. Все самое главное уже готово к балу. А то, что осталось, успеется. Давай насладимся этим мгновением только вдвоем.

Крупные хлопья снега срывались с неба. Глаза Эрика смотрели на меня с такой нежностью и лаской, рождая внутри меня ответную волну тепла. Совсем некстати вспомнился сегодняшний тревожный сон, который непременно стоило рассказать Эрику. Но как же мне не хотелось портить такой романтичный момент! Сделаю это позже. А сейчас я просто желала запомнить каждое мгновение. Вновь посмотрев на Эрика, не смогла сдержать счастливой улыбки.

– Как думаешь, гости догадаются о символизме сегодняшнего убранства в бальном зале? – поинтересовалась я.

– Думаю, что самые близкие нам с тобой, конечно, догадаются, – промолвил Эрик, хитро глядя на меня. – И я совершенно не стесняюсь этим самым символическим жестом признаться им, как ты мне дорога. А все остальные просто решат, что у меня оригинальный подход к праздничному декору помещений.

От его признания в душе разлилось приятное тепло. Эрик взял мои руки в свои, согревая их дыханием. Прикоснулся горячими губами к запястьям, рождая в моем теле тягучее, маетное, сладостное чувство. Его взгляд сейчас, казалось, проникал в мою душу, достигая ее самых потаенных глубин.

– Я просто хочу, чтобы ты, Герда, знала – я никогда не забывал тебя все эти годы, пока твоя душа находилась в Небесном мире. Даже несмотря на то, что в те давние времена такая привязанность была редким явлением. И даже в моменты приступов отчаяния, когда мне казалось, что наша новая встреча – это что-то невозможное, у меня и мысли не возникало оставить память о тебе и перестать надеяться, найдя счастье с другой женщиной. Я бы ни за что не полюбил. Долгие столетия память о тебе согревала меня. Часть тебя всегда была жива, всегда дышала во мне и дарила утешение душе. В тот роковой день тебя у меня отобрали, но здесь ты осталась жить навеки, – и с этими словами он прижал мою ладонь к своей груди, где неистово билось его горячее сердце. – Встретить свою родственную душу – это величайший дар небес, и величайшее проклятие – однажды этого дара лишиться. Я не устану благодарить Богов за то, что мне тебя вернули. Чего только я не пережил за эти сотни лет! Где я только не бывал, но всегда, неизменно мне так тебя не хватало! Я до сих пор не могу до конца поверить, что наконец-то ты есть в моей жизни. Живая, настоящая… Все такая же желанная. И по-прежнему моя.

В мгновение ока Эрик сгреб меня в охапку, крепко прижав к себе, и с неистовым рвением завладел моими губами. Несдержанный и жадный поцелуй, жесткие мужские губы, накрывшие мой рот, и настойчивый язык… Я растаяла. Волны тепла окутывали мое тело, рождая где-то в глубине томительный трепет и приятную тяжесть. Голова шла кругом, ноги слабели, и, наверное, я бы уже упала, если бы не сильные руки моего нитар, что надежно держали меня в своих спасительных объятиях. Как же мне хорошо рядом с ним! Спокойно и уютно, словно морскому ветру в тихой гавани. И вместе с тем – обжигающе-страстно и мучительно-сладко от горящего в крови желания. И только с ним я познала, каково это… Неохотно оторвавшись от моих губ, он внимательно на меня посмотрел. Его взгляд стал серьезным, без тени улыбки.

– Герда… Давай поженимся? – промолвил он хриплым голосом. – Я хочу, чтоб мы были семьей. Снова.

Мое сердце совершило кульбит, и в этот момент я словно забыла, как дышать. И ведь в глубине души зрело предчувствие, что все это неспроста – убранство зала, наша встреча здесь наедине, но я запрещала себе об этом

1 ... 74 75 76 77 78 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)