Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти - Алекс Найт

 
				
			Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти читать книгу онлайн
Я был влюблён в Кэссиди пять лет учёбы в академии, и когда решился признаться в своих чувствах, она высмеяла меня перед всем курсом. А потом она пропала, будто просто исчезла после смерти родителей. Прошли годы, мы встретились вновь на балу выпускников. Мы стали другими, но мои чувства не ушли. Кэсси Сэнд, ты больше никуда от меня не денешься.
    Однотомник. ХЭ.
Глава 15
/Эрик Вега/
Сознание возвращалось урывками. Постель качалась, убаюкивая и настойчиво навевая грустные сны. Чаще всего я видел Кэссиди, слышал её удаляющийся смех, шёл за ней, но никак не мог коснуться. Как всегда…
«Ты мечтатель, Эрик», — раздались в мыслях её полные горечи слова, и только тогда я проснулся.
Некоторое время лежал, глядя в потолок и пытаясь понять, где нахожусь и как сюда попал. Память возвращалась с трудом. Я сел на кровати и ощутил качку. Мебель крепилась ножками к полу. Похоже, я находился на корабле. И явно спал довольно долго, учитывая, как рьяно природа звала на поиски уборной. Пока пересекал помещение, отметил её довольно скромную обстановку и свои ботинки у кровати. На мне была форма, а вот оружия не наблюдалось. Уборная нашлась в коридоре, и она оказалась намного скромнее каюты, в которой я очнулся. Но хоть одна проблема решилась.
Я вернулся в каюту, обулся, поискал в единственном шкафу другие свои вещи, но не добился успеха. В голове царил туман, события прошлого с трудом выстраивались в хронологическую линию моих последних приключений. Вспомнилась совместная миссия с Кэссиди, побег со странной базы, наша ночь. Хотелось бы посмаковать образы счастливого прошлого, но я продолжал напрягать мозг в попытках докопаться до правды. Впрочем, на месте не сидел, как обулся, сразу покинул каюту, пересёк коридор и поднялся на палубу.
Порыв солёного ветра ударил в лицо и растрепал волосы. Алый диск солнца медленно закатывался за горизонт. Рыболовецкое судно весело неслось по волнам в направлении виднеющегося впереди берега. Пройдя по палубе к капитанской рубке, я замер, заметив у поручня женский силуэт. Солнечные лучи сыграли со мной злую шутку, и на миг показалось, что это Кэссиди. Но стоило приблизиться, как видение развеялось. Незнакомка впереди оказалась хрупкой шатенкой. Ветер трепал длинные волосы и полы накинутой на её плечи шали. Девушка жмурилась и улыбалась, поигрывая пальцами поднятой руки, словно в такт только ей слышимой мелодии.
— Здравствуйте, — обратился к ней, сделав ещё несколько шагов вперёд, и тогда увидел, как морские волны поднимаются, обвивая словно спруты обшивку и буквально неся на себе судно.
— Здравствуй, — девушка открыла глаза и обернулась ко мне.
Как только опустила руку, водные жгуты рассеялись, и скорость корабля мгновенно упала.
— Это делали вы? Кто вы? И… что я здесь делаю?
— Проблемы с памятью? — она склонила голову к плечу и ухмыльнулась. Голубые глаза на миг сверкнули. Похоже, передо мной не алхимик, а маг, и весьма сильный. — Тебя должны были отправить в Кириус на задание, но мы решили вмешаться. Как видишь, теперь ты здесь, с нами.
— В Кириус? — нахмурился я, и голову, словно молнией, пронзило вспышкой накативших воспоминаний. — Меня посадили на корабль. Нас посадили. Где моя бабушка?
— Алеста Вега по-прежнему плывёт на корабле в Кириус. Ты сможешь связаться с ней, когда пожелаешь. Мы не желаем зла ни ей, ни тебе.
— Ваши слова не особо вяжутся с похищением, — пробормотал я, внимательнее приглядываясь к девушке. — Кто вы? Зачем меня похитили? И вы говорили «мы».
— Зови меня Виолет, — нежно улыбнулась девушка. — И, да, я здесь не одна, — и махнула рукой, указывая на капитанскую рубку.
В окнах виднелись силуэты мужчин.
— Виолет, значит. И вы ведь не алхимик.
— Ведьма, — кивнула она.
— Виолет, всё в порядке, любовь моя? — из капитанской рубки показался рослый мужчина необычной внешности.
Рыжеватые волосы средней длины, золотистая кожа и янтарные глаза с узким зрачком. Увидев меня, незнакомец с нереальной скоростью преодолел ступени и подскочил к девушке, чтобы закрыть её за широкой спиной. Похоже, в довесок к сильной ведьме прискакал настоящий оборотень.
— Почему не позвала? — пророкотал он. — А если бы он напал?
Видимо, по его мнению, я походил на самоубийцу. Нападать на женщину, что своей силой двигает целый корабль — сущее безумие.
— Красным ведьмам никто не страшен, забыл? — протянула она с улыбкой и погладила его по плечу.
— Капитан Вега, рад, что вы очнулись, — донёсся до слуха знакомый голос.
Из капитанской рубки вышел Грифон собственной персоной. Разве что предстал не по форме, а в сером плаще, надетом поверх белой рубашки и свободных брюк. Но меня не особо обрадовало знакомое лицо. В конце концов, полковника обвинили в измене. Не на основе же моих неинформативных доносов.
— Или вам приятнее «майор Вега»? — жёстко ухмыльнулся он, легко преодолевая ступеньки до палубы.
— Как хотите, так и называйте, — поморщился я. — Лишь бы выдали, наконец, объяснения.
— Идёмте, это долгий разговор, — он прошёл мимо меня и направился к спуску на нижнюю палубу, откуда я только пришёл.
Ведьма взяла за руку своего оборотня и потянула его ко мне.
— Мы присоединимся, — пояснила она. — Потом я вернусь к ускорению корабля.
Голова всё ещё трещала, и я бы предпочёл остаться на свежем воздухе, но пришлось отправиться следом за Вирджилом. Он провёл меня в другую каюту, более просторную, совмещающую в себе, судя по всему, столовую и комнату для совещаний. У стены возле полукруглой скамьи разместился овальный стол. Вдоль других стен располагались кухонная зона и шкафы для хранения. Вирджил сел за стол, я занял место напротив, а ведьма принялась рыскать по шкафчикам.
— Ты, наверное, голодный, Эрик? — поинтересовалась она. — Я вот очень голодная.
— Королева, прошу вас, Вега в состоянии позаботиться о себе, — смущённо произнёс Вирджил.
— Королева? — хрипло переспросил я. — Подождите… Королева Акрии Виолет де Лакруа?
— В Стоудоре я нахожусь инкогнито, поэтому просто Виолет, — махнула она рукой, указав оборотню на стол. Тот фыркнул, но сел. — И мне несложно накормить спасителя мира, — и посмотрела на меня так многозначительно, что не осталось сомнений, о ком именно говорит.
— Спасителя мира? Я⁈ Что⁈
Кажется, эта ведьма поставила целью меня добить.
— Ты же слышал о моей сестре, императрице Валери Грамон, де Лакруа по рождению? — уточнила
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	