К. Уилсон - Пурпурные крылья
Со свирепым рычанием Раду отступил.
— Этот миг уже близиться, он не за горами. Ты убил десятерых моих людей.
— Они были моими, прежде чем ты заполонил их сердца страхом. Я с нетерпением жду нашего поединка.
Раду исчез в небытие. Вложив меч в ножны, Алек повернулся к Жаклин.
— Жаклин?
— Кто ты?
— Друг. Спи, Жаклин, и забудь все, что сегодня случилось, — произнес он, взмахнув рукой.
Дрогнув, ее карие глаза закрылись. Она услышала, как вдали что-то слегка хлопнуло, похожее на взмах крыльев. Ее голова свесилась на бок, и она захрапела, слегка.
Алек проверил ее пульс. Он был неровный, но не настолько, чтобы стать причиной для беспокойства. Он приложил руки к ее животу и… набрал 911.
* * *Время подходило к шести часам, и Таня потихоньку начала собираться домой.
— Спустимся вниз вместе, — сказала Дорис.
— Хорошо, дай мне минутку. — Таня дождалась, когда большая стрелка часов достигла 17:59, втиснулась в свое пальто, одернула брюки из шерстяного трикотажа, подхватила с пола сумку и вместе с Дорис вышла из офиса.
Они стояли перед лифтом, ожидая его прибытия.
— Итак, сегодняшний вечер у тебя пройдет с ним?
— Нет, не сегодняшний вечер.
На цифровом табло лифта вспыхнул указатель второго этажа.
— Он, правда, тебе нравится?
— На данную тему, я не желаю распространяться. Ты в курсе моей везучести с мужским полом.
Двери лифта открылись и обе женщины вошли внутрь.
— На балу я видела, какими глазами он на тебя смотрел. И не я одна. Думаю, у тебя с этим больше не возникнет проблем.
— Ты видела, как он смотрел на меня? — Таня нервно перебирала в пальцах кулон, заинтересовавшись словами Дорис.
— Да, да! Его взгляд был красноречивее всяких слов. А не он ли подарил тебе этот кулон, который ты не снимаешь в последнее время?
Не переставая теребить кулон, Таня загадочно посмотрела на Дорис.
— Ха-ха! Я так и думала. — Ее голос отозвался эхом в стальной кабине лифта.
Таня улыбнулась ей.
— Ха-ха… ох! — Лифт неожиданно дернулся, отчего обе женщины пороняли на пол свои сумки и схватились за стены грузоподъемника. Нажав кнопку «Стоп», Таня закрыла глаза и беззвучно молилась, чтобы это не оказалась очередная атака вампиров. Лифт продолжал дергаться то верх то вниз. Она потянулась к красному телефону аварийной службы, чтобы нажать кнопку «ноль». В телефоне раздались три гудка, прежде чем ответили на том конце провода.
— Лифт застрял между третьим и четвертым этажами, вытащите нас отсюда. — Она повесила трубку. — Помощь уже в пути. Дорис, ты как?
Дорис побледнела, на ее лбу выступили бисеринки пота.
— Дорис, тебе плохо с сердцем?
Дорис покачала головой. Таня сняла с себя пальто, постелила его на пол и усадила Дорис на него. Расстегнула на ней пальто, пиджак и воротничок-стойку на блузке, и снова нажала кнопку «ноль» на аварийном телефоне.
— Эй! У меня здесь женщина с сердечным приступом. Поторопитесь!
Лифт вновь резко дернулся и начал плавно спускаться на первый этаж. Таня опустила голову и облегченно вздохнула.
Двери лифта отворились и перед ними предстал мужчина в костюме. У него были длинные темные волосы, высокие скулы, нос с горбинкой и, зловеще сверкающие, фиалкового цвета глаза.
Раду!
Таня издала душераздирающий вопль и нажала кнопку закрытия дверей. Он не позволил дверям закрыться, двери заскрежетали, пытаясь сомкнуть створки. На его лице блуждала зловещая улыбка, а из носа текла кровь.
Таня поняла, что оказалась в ловушке и беззащитной. Ее взгляд метнулся к Дорис на полу лифта; девушка задыхалась и обливалась холодным потом. Лихорадочно обдумывая свое положение, она понимала, что ей нужно что-то быстро предпринять, чтобы обезопасить Дорис и доставить ее в больницу.
— Тебе нужна я? Я в твоем распоряжении.
Раду победоносно ей улыбнулся.
— Я знал, что ты поймешь мои намерения. — Он подошел к ней.
Алек! Как же мне хочется, чтобы ты сейчас оказался здесь.
Это было бы так кстати.
Ей предстояло умереть в одиночестве от руки этого… нечто.
— Не здесь.
Они вышли из лифта. Раду держался вплотную позади нее.
В сторону!
Голос в ее голове был громким и резким. И он принадлежал Алеку. Таня резко вильнула в сторону, побежав назад, к лифту, она услышала позади себя рычание, звук ударов и хруст костей. Но у нее не было времени, чтобы оглянуться и узнать, что там происходит. Ей нужно вызволить Дорис. Подхватив больную женщину подмышки, она волоком потащила ее из лифта к мраморной стене вестибюля. Огляделась вокруг в поисках помощи, но поблизости никого не оказалось, ни единой души.
Ее сердце судорожно сжималось в груди, а подскочивший адреналин понуждал удариться в бегство. Казалось, что окружающие ее мраморные стены вращаются, изгибаются и вытягиваются. Тяжелый запах смерти пронизывал воздух вестибюля. Люди, которые когда-то дышали, разговаривали и двигались, теперь лежали мертвыми на до тошноты образцовом полу. Лужи крови, словно густой туман, устилали их тела и медленно расплывались под ними.
До нее все еще доносились звуки борьбы, а затем она услышала, как кто-то надсадно охнул от боли, звон и грохот разбитого стекла, и звук приближающихся шагов.
Они становились все ближе и ближе. Таня подбежала к Дорис, приподняла ее и, подхватив подмышки, потащила прочь.
— Таня? Таня?
Она почувствовала на своей талии чьи-то руки, и ее захлестнуло облегчение, когда она узнала голос. Это был Алек.
— Полиция и медики уже в пути.
— Я не могу оставить ее здесь.
— Я слежу за ее состоянием. Нам нужно уходить. — Алек протянул Тане ее сумку и пальто. — Никогда не оставляй следов своего присутствия.
Она взяла у него свои вещи.
Алек взял ее за руку и вывел через черный ход здания в вечернюю сутолоку.
— Возьмись за мои плечи и держись покрепче, — приказал он.
Девушка повиновалась и следующее, что она увидела, это как они поднимаются по стене здания Департамента полиции [83]. Как только они добрались до крыши, Алек заключил ее в свои объятия, и она почувствовала, как он дрожит.
— Алек, это был он — твой дядя?
— Да.
— Он так похож на тебя, за исключением глаз, у него они фиалкового цвета. — Ее сердце бешено колотилось, сбивчивое дыхание с шумом вырывалось из груди.
Он чувствовал, как ее захлестнуло волной страха.
— Да, к сожалению, мы действительно похожи друг на друга.
Таня принялась обмахивать себя рукой.
— Он… Его можно было бы принять за твоего отца, настолько сильно вы оба похожи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Уилсон - Пурпурные крылья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


