Проблемы с проклятым (ЛП) - Харрисон Ким
— Это вырубило меня на целых три дня. — Мои брови поползли вверх. — А потом я чуть не умерла, избавляясь от Ку'Сокса. — «Помнишь?» издевательски подумала я, но она ничего не сказала, даже намека на вину или благодарность, она вглядывалась в далекий горизонт поверх темных, как грех, очков.
Мысли Трента явно были о чем-то другом, а не о демонах-психопатах, когда он положил мне руку на талию.
— Самый. Лучший. Отпуск. Навсегда, — тихо сказал он, и я положила свою руку поверх его. Наклонившись ближе, он прошептал: — Что-то не так. Мог ли Дали знать, что ты придешь?
— Возможно, — предположила я, проследив взглядом за Дженксом, когда он резко выпрямился, чтобы осмотреть все вокруг. У него был с собой маленький поисковый амулет, и я отдала Тренту свой, желая освободить обе руки.
Трент нахмурился, когда амулет засветился и замерцал в его руке, и, щурясь от яркого аризонского солнца, огляделся по сторонам. Сайкс был здесь, но амулет работал плохо.
Смирившись с тем, что придется выяснять отношения с Дали, я подняла сумку повыше и последовала за Вивиан на вершину холма. Ноги сами собой остановились, и вот он, большой синий четырехдверный «Бьюик» там, где и должен был находиться «Диллианс». Рядом на земле была расстелена скатерть в красно-белую клетку, на которой стояли два бокала красного вина и тарелочка с жареными цыплятами, на которых было нацарапано слово «Диллианс».
Дали стоял у открытого багажника, похожий на слегка располневшего коммивояжера пятидесятых годов в пыльных брюках, клетчатой рубашке и тонком галстуке. Стук захлопывающегося багажника донесся до нас через мгновение после того, как он закрылся, и звук эхом разнесся по широкому неглубокому ущелью. Прижав кулаки к поясу, он уставился на нас, на три наших силуэта и блеск пыльцы пикси, которые были видны, когда мы стояли на вершине холма.
— Тебе не следовало здесь находиться, — сказала я Вивиан, и она фыркнула.
— Я не вижу ни Сайкса, ни эту библиотекаршу, — резко сказала она. — Если только они не в сундуке. — Высоко подняв голову, она начала спускаться по пологому склону семенящими, уверенными шагами.
Трент с интересом взглянул на амулет в моей руке.
— То, что они лежат в сундуке, на самом деле имеет свои достоинства. Амулеты по ту сторону линий даже не мерцали.
Нахмурившись, я наблюдала, как Вивиан спускается вниз. Мои руки были на уровне талии, а нога покачивалась.
— Ну и что? — спросил Дженкс, зависая рядом с Трентом.
— Чертова трудовая этика убьет меня, — пробормотала я, затем неуклюже побежала вниз по склону вслед за Вивиан, размахивая руками, чтобы отвлечь Дали от члена ковена.
— Дали! — крикнула я, проталкиваясь мимо Вивиан. — У меня твои книги.
Старый демон нахмурился, глядя на меня, и я глупо махнула ему рукой, чтобы он подождал, прежде чем взять Вивиан за локоть и остановить у подножия склона. Гордая женщина вырвалась из моей хватки, почувствовав прилив энергии, но она смотрела на ожившие воспоминания о машине моей мамы, вплоть до вмятины на крыле, где я врезалась задом в столб, когда мне было восемнадцать.
— Это сделала Морган? — прошептала она, все еще испытывая благоговейный трепет.
— Хорошо, стой здесь, — сказала я, и внимание Вивиан переключилось на меня. — Держись подальше от Дали. Либо у него Сайкс и Мелоди, либо нет, но в любом случае он был бы рад заполучить и тебя тоже. Хорошо?
Не дожидаясь ответа, я толкнула ее в плечо и шагнула вперед. Если кто и мог противостоять Дали, так это Вивиан, но она это знала, и именно поэтому я волновалась.
— Привет, Дали. Мне следовало вернуть их раньше, но я все время забывала, — сказала я, разворачивая сумку и ставя ее на крышку закрытого багажника. — Вы установил Аризону? — добавила я, почти бормоча, вынимая его книги и протягивая их ему. — Мне всегда было интересно, работает ли это даже ночью, или это только дневная тульпа?
Дали взял книги, ничего не ответив, даже не взглянув на них, когда они исчезли.
— Спасибо, — сказал он и переключил свое внимание на Трента и Вивиан.
— Извини, что так долго. — Я нервно улыбнулась. — Эй, а, ты случайно не взяли с собой библиотекаря, когда забирал свои книги из библиотеки? Ее зовут Мелоди?
— Я знаю, почему ты здесь. — Взгляд красных козлиных глаз Дали остановился на Вивиан, когда Трент повел ее к машине. — Но почему она здесь?
На его лице расцвела мерзкая улыбка, и я пошаркала кроссовками по пыльной земле.
— Я задавала себе тот же вопрос. У меня сегодня много дел, Дали. Я знаю, что у тебя Мелоди и Сайкс. Я хочу взглянуть на контракты.
Дали прищурился, глядя на безупречную голубизну неба, и театрально приложил мясистую руку к подбородку.
— Сайкс и Мелоди, — произнес он отстраненно, словно в раздумье. — Библиотекарь, говоришь? Другой высокий, темноволосый, разбирается в лей-линиях? Я не вижу ни одного из них. Извини.
— Дали, — запротестовала я, и демон уверенно фыркнул.
— Трудно найти человека, который бы любил черный кофе с привкусом демонических преданий, — сказал Дали, и я поморщилась. Черт возьми, до Поворота и обратно. Он не только забрал их, но и был достаточно уверен в их «контракте», чтобы выставлять его напоказ.
— Они все еще у тебя? Ты их продал? — Я взглянула на Трента, который пожал плечами и спрятал амулет в карман. — Черт возьми, Дали, ты же знаешь, что продавать людей незаконно. — Но я отстранилась, ледяная капля инстинкта самосохранения пронзила меня, когда Дали издал низкий рык.
— Нет ничего противозаконного в согласии, Морган, — сказал Дали, а затем дернулся, нахмурив брови, когда Трент открыл дверцу машины и наклонился, чтобы открыть багажник изнутри.
— Эй! — крикнул Дали, и Трент с Вивиан выскочили из машины. — Убирайтесь оттуда! Если у вас нет монеты, вы не сможете переключить радио. — Но тут Дали заколебался, и его блаженная улыбка заставила меня вздрогнуть. — Может быть, госпожа член Ковена захочет купить монету, чтобы переключить станцию? — Он щелкнул пальцами, и я почувствовала, как натянулась линия, когда у него в руке появилась тусклая, с вмятинами монета. — Одна монета свободна.
— Серьезно? — спросила я, но Вивиан уже отошла в сторону. Я еще не видела музыкального автомата, спрятанного за кактусами, и это наводило меня на мысль, что Дали поместил вместо него припасенные тульпы в радиоприемник.
— Нет? Тогда позволь мне, — сказал Дали, понизив голос.
Трент вздрогнул от неожиданности, когда видение пустыни Аризоны померкло. Музыка Такаты оборвалась на полуслове, воздух остыл и потемнел. Я переступила с ноги на ногу, не удивившись, что теперь стою на старых, поцарапанных досках пола. Затянутый паутиной потолок загораживал солнце, и я сморщила нос от кислого запаха старого пива и дешевых шершавых кружев. Я готова была поспорить, что Сайкс и/или Мелоди лежали в сундуке, а Дали все переложил, чтобы их спрятать.
— Господи Боже, бар для стриптизерш? — пробормотала я, поежившись, когда Дженкс бросился на поиски в дальний конец зала. Там не было окон, возможно, именно поэтому Дали и выбрал его. И это была, пожалуй, единственная тульпа, которая у него была на данный момент, кроме машины моей мамы, от которой не пахло бараниной.
— Он никому не нравится, что поможет сохранить наш разговор в тайне, — сказал Дали. Широко улыбаясь, он уверенно протиснулся за стойку бара, выглядя теперь вполне уместно в своем новом фиолетовом, золотом и красном костюме сутенера. Я чувствовала себя совершенно не в тему.
— Что ж, мы подходим друг другу, — сказал Трент, стоявший у моего локтя, но выбор Дали заставлял меня нервничать. Он сделал это не для того, чтобы облегчить мне жизнь.
— Напитки за счет заведения, — весело сказал Дали, когда Вивиан на мгновение приоткрыла дверь и увидела разбитую парковку посреди заросшего травой поля.
Озабоченно нахмурив брови, Трент подошел к Вивиан. Убрав руку с моей спины, он оставил меня с чувством одиночества.
«Нет такого понятия, как бесплатная выпивка», — размышляла я, пока Дали наливал бокал красного вина и ставил его на барную стойку, и его заботливое отношение говорило мне, что ни в одной из реальностей я ни за что не уйду отсюда с Сайксом или Мелоди. Мне будет трудно уйти с Вивиан.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проблемы с проклятым (ЛП) - Харрисон Ким, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

