`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

1 ... 68 69 70 71 72 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вы, люди?

Женщина так шумно и тяжело вздыхает, что я поджав губы, окончательно чувствую себя нашкодившим домашним питомцем, в ожидании вердикта хозяйки.

Да что за странные чувства? Эй!

Мысленно хлопаю себя по щекам. Это они меня похитили, а не наоборот.

Скрестив все еще слабые руки на груди, отвечаю женщине выжидающим взглядом.

— Я предупреждала тебя, советовала быть осторожнее? Так зачем такие глупости совершать?

Непонимающе приподнимаю брови.

— Я все еще не понимаю, о чем вы.

— Записка! — раздраженно восклицает колоритная мадам.

— Аааа…так она была от вас.

Смутно припоминаю неожиданное и странное послание.

— Чудесно. А я все гадала и думала, от кого она и главное — что конкретно имеет в виду тайный отправитель.

— Дерзишь, принцесска?

— Вовсе нет. Просто для меня по-прежнему очень много спорных моментов. Например, вы предупреждали меня об опасности, но никакой конкретики не было. И в записке присутствовал намек на то, что вы пытались меня убить. Не поймите меня неправильно, но я правда не понимаю, почему должна верить человеку, желающему меня убить?

Очередной раздраженный вздох от нее. Дама щелкает в пальцы и парень в черном подносит к ней кресло. Несет так, словно оно ничего не весит, не смотря на субтильный вид.

Утонув в мягкости обивки, женщина закуривает трубку, также принесенную мужчиной.

Комната наполняется горьковатым дымом. Я молча выжидаю, пока после очередной затяжки незнакомка заговорит.

Дама расслабляется, закидывает ногу на ногу, навалившись на подлокотник.

— Твоя правда, — внезапно признает она. — Конкретики было мало. Давай по порядку. — она оборачивается к парню в черном, тот понимающе кивает и быстро выходит за дверь.

— Я знаю, что ты заняла место дочурки барона. А так же мне известно, почему это произошло.

В этот момент я чувствую сильное жжение внутри. Неужели и вправду знает. От нетерпения услышать информацию — ерзаю на месте, женщину не перебиваю. Внимательно слушаю.

Женщина медлит и внезапно отходит от темы причин моего попаданчества.

— Не надо было тебе, девочка, светиться на этом чертовом празднике. Этот мерзавец все переиграл. Из-за тебя и уже не первый раз. Зря ты пытаешься влиять на события. Ох, сидела бы лучше и не высовывалась. Жила бы по прописанному и искала бы молча способ все изменить.

От таких заявленией я роняю челюсть.

— Постойте, так я молча и пыталась все изменить…

Я не расспрашиваю ее, откуда она все это знает. И так ясно, что она как всевидящее око, в курсе каждого моего шага.

Меня интересует другое, именно это я озвучиваю с тяжелым вздохом, пользуясь мимолетной возможностью:

— Ладно, у меня не вышло ничего хорошего. Скажите, раз я оказалась с вами, знающей все о ситуации, зачем вы пытались меня убить?

— Не тебя, а Уинтер. — она выдыхает мне в лицо кольцо дыма и я кашляю от едкого дыма. — Это оказалось ошибкой, вместо решения проблемы, на месте избалованной принцесски оказалась ты. Кто же знал, что эта пустоголовая красотка додумается вытрясти артефакт из Хорста.

Женщина ловит мой ошарашенный взгляд, хмурится:

— Не смотри на меня так, у меня почти везде свои люди. Я благодаря выстроенным связям и шпионажу себе состояние сколотила. Можно сказать… кхек…выбралась из грязи в князи. Жаль, иногда информация оказывается не полезной. Особенно, когда надо мной более влиятельные мерзавцы стоят.

— Например, кто? — взбодрившись, пусть все еще находясь в состоянии шока, подаюсь вперед.

— Тот кто написал книгу. Как я уже сказала, у нас общий враг.

— И кто это? — настороженно тяну.

Женщина смеется. Громко, надменно и рвано, словно лает.

— Такая ты наивная, принцесска. Ты задаешь опасные вопросы, на которые не хочешь получить ответ.

— Еще как хочу. От этого зависит моя жизнь и я не хочу умирать.

— Глупышка. С книгой бороться сложно. Я твоей предшественнице это говорила. И хотела от нее избавиться, чтобы спутать планы этому…

От нецензурной брани женщины у меня закладывает уши. Впервые слышу, чтобы люди так выражались, а ведь я много встречала людей, любящих крепкое словцо.

— Внезапно сработавший артефакт с удачным переносом подходящей души и Уинтер снова в строю. Пусть даже уже не та Уинтер, но книга вернула все в свое русло, — задумчиво цедит женщина. — Видишь, все не так просто. Поэтому я выкинула идею избавляться от тебя. Решила, что надо искать другие способы. В итоге мне пришлось вытаскивать тебя с дурацкой вечеринки. Ты наверное размечталась, что найдешь свой счастливый конец? Как бы ни так. Не знаю, как тебя зовут на самом деле, но ты должна понимать — тебе отведена роль расходного материала. Ты не главная цель, но полезный путь к ее достижению. Есть ли у меня план? Даже не спрашивай. Придется импровизировать. А времени остается очень мало. Дракон не долго будет твоим союзником.

При упоминании Александра сердце екнув, сжимается, но на душе становится так тепло, хоть и с чувством горечи.

— Кто вы? — повторяю ранее заданный вопрос.

Возникает чувство, что она снова откажется без ответа, но…

— Я мамочка главной героини этой бредовой истории, — усмехается женщина.

— Да ладно? — у меня перед глазами переворачивается все. Вся комната будто зависает вверх тормашками. — Вы мама Фло?

— Единственная и неповторимая…и конечно забытая своей дочуркой, — иронизирует она. — Можешь звать меня Арлин.

На мгновение я зависаю в прострации, не веря услышанному. Смотрю перед собой не моргая, пока моя челюсть медленно опускается.

Непроизвольно с губ срывается новый вопрос:

— Выходит, вы та самая горничная, которую барон выставил за дверь, когда вы забеременели?

Женщина округляет глаза. Впервые на ее жестком лице отражается удивление.

— Только не говори, что этот бред был написан в этой самой поганой магической книженции? Извини принцесска, книжку я не читала, знаю только в общих чертах…— добавляет она немного подумав, пока у меня перекашивает лицо.

Киваю и тут же от смеха женщины содрогаются стены.

— Меня выгнали…верно. Но не за-за беременности. Женушка барона словила меня на воровстве. Я устроилась в дом подработать, дабы обчистить сейф. Молода была, без связей. Приходилось и такими рискованными вещами промышлять.

— Фло не дочь барона?

— Конечно нет. Вот еще, я не святая, но таких грехов мне не надо.

Тряхнув головой, чтобы скинуть с себя лихорадящий меня шок, осторожно уточняю.

— Но у Фло есть фамильные украшения и

1 ... 68 69 70 71 72 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)