Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер

Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер

Перейти на страницу:
у вас есть девушка, господин Советник? – удивилась незнакомка и окинула меня крайне заинтересованным взглядом. – Я не знала.

– Вам и ни к чему об этом было знать, – любезно ответил ей Бернард. – Вы ведь понимаете, человеку моего положения личную жизнь афишировать не пристало.

– Разумеется, – девушка расплылась в хитрой улыбке. – Ну, что ж. В таком случае я пока схожу в ванную и приведу себя в порядок.

После чего уверенно направилась по коридору в нужную сторону, явно прекрасно ориентируясь в квартире.

– Прости, что не предупредила, – через силу выдавила я из себя, силясь делать вид, что ничего страшного не произошло, хотя сердце буквально разрывалось от боли. – Хотела сделать тебе сюрприз.

– И я готов оценить его по достоинству, – заверил меня Бернард, внимательно вглядываясь мне в лицо. – Правда, боюсь, именно сегодня у нас романтического ужина на двоих не выйдет.

– Нужно поставить третий прибор? – с горечью уточнила я.

– Ещё два прибора, – поправил меня Бернард и улыбнулся. – И чтобы между нами не было недопонимания. Алиса – он кивнул в ту сторону, куда ушла девушка, – не моя любовница и никогда ею не была. Однако она достаточно часто бывает в этой квартире вместе с одним моим близким другом, который в силу определённых обстоятельств не может привести её в свой дом.

Я даже не знала, что по этому поводу думать.

Это он сейчас так выкрутиться пытается? Или и правда покрывает роман кого-то из своих друзей?

– Пойду принесу ещё два прибора, – тихо сказала я и удалилась в сторону кухни.

В конце концов, если Бернард сказал правду, и эта Алиса пришла к его другу, то и сам друг должен пожаловать в самое ближайшее время.

Когда я вернулась в гостиную с посудой в руках, Бернард там был уже не один.

На одном из диванов, сверкая широкой улыбкой, сидел сам король.

– Ах, а вот и хозяйка дома! – Его Величество подскочил со своего места, подошёл ко мне и решительно забрал из моих рук посуду. – Позвольте, я помогу вам.

– Ваше… – растерянно начала было я, однако тут же была перебита.

– В стенах этого дома никаких титулов! – решительно заявил король. – Здесь я просто Георг.

И принялся расставлять тарелки на столе.

Бернард, задорно сверкая глазами, протянул мне руку и усадил во главе стола.

– Теперь понятно, ради кого Бернард обчистил мою сокровищницу, – закончив с раскладыванием посуду, как бы невзначай обронил Георг.

Проследив направление его взгляда, я коснулась пальцами броши в виде павлиньего пера, с которой никогда не расставалась с тех пор, как Бернард мне её подарил.

– Прекрасный выбор, мой друг, – продолжил Георг и весело подмигнул Бернарду. – Меньшего от тебя я не ожидал.

Спустя пять минут к нам за столом присоединилась Алиса.

Впрочем, долго совместная трапеза не продлилась.

Посидев с нами минут десять и похвалив кулинарные способности повара, Георг умыкнул со стола два бокала и бутылку вина, подхватил Алису под руку и удалился в сторону гостевых покоев.

– Даже не знаю, что сказать, – растерянно проговорила я, как только мы с Бернардом остались вдвоём.

– Если тебе интересно, они здесь не для того, чтобы предаваться плотским утехам, – насмешливо заметил Бернард. – Георг увлекается живописью, а Алиса его любимая натурщица.

– Да мне, честно говоря, без разницы, чем они здесь занимаются, – заверила я его. – А почему она назвала тебя Советником?

– Потому что я глава королевской стражи и Советник по вопросам безопасности.

Я на мгновение застыла, поражённо уставившись на Бернарда.

– Я думала, ты дознаватель.

– Был им когда-то, – кивнул Бернард с добродушной усмешкой. – Но вот уже три года занимаю другой, более высокий и крайне хлопотный пост.

– Но что ты тогда делал в полицейском участке в день нашей первой встречи?

– Ты ударила подносом члена иностранной делегации. Георг попросил меня лично удостовериться, что это не какой-то хитрый заговор с целью опорочить нас в глазах других королевств.

– Но почему ты меня ни разу не поправил, когда я называла тебя дознавателем? – возмутилась я, чувствуя себя немного обманутой.

Бернард широко улыбнулся.

– Просто мне нравится, когда ты называешь меня «господин дознаватель». Это звучит так сексуально…

Я не удержалась и весело фыркнула на это заявление.

Что ж, каждый имеет право на свои маленькие секреты.

Я скрывала от Бернарда свой дар, он от меня – своё высокое положение при дворе.

Теперь мы квиты.

 

Экстра 4. Ах, эта свадьба

В день свадьбы я с щемящей нежностью наблюдала за тем, как счастливая Агата в красивом белоснежном платье (которое выбрала сама и которое безумно ей шло) и кружевной фате идёт к алтарю.

Надо отдать должное: со Стефаном они составляли очень красивую, гармоничную пару.

И неважно, что я сама думаю о Стефане и его характере. Агата его любит, а это самое главное.

– Всё-таки то платье с воротником-стоечкой, которое предлагала я, подошло бы ей больше, – ворчливо заметила леди Малвэйн, во время праздничного фуршета сверлившая молодых недовольным взглядом.

– А как по мне, так она красавица, – пожала я плечами.

Устраивать ссору в такой важный для Агаты и Стефана день совершенно не хотелось. Так что я была морально готова вытерпеть любые колкости со стороны мадам, если это отвлечёт её от новобрачных.

– Да, красавица, – неожиданно согласилась та. – По крайней мере, детки будут хорошенькие.

Я весело фыркнула, но никак комментировать её слова не стала.

Хотя стоило бы! Ведь если бы Стефан не наскрёб по сусекам храбрости и не поставил ей ультиматум, долго бы ещё мадам не увидела внуков.

А так, глядишь, годик-другой, и по поместью Годардов забегают маленькие ножки.

– Ну, а когда вы с Бернардом осчастливите меня? – наградив меня недовольным взглядом, прямо спросила Малвэйн.

– Как только, так сразу, – дипломатично ответила я.

– Фамильное кольцо у меня Бернард уже давно забрал, но что-то я не вижу его на вашей руке, маркиза.

Я чуть не поперхнулась шампанским, которое в этот момент пила.

Так кольцо, с которым Бернард дважды делал мне предложение, было семейной реликвией?

– Возможно, он готовит мне сюрприз? – предположила я.

– Или кто-то показывает характер и треплет ему нервы, – парировала леди Малвэйн.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)