`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

1 ... 65 66 67 68 69 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глухой звук. Мариша застыла на месте. Прислушавшись снова и ничего не расслышав, она продолжила путь к берегу. Через мгновение треск повторился. Посмотрев вниз, она стерла ногой со льда небольшой слой снега. Увидев образовавшуюся трещину, Мариша испуганно посмотрела в сторону замка. Стража не заметила, как она прошмыгнула за ворота в повозке одного из служащих и поэтому её ещё долго никто не будет искать. Она осторожно сделала ещё один шаг. Лёд треснул с новой силой. Немедля не секунду она побежала в сторону берега. Лёд хрустел под ногами, но всё же удерживал её вес. Мариша, боясь останавливаться, продолжала быстро передвигаться. Оказавшись почти у берега, она улыбнулась. Лёд под её ногами резко провалился, и Мариша в ту же секунду оказалась в ледяной воде. Пытаясь схватиться за кромку льда, она отчаянно барахталась, пытаясь не уйти под воду. Силы покидали её. Попытавшись в очередной раз выбраться, Мариша почувствовала, что кто — то схватил её за руку и помог выбраться из воды. Открыв глаза, она посмотрела на своего спасителя. Это был Гамильтон. Не сказав ни слова, он отдал ей свой плащ и отвёл обратно в замок. А за обедом не обмолвился и словом об этом инциденте отцу, прекрасно зная, какой тот суровый и какое наказание ждало бы его сестру.

Вернувшись к реальности и взяв себя в руки, Мариша глубоко вздохнула, а затем продолжила грести в сторону берега. Наконец — то доплыв до острова, она обернулась в сторону корабля и увидев рядом с ним пришвартованный фрегат, очень этому удивилась.

Вступив на песочный берег, Мариша осмотрелась по сторонам. Вдалеке, как ей показалось, кто — то шёл в её направлении. Не зная, враг это или друг, она решила спрятаться в небольшом отверстие в скале.

Наёмники, проходя мимо, о чём — то разговаривали. Марише пришлось немного к ним приблизиться, чтобы расслышать, о чём именно, они ведут диалог.

— Фею должны будут доставить с корабля в замок Ланары. Наверняка они уже скоро будут возвращаться, — сказал один из наёмников.

— Ты слышал, что часовых загрыз какой — то зверь? — спросил его другой.

— Да, слыхал такое. Тут много диких животных водится. Ходи, да оглядывайся!

— Как Ланара узнала, что фея осталась на корабле? — спросил один наёмник другого.

— Полагаю, среди них есть предатель.

— Крыса на корабле! Как это по — нашему! — засмеявшись, ответил наёмник.

— Без предательства и лжи, жизнь была бы совсем скучна! — ответил ему другой. Не останавливаясь они оба продолжили свой путь.

Мариша, дождавшись, когда они уйдут, вышла обратно на берег и посмотрела в сторону фрегата. Каталею схватили и доставят в замок. Боги, сколько страха она натерпелась. С ужасом подумала она. Набрав полную грудь воздуха, Мариша осмотрелась по сторонам. Увидев тропинку, пролегающую вдоль отвесных скал, собравшись с духом, она двинулась к ней, чтобы потом пройти вглубь острова и найти заброшенный дом, о котором говорил Ливон.

Айрон

Айрон и Роберт стояли на обрыве скалы и наблюдали за тем, как фрегат двигается в сторону берега.

— Ты уверен, что на борту нет Мариши? — спросил Роберт.

— Уверен.

— Тогда где же она? — Вслух произнёс Роберт.

Айрон, молча, смотрел на фрегат, на котором была его любимая. Вспомнив, что та перед самым его отбытием на Мейн, передала ему записку, он, просунув руку в карман, достал клочок бумаги и развернул его.

«Не преследуй карету, Айрон. Иначе печального финала не избежать. Это моя дорога и я по ней пройду. Я люблю тебя. Пройдёт время, и мы снова будем вместе. Лишь ты и… я».

Прочитав послание, он поднял взгляд на море. Фрегат уже почти подошёл к берегу. Пройдёт время… Моя дорога… Что это могло значить, он не понимал.

— Что будем делать? — спросил Роберт.

Айрон посмотрел на друга, убрав в карман записку.

— Ждать. Посмотрим, куда они подойдут.

Фрегат причалил почти к самому берегу и по веревочным лестницам к шлюпкам, спущенным в воду, стали спускаться наёмники и маги. Первая спустилась девушка, давшая Каталее напиток и устроившись в лодку стала ждать остальных. За ней проследовали ещё около десяти наёмников и магов. Последним был Джаральд, который перекинув Каталею через своё огромное плечо спустился с ней вниз и положив на дно лодки, дал команду грести к берегу.

Айрон и Роберт продолжали наблюдать.

— Надо поменять место дислокации. Они возьмут чуть правее и высадятся около той тропы, по которой в дальнейшем взойдут на гору, — сказал Айрон, показывая рукой в ту сторону.

— Куда переместимся? — спросил Роберт.

— Видишь то одиноко растущее дерево? Надо идти к нему. — Он указал рукой в том направлении.

Роберт кивнул и они пошли в сторону высокорослого дерева. Добравшись до места и взобравшись, как можно выше. Роберт и Айрон стали ожидать появления наёмников и магов.

— Я сделал Марише предложение и она приняла его, — сказал Роберт, глядя на море.

— Поздравляю тебя, друг мой. Вы прекрасная пара, — ответил Айрон, посмотрев на друга.

— Да, спасибо. — Роберт не сводил взгляда с горизонта.

— Что-то не так?

— Северный принц сказал, что она может передумать, — задумчиво ответил Роберт.

— Он много говорит. — Айрон отвернулся в сторону моря, поведя скулами лица. Роберт тяжело выдохнул, словно предчувствуя, что слова Гамильтона могут стать для него пророческими.

— Кажется, идут, — тихо сказал Айрон, спрятавшись за ветки.

Роберт попытался замаскироваться.

— Это Мариша? — спросил Айрон, прищурив глаза.

— Где? — переспросил Роберт, свесив голову вниз.

— Да. Она, — подтвердил Айрон, поглубже вдохнув воздух.

Мариша, взобравшись на гору, стояла растерянно на дороге не далеко от одиноко растущего дерева.

— Мариша, — тихо произнёс её имя Роберт.

Мариша продолжала озираться по сторонам, пытаясь выбрать дальнейшее направление.

— Не слышит. Мяукни громче, — сказал Айрон.

Роберт с укором посмотрел на него. — Мариша! — крикнул чуть громче Роберт.

Мариша, как будто услышав своё имя, стала оглядываться по сторонам.

— Мы тут! — Снова мужской голос. Мариша посмотрела на дерево. Никого не увидев, она всё же решила подойти поближе, чтобы убедиться, что ей не показалось.

— Мариша, сможешь залезть сюда? — обратился к ней Роберт, когда та подошла к ним совсем близко.

— Роберт! — воскликнула удивлённо Мариша.

— Тихо! — в один голос ответили Айрон и Роберт.

Мариша прикрыла пальцами губы, а затем поспешила залезть к ним на дерево.

— Как ты? — спросил Роберт, подтянув Маришу за руку на одну из толстых веток.

— Всё хорошо. — Она попыталась вытереть пыль с лица.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Роберт, не сводя глаз с любимой и широко улыбаясь. Мариша еле заметно улыбнулась в ответ.

— Топот лошадей. Кажется, приближается карета, — сказал, нахмурившись,

1 ... 65 66 67 68 69 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)