`

Блеф демона - Ким Харрисон

1 ... 60 61 62 63 64 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
фасон для практиков лей линий.

— Знаю. — Я листала каталог, пока не нашла нужное. — Вот, идеально, — сказала я, выбрав две. Цвет был не тот, но на скорую руку — лучше не найти.

— Отлично. — Сильвия добавила шляпы к образам, ничуть не смущаясь, что мы отклоняемся от канона. Возможно, ей доводилось наряжать оборотней в вампиров, а вампиров — в дриад. Пока она не знала, что мы косим под древних демонов, — всё было в порядке. — Думаю, у нас уже есть достаточно, чтобы отправить вас в примерочную, — добавила она с улыбкой. — Хотите примерить? Так проще будет вносить правки.

— Однозначно, — с энтузиазмом ответила я и поднялась.

— Отлично. Я отведу вас в большую примерочную. Там вы сможете всё примерить, — сказала Сильвия, передавая мне планшет и направляясь к широкому проему в конце холла. За ним тянулся ярко освещённый коридор, а двери были расположены в нишах, как в дорогом отеле.

Я вздохнула, заметив итоговую сумму — скорее всего, именно поэтому Сильвия и вручила мне планшет. Элис заглянула через плечо и усмехнулась:

— Вот это вызовет вопросы, когда Вивиан увидит выписку по счёту.

— Не переживай, — буркнула я, тронувшись следом за Сильвией. — Я угощаю, — добавила я недовольно.

Сильвия, пройдя несколько шагов впереди, обернулась:

— Мы можем сделать это из синтетических волокон тоже.

— Шёлк, — сказала я, размышляя, хватит ли у нас времени пришить колокольчики к шляпам.

Элис с размахом качнула руками, явно радуясь, что я на мели:

— Сильвия, а можно ещё тот красный плащ? И шарф в тон. Всё равно, есть там колокольчики или нет.

— Конечно! — с готовностью ответила Сильвия. Она распахнула дверь, заглянула внутрь, после чего передвинула индикатор на «ЗАНЯТО». — Присаживайтесь. Я сейчас вернусь с вашими вещами. Хотите чего-нибудь? Воду? Кофе? Чай?

Элис тут же проскочила мимо меня и плюхнулась на диван, всем своим видом демонстрируя, как она готова к примерке. Моё лицо скривилось в отвращении от такого поведения:

— Кофе было бы просто прекрасно.

Я хлопнула Элис по плечу, чтобы та села ровнее и перестала вести себя как настоящая примадонна.

— Мне тоже, если не слишком затруднительно, — сказала я.

— Никаких трудностей, — отозвалась Сильвия и на секунду замешкалась. — Пять минут, — сказала она, захлопнула дверь и зацокала каблуками по коридору, окликая кого-то.

Дверь, разумеется, не была заперта, но другого выхода не имелось, и это меня напрягало. Я уже бывала здесь однажды — в тот раз, когда подумала, что Трент сделал Кери ребёнка. Но тогда это оказался Квен, и в итоге появилась Рэй. Всё это ещё не произошло, что только добавляло сумятицы. Комната была чуть просторнее, чем я помнила, со сценой в центре, окружённой зеркалами с трёх сторон под софитами. Прямо напротив стояли диван и кофейный столик. Ещё две стены занимали стеллажи и запертые шкафы с заклинаниями и реквизитом — освещены тускло, чтобы сцена выделялась.

И тут на меня нахлынула волна воспоминаний: Трент на сцене в нелепом костюме, с амулетом на шее, старается выглядеть как Ринн Кормель. Я моргнула, чтобы сдержать слёзы. Я скучала по нему. Он ведь был всего в паре кварталов отсюда, пытался перекупить Фокус, пока готовился жениться на Элласбет завтра. Постепенно грусть улеглась, и я вспомнила его тихий гнев, когда я арестовала его прямо на собственной свадьбе. Потом он поблагодарил меня за это, но в тот момент…

— Забираю свои слова обратно, — простонала Элис, растянувшись на диване, будто собираясь вздремнуть. — Это место круче любого магазина заклинаний. Хотя, я всё же думаю, стоит туда заглянуть. Без привычных артефактов я чувствую себя голой. То, что мы сейчас наденем, — не спасёт. Надо пополнить арсенал заклинаний.

— Я тебя услышала, — пробормотала я, дёргая за ящик с маркировкой «ГЛАЗА», но тот оказался заперт. — Но именно одежда решит, выживем ли мы в первые пятнадцать секунд. А если выживем — у нас будет шанс добыть то, что нужно, и уйти. Вот почему я уже почти заперла тебя в шкафу и пошла одна. — Я раздражённо повернулась к ней. — Это не твоя битва. А моя. Ты не справишься с демоном. Тем более с Тритон.

Элис усмехнулась:

— Ещё как справлюсь. Ты же справилась.

Я с глухим стуком положила сумку на кофейный столик, следом — книгу и планшет.

— Ты правда хочешь войти туда, начертить круг и выкручивать руки? Вот за это ты хочешь стать известной?

— Бей их, пока они лежат. Они будут ненавидеть тебя, но оставят в покое, — сказала она, и в её голосе прозвучало сомнение. — И мне нужен амулет стабилизации. Тот, который поможет мне остаться в живых.

Я покачала головой, размышляя, сможет ли она вообще выжить, став главной в Ковене — если вообще хоть кто-то из них сможет. Всю свою жизнь она питалась лозунгами вроде «будь лидером». В этом самом по себе не было ничего плохого. Плохо — быть лидером, оставаясь при этом жестокой. Плохо — не искать ненасильственных решений. Все могли бы уйти с чем-то своим, и это было бы правильно.

— Или ты могла бы просто выпить кофе и попытаться договориться, — сказала я, и Элис фыркнула, будто я наивная. — Элис, я собираюсь заключить сделку с Тритон, а не подчинить её. К тому же, несколько дней назад я видела, как в этой временной линии Тритон осквернила мою церковь, а потом разрушила три кровавых круга. Магия её не остановит. Нужно сыграть на её слабостях. На любопытстве. А для этого нужно… заинтриговать, а не напугать.

Элис отвела взгляд от теневого потолка.

— У тебя всё всегда через силу.

— Демоны страдают, — произнесла я, зная, что она не поймёт, пока не увидит это сама. — Встречать их боль с недоверием и обманом только подливает масла в огонь.

— Напряжение, — уточнила она, приподнимаясь. — Ты говоришь так, будто у нас есть выбор, кроме как захват и принуждение.

— А ты ещё удивляешься, почему я не хочу вступать в ваш Ковен. — Подняв подбородок, я скинула куртку и положила её на сумку, поморщившись, когда два пайеточных шва впились в кожу.

— Дай я уточню, — сказала я, сжав голос до резкого тона, направляясь к сцене с ярко освещёнными зеркалами. — Ты правда считаешь, что лучший способ — это войти, начертить круг, заставить её отдать тебе стабилизирующий амулет и зеркало Атлантов, и уйти? Да она либо убьёт нас за дерзость, либо — в лучшем случае — поиграет в эту игру от скуки, зная, что даст нам именно то, что усугубит всё в итоге.

В отражении я видела, как Элис смотрела в потолок,

1 ... 60 61 62 63 64 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф демона - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)