`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

1 ... 60 61 62 63 64 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы предложить Мери руку, сердце и все, что к ним прилагается.

— Я буду счастлива назвать тебя сестрой, — проговорила я.

Мери вспыхнула, как маков цвет, и видимо, чтобы скрыть нахлынувшее смущение, оглядела мой кабинетик, заставленный цветами.

— О! – Подруга будто только теперь увидела многочисленные корзины, подаренные Тео.

— Это все лорд Белтон.

— А он щедр, — прошептала Мери, и мне всего на долю секунды вдруг почудилась зависть в ее голосе. Но я тут же прогнала эту мысль прочь. Не я ли сама вчера завидовала ее милованию с Риэлем? Так что мы квиты.

— Щедр, — согласилась я. – Но сегодня… — продолжила и осеклась.

Мери перевела на меня заинтересованный взгляд.

— Что произошло? – спросила она и нахмурилась. – Боги, Фанни! Я такая глупая! Я делюсь с тобой своим счастьем, в то время как на тебе лица нет!

Усмехнувшись, я подняла руки и шутливо пощупала свои щеки и лоб.

— Ты ошибаешься, Мери. Все на месте, — сказала подруге, но она лишь покачала головой.

— Не шути. Ты, верно, переживаешь из-за этой мисс Сент-Мор и ее тетки? – уточнила девушка. – Да, я тоже волновалась. А ведь как хитры обе дамы! Какой спектакль устроили. Хоть в театр не ходи! – Она нахмурилась еще сильнее. – Но, Фанни, будь спокойна: лорд Белтон заинтересован лишь в тебе одной. И это может подтвердить Риэль. – Она осеклась.

— Риэль? – передразнила я подругу. – Уже не мистер Уиндем и даже не Габриэль, а просто Риэль?

Щеки мисс Терренс снова стали пунцовыми. Я не стала давить на подругу и приставать с расспросами. И так все слишком очевидно. Остается лишь порадоваться за обоих. Риэль сделал свой выбор, без оглядки на то, что семейство Тилни ниже по положению в обществе, да и не имеет никакого дара.

Впрочем…

Я мило улыбнулась, но, прежде чем спросила то, что собиралась, дождалась, когда вернется Милдред и принесет чай. Несколькими минутами позже горничная удалилась. Мы снова остались с Мери наедине, и я все же вернулась к теме отношений мисс Терренс и Габриэля. Мне ведь надо было узнать о таинственном артефакте, не так ли?

— Твои родители придут в восторг от подобного союза. – Я пригубила фруктовый чай, наслаждаясь переплетением вкуса малины с корицей и толики мяты. Вкусно!

— Они еще не знают, — скромно ответила подруга. – Но, полагаю, матушка начинает догадываться. А ведь все это произошло благодаря тебе, — встрепенулась девушка. – Если бы не прием в этом чудесном доме, мы бы не смогли так тесно пообщаться с Риэлем. – Снова назвав мистера Уиндема по имени, Мери смутилась, но я лишь отмахнулась, мол, все в порядке.

— Семья Уиндемов является родственной семейству Белтон, — продолжила я, рассуждая как бы невзначай. Конечно, родные Габриэля были бы рады, если бы семья невесты имела хоть немного магии, которую бы смогла принести в новый дом. – Я вскинула взгляд на лицо Мери. – Неужели у вас нет магии? Совсем-совсем?

Мери только плечами пожала.

— Откуда? – проговорила она еле слышно.

— Ну, бывает же всякое. Вот у леди де Уорд в доме хранится чудесный магический артефакт, который передается по наследству от отца к сыну. — Я пила чай и отчаянно делала вид, что ничегошеньки не знаю о фамильном артефакте, хранившемся у Терренсов.

— Не отказалась бы от чего-то подобного, — улыбнулась подруга. – Но, увы.

Я кивнула и допила чай. Вот, значит, как, подумала. Врет. Сто процентов – врет! И рука дрогнула, и взгляд она поспешила опустить. Не надо быть психологом, чтобы прочитать эти знаки.

Но почему? Зачем? Что, если артефакт запретный? Но тогда, откуда моя матушка могла о нем узнать? Еще леди Тилни упомянула, что Терренсы гордятся этой загадочной магической штуковиной, чем бы она ни была. Тогда почему нежная, умная, добрая Мери лжет мне в глаза?

Мисс Терренс допила чай и поставила кружку на стол. Затем посмотрела на меня и перестала улыбаться.

— У нас было кое-что, — вдруг призналась она еле слышно. – Просто родители просили не рассказывать.

Ага, подумала я. Просили не рассказывать и все же, моя матушка, леди Гарриет, все знает. Тоже мне, тайна!

— Но ее больше нет. – Плечи Мери поникли. – Ты, верно, помнишь, у меня на столе, на моем письменном, — она рвано улыбнулась, — лежала алая скатерть. Короткая такая. Я еще на нее всегда книги ставила.

Я нахмурилась и тут поняла: вот чего мне не хватило! Вот, за что зацепился взгляд, когда я недавно побывала в кабинете подруги.

— Это что, был магический артефакт? – Вот уж удивила, так удивила.

Мери кивнула.

— И ты его держала на виду, на столе? – поразилась я.

Мери кивнула снова.

— Сама знаешь: то, что на виду, хранится лучше, чем то, что заперто под семью замками, — ответила она, и я вдруг нехотя согласилась с рассуждениями подруги. Вон, Белтон как оберегал свою шкатулочку! В склепике ее со скелетиками держал. Думал, никто не сунется, не рискнет потревожить покой мертвых. Ан нет! Сунулись, да еще и как. Сначала я, правда, без злого умысла (я честно-пречестно хотела вернуть все Тео за равноценный обмен), затем загадочный некто.

Да, возможно, держать на виду, лучший способ спрятать ценность.

Я хмыкнула.

— И где теперь скатерть? – спросила я.

— Помнишь тот день, когда ты застала меня, гуляющей в парке с миссис, Адамс? – спросила подруга.

— Конечно.

— Тогда я была подавлена. Недавно скатерть исчезла, и сколько бы мы ее ни искали, так и не смогли найти. – Мисс Терренс вздохнула.

— Только не говори мне, что вы не пытались ее искать, — выпалила я. – Не написали заявление в полиц… — Я осеклась. Вот же, елки с палками! Какая полиция?

Мери взглянула на меня и улыбнулась.

— Что? – Она явно не поняла, что я только что сказала.

— Стража должна искать украденное. — Я попыталась успокоиться. В конце концов, это не моя проблема, а Терренсов. И только им решать, искать вора и свою пропажу, или нет.

— Возможно, кто-то из слуг взял? – предположила я.

— Мы ищем, — ответила Мери. – В дом приезжал артефактор, но не нашел ни следов взлома, ни следов вора. – Она вздохнула. –

1 ... 60 61 62 63 64 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)