`

Александр Бромов - Поиски

1 ... 60 61 62 63 64 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Шерри Шилот невозмутимо поведал о том, как однажды к ним на корабль пробрались цыгане.

— Есть у нас такая народность, — пояснил капитан, — кочуют по стране, воруют, поют песни, дурят головы людям. Пестрые и горластые, как сороки.

Четверо мужчин и женщин залезли в бочки из-под вина, не желая оплачивать проезд. Когда их обнаружили, корабль был далеко в море, а солидная часть припасов съедена. Капитан предложил «зайкам» на выбор швабру или самостоятельное плавание. Когда цыгане начали крикливо возмущаться, первый помощник приказал самого бойкого выбросить за борт. Матросы с готовностью схватили его за руки и за ноги и начали раскачивать над бортом. Только после этого «пассажиры» угомонились.

— Приходилось ходить следом за ними и следить, чтобы те не украли что-нибудь, но все равно они умудрились стащить швабру. Зачем она им? — удивлялся Шилот.

— В качестве морально компенсации, — сделал предположение Андерс.

Сидящие за столом рассмеялись, представляя, как незадачливые любители бесплатного проезда будут мстить безмолвному орудию труда. Разговор перекинулся на слухи о ведьмовских и колдовских способностях цыган, но тут вмешался священник.

— Головы они могут задурить, спора нет, — неторопливо говорил он, — погадать по руке. Но все это чушь. Смысл всей этой тарабарщины, что они несут, один — выманить как можно больше денег с доверчивого простака.

— Но ведь есть ведьмы, — робко заметил шерри Усдо, побледнев.

— Есть, — согласился Шакулл, — но не там. Этим бестиям необходим довольно объемный инвентарь, а его не спрячешь под юбкой.

Воспой незаметно увел разговор в сторону от скользкой темы, а священник не стал настаивать на его продолжении. Не все святые отцы в этом мире фанатичны, встречаются и здравомыслящие, но это не значит, что можно расслабляться. У Шакулла взгляд пронзительный, пронизывающий насквозь, и когда он смотрит на кого-нибудь, сразу невольно возникает желание если не покаяться, то прочитать молитву за искупление грехов, даже если еще не совершал.

После обеда неугомонная молодежь решила осмотреть корабль и почти сразу наткнулась на кота. Судя по внешнему виду, это был общий корабельный любимец, потому что в одиночку коку не удалось бы его так откормить. Делать демонам было нечего, и они решили познакомиться с котом поближе. Зверь напоминал большой рыжий полосатый шарик, по бокам которого торчали маленькие лапки, а впереди голова с ушами, уравновешиваемая хвостом сзади. Смотрелось забавно. Сантилли быстро смотался на камбуз и выдурил у кока кусочек мяса.

— Не клюнет, — авторитетно заявил Шон, сморщив нос, — Закормленный.

Но отступать не хотелось, и герцог, присев на корточки, протянул зверю лакомство. Кот, до этого спокойно лежавший на деревянной решетке трюма, лениво приоткрыл желтый глаз. Ашурт, вдохновленный первым успехом, немного пододвинулся к нему и ласково пропел: «Киса, киса, иди сюда». Кота не обманула несколько фальшивая интонация, и он настороженно повел ушами.

— Мы не твои конкуренты. Смотри, мя-асо, — герцог был само терпение.

Зверь вздыбил шерсть и зашипел.

— Ты ему не нравишься, — сделал вывод Ласайента.

— Угу, — Санти положил невостребованный кусок в рот.

В это время послышался визгливый лай собачки графини, и кот, вздыбив шерсть и смешно переваливаясь, шустро ретировался на камбуз.

Санти уронил голову на руки.

— Больше месяца ада, — простонал он.

— Зато как потом будешь ценить свободу, — попытался утешить его Шон.

— Поверь мне, я и так ее ценю, — горячо возразил Сантилли, не поднимая головы, — Пойдем, убьем кого-нибудь.

— Куда? — Лас тоскливо оглядел корабль.

Вроде бы и большой, а спрятаться некуда.

— А это идея! — мысли Санти сделали крутой вираж, он воспрянул духом, прищелкнул пальцами одновременно на обеих руках и хлопнул в ладоши.

Демоны непонимающе посмотрели на него.

— Нам нужен знающий человек, который бы нам здесь все показал. Кто у нас тут свободен? — ашурт поднялся и бегло осмотрелся, — Мы жаждем знаний. Ае, — напористо спросил он йёвалли, — ты жаждешь знаний? — герцог со значением показал глазами наверх.

Друг понимающе улыбнулся:

— Дурацкий вопрос. Шон, ты с нами?

— Дурацкий вопрос. Конечно! — возмутился тот, и демоны рассмеялись.

Герцог сразу прижал палец к губам, призывая к молчанию, и молодежь отправилась на поиски знающего человека, который обнаружился на нижней палубе. Барон Усдо значительно осматривался вокруг себя, старательно маскируя неуверенность и растерянность под легкую скуку.

— Ничего, привыкнет, оботрется. А мы поможем, — Шон весело посмотрел на друзей и подмигнул брату.

Лас подумал, что с момента их поисков в этом мире, тот ни разу еще не вспылил, даже голоса не повысил, особенно в последнее время. Тихий, спокойный и задумчивый. Совсем не похож на себя. Что это с ним?

Демоны вежливо окликнули барона, тот оглянулся и почему-то сразу смутился, но друзья решили не заострять на этом внимание и попросили офицера познакомить их с кораблем, если у него есть время, конечно. Шерри Усдо покраснел ушами и сбивчиво заверил их в том, что да, несомненно, есть, да, несомненно, он в их расположении, то есть, распоряжении.

Герцог пришел ему на помощь, кивнув на мачту:

— Эта штука как называется?

Барон несколько ожил:

— Это мачта. На нашем раплиде их три.

А мы считать не умеем!

— А бывает больше? — немедленно уточнил Лас.

— В зависимости от типа корабля, — более уверенно ответил барон и с воодушевлением продолжил, — количество мачт напрямую зависит от водоизмещения судна. Чем оно больше, тем большее количество мачт требуется. Но максимальное — четыре. Абсолютно ясно, что судно, водоизмещением полторы тысячи раббелей[5] не сдвинуть с места при помощи только одной мачты, — он значительно поглядел на внимательно слушающих демонов и снова смутился.

Что такое «раббели» те не знали, но уточнять не стали. Успеется, целый месяц впереди.

— Первая мачта, — шерри Усдо снова почему-то посмотрел на Шона, покраснел еще больше, но мужественно продолжил, — фоксель, вторая — марсель. То есть, прошу прощения, первая — это фок, просто фок, без сель. Вторая гротсель. То есть, прошу прощения, я оговорился, — демоны недоуменно переглянулись, — Первая — это…

— Первая — фок-мачта, вторая — грот-мачта, — перебил окончательно запутавшегося офицера мелодичный девичий голос.

Принцы удивленно обернулись и поняли причину смущения шерри Усдо. Позади них с самым независимым видом стояла графиня с любимцем на руках.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Поиски, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)