`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии - Мишель Фашах

Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии - Мишель Фашах

1 ... 59 60 61 62 63 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
весьма позабавили.

Когда мы закончили, было уже совсем темно, и я поплелась в палатку к оркам, как и завещал мне товарищ Босс. Орков там не оказалось, и я растянулась на одной из куч шкур. Под утро вернулся Ургкых.

— Ты бы сказала, что хочешь Ургкыха снова, я бы в дозор не пошел, — почесал он затылок и улыбнулся.

— Я… — мой мозг плохо реагировал на раннее пробуждение, и попытки сформулировать хоть какую-то внятную фразу, которая не поставила бы меня в неловкое положение, проваливались одна за другой.

Он сел на импровизированную кровать и обнял меня довольно крепко, но тут мое тупящее существо решили вытащить из сна окончательно.

— Мадам немагичка, вас к себе Босс зовет! — влетел в палатку тот самый юнец, что недавно был моим сторожем.

— Пойду умоюсь и приду, — ответила я юноше, пожала плечами Ургкыху и вышла вон.

Над шатром Босса витала черная туча — или это только мне так казалось, ведь без страха я не могла переступить его порог. Немного осунувшийся, с синевой под глазами от недосыпа и небрежно пролитого на камзол вина, Босс нервно царапал какие-то знаки на стопке измятых бумаг.

— Завтрак! — рявкнул он юноше, бросив на меня злобную усмешку.

— Доброе утро, — пролепетала я, присаживаясь на краешек табуретки.

— Если бы я хотел копаться в этой бумажной трухе… — он осекся и испепелил меня взглядом. — Кто будет приводить этот хаос в порядок?! — вопрос, казалось, был адресован обшарпанной стене.

— Иридия? — робко предположила я.

— Это еще кто?

— Моя личная помощница… У меня с ней магический контракт.

— А что насчет земель светлоэльфийского королевства?

— Я разберусь. Условия останутся прежними.

— Хорошо, — в голосе Босса вдруг послышалось облегчение.

Ему тут же подали завтрак, и он даже немного повеселел, хотя пельмени сначала его немного позабавили.

— Пирожки в воде?!

— Это вкусно.

Он осторожно поддел вилкой пельмень, но тот предательски выскользнул, окатив лицо и шею эльфа брызгами бульона. Я молча протянула ему ложку. Ничуть не смутившись, он зачерпнул ложкой пельмень вместе с водой и отправил в рот, а затем вытерся каким-то замызганным платочком с золотой окантовкой.

— Неплохо. Что ж, продолжим, — он снова погрузился в бумаги, и до позднего вечера мы просидели над ними.

В итоге мы договорились, что Иридия приедет, чтобы привести все в порядок, и ей будут предоставлены все гарантии безопасности и комфорта. Босс, обрадованный перспективой скорого избавления от бумажной волокиты, даже распечатал бутылку вина.

Договорились мы о многом, но для финансов ключевым был пункт, по которому я покрывала лишь недополученные усредненные доходы разбойников. Как только их доля начнет превышать эту сумму, я прекращаю выплаты и смогу направить средства на развитие бизнеса.

— Скажи мне вот что, — Босс, уже совсем расслабившийся, был весел и откровенен. Остальные вопросы либо потеряли свою актуальность, либо были не ко времени. — Зачем тебе все это? Тебе что, плохо живется? Ресторан, как я вижу, процветает, королевой ты стала, зачем все эти хлопоты?

— Ты, эльф, проживешь хрен знает сколько лет, а я, немагичка, буду жить недолго и скучно. А я так не хочу. Хочу быть веселой старушкой, участвовать в пьянках, вкусно есть, веселиться и иногда наказывать зарвавшихся клиентов. Для меня, как для немагички, уж слишком мало тут развлечений, — я обвела рукой шатер.

— Странное у тебя представление о счастье.

— Кстати, мне надоело называть тебя "Босс". Ты мне не босс, мы вроде как партнеры… Может, предложишь что-то? Я не прошу твое настоящее имя, но какое-то обращение было бы неплохо, — решила я воспользоваться его захмелевшим состоянием.

— Зови меня Дьинелем, — он наклонился к моему уху и совсем уж зашептал: — Ты и сама мне своего имени не открыла, но я и так догадался: Арь Тэй Мита, невеста королей.

Я немного впала в ступор. Давно я не слышала этой странной интерпретации имени греческой богини, которым я когда-то воспользовалась.

— А на людях? — с придыханием спросила я.

— Что сама предложишь? — он снова одарил меня хитрой усмешкой, отступая на безопасное расстояние.

— Ди?

— Вполне, но боюсь, тогда мне придется величать тебя "Ваше Величество".

— В кругу своих можешь звать и Лидой.

— Идет. Я вымотан и мечтаю о сне, — намекнул он прямо.

Я вытекла из шатра еще расплываясь от жара его дыхания и шепота, который повторялся во мне снова и снова.

Наконец позавтракав, я обнаружила барда, изнывающего от нетерпения. Ему не терпелось исполнить ту самую песню, которую мы ночью доводили до ума, но он не решался без моего одобрения. Я махнула рукой, разрешая ему делать с ней все, что заблагорассудится, и попросила лишь об одном: чтобы мое имя не упоминалось вовсе. Бард умчался куда-то и вернулся лишь спустя полчаса в сопровождении двух здоровенных мужиков.

Они вышли к самому большому костру, и в воздухе разлились знакомые с детства ноты. Слова были иными, и я понимала их вопреки желанию слышать на этом языке, но… все равно… Я кожей ощущала волну тепла, что разлилась по поляне. Имитация ударных с помощью оркского барабана и какой-то палки, замена остальных инструментов грубым духовым звучанием — все это казалось диким, но в то же время это было именно то, чего мне так не хватало.

После первого же исполнения новоиспеченную группу заставили петь снова и снова, пока все, как один, не выучили песню наизусть и не стали вопить ее во все горло. К счастью, местный Босс был утомлен и пьян, вряд ли он слышал этот концерт. Мужики горланили почти до полуночи, пока у половины не пропали голоса. Счастливые, охрипшие и с отбитыми в кровь ладонями, они разошлись по своим палаткам.

Я уже собиралась плестись в палатку к оркам, когда чья-то рука сжала мое плечо. Я вздрогнула от неожиданности, но одного взгляда на владельца этой руки хватило, чтобы сердце забилось ласточкой. Суровый взгляд темных, и каких-то безумных глаз не предвещал ничего хорошего.

— Тебе бы сейчас же уехать к своему королю, его ищейки уже рыщут возле нашего лагеря… — прошептал Ди.

— Лошадь? — это был единственный вопрос, который я смогла сформулировать, быстро и по существу. На долгие обсуждения ситуации времени не оставалось.

В голове пульсировал страх, ноги предательски дрожали, и не только от предстоящей ночной скачки по незнакомому лесу, но и от осознания полного провала плана «по-тихому» съездить к бандитам и от грядущей реакции Карла на это.

Ди подвел меня к лошади и одним ловким движением забросил в седло. Он шепнул что-то животному на ухо, погладил по голове и шлепнул по крупу. Лошадка резво

1 ... 59 60 61 62 63 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии - Мишель Фашах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)