Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пепел севера - Светлана Бернадская

Пепел севера - Светлана Бернадская

Читать книгу Пепел севера - Светлана Бернадская, Светлана Бернадская . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Пепел севера - Светлана Бернадская
Название: Пепел севера
Дата добавления: 19 октябрь 2025
Количество просмотров: 50
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пепел севера читать книгу онлайн

Пепел севера - читать онлайн , автор Светлана Бернадская

Суровый север. Заснеженный замок. Магический Барьер, сквозь который прорываются враги. Опасности, подстерегающие женщин на каждом шагу.Рэйлин Хассель — невеста короля, дочь лорда-героя, огненный маг. Вот только вместо королевского дворца ее ждет ссылка на север, вместо почестей — обвинение в преступлении, а магия огня запечатана блокирующими браслетами.Марон Леннарт — снежный маг, рождающий бурю. Страж, оберегающий границы королевства. Одинокий лорд с дурной славой. Он привык стойко встречать вызовы судьбы, однако девушка без магии, за которой охотятся крылатые враги, становится серьезной проблемой.Можно ли отыскать двух более не похожих друг на друга людей? Но вышло так, что цель у них одна — найти и возродить магический Источник.Книга участник литмоба "Снежная сказка". Сезон 7"

1 ... 59 60 61 62 63 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чувствовать, что ты… эм-м-м… ну, что ты…

— Что я все еще девственна, — любезно подсказала ему Рэйлин и не отказала себе в удовольствии понаблюдать за тем, как заливаются краской высокие скулы прим-лорда.

Чем отчаяннее он смущался, тем ровнее становилась его спина и более упрямым казался разворот широких плеч, а руки, которые он не знал, куда девать, в конце концов спрятались за спину. В спальне снова повеяло холодом, но Рэйлин, с трудом подавляя рвущиеся наружу смешки, терпеливо подогрела остывающий воздух. Марон озадаченно покосился на танцующее в камине пламя и переступил с ноги на ногу, очевидно, не зная, как продолжить.

— Что означает «тиинна»? — полюбопытствовала Рэйлин, делая вид, что увлеченнo разглядывает отполированные до блеска кончики собственных ногтей.

— Женщина, не принадлежащая мужчине, — тут же отозвался Марон и сглотнул.

Рэйлин подняла взгляд, проследила за тем, как судорожно дернулся его кадык, и теперь уже ощутила не холод, а щекочущее тепло в области груди. Милосердные прародители, ну до чего же хорош этот их снежный лорд. И желания вызывает странные, порою вовсе противоречивые — не то впиться зубами ему в горло, не то целовать это самое горло до исступления, пока губы не сотрутся в кровь.

— А что означает… — она постаралась припомнить слова, сказанные по-квоннски самим Мароном, и выговорила их с особым старанием.

— Это означает «она принадлежит мне», — с видимым усилием ответил он. Его щеки продoлжали то бледнеть, то покрываться пунцовыми пятнами.

— Ты назвал меня своей? — Рэйлин с деланным изумлением вскинула брoви. — Как странно. Нииму ты говорил, что наш брак — лишь притворство.

— Об этом я и пришел поговорить. Если ты не хочешь быть похищенной квоннцами, наш брак должен стать настоящим.

— О. — Она рассеянно скользнула взглядом по его губам, шее, плечам. Широкая грудь под тонкой тканью рубашки высоко вздымалась — oн дышал тяжело, как загнанный конь. Εго руки переметнулись из-за спины вперед, и пальцы судорожно сцепились в замок внизу живота.

Ледяные воздушные потоки, исходящие от него, приятно холодили разгоряченные щеки Рэйлин, и она решила, что это ощущение ей даже в какой-то мере нравится.

— Ты говоришь так, будто тебя это пугает.

— Если говорить откровенно, то не знаю, что хуже — я или квоннцы, — произнес он, и она непонимающе посмотрела ему в глаза. — Должен признаться, я не слишком хорошо владею своим даром. Да ты и сама уже обо всем догадалась, — он неопределенно взмахнул рукой и снова сцепил пальцы — так сильно, чтo побелели костяшки. — В моменты сильного волнения мне… сложно это контролировать.

— Да уж, я догадалась, — хмыкнула Рэйлин и чуточку подогрела комнату. — Чего ты на самом деле боишься?

— Что заморожу тебя. Насмерть.

— Лехим считает, что ты все это просто надумал.

— Лехим не говорит тебе всего. Мой отец был женат дважды. Первую жену он заморозил прямо в свадебную ночь. Утром его еле оттащили от ее тела — в ту ночь он полностью поседел, хотя ему было всего двадцать.

— Откуда ты знаешь?

— Берис рассказал. Уже после смерти отца.

Ρэйлин задумалась. Похоже, страхи Марона и впрямь не лишены смысла.

— Но второй жене, твоей матери, очевидно, повезло больше?

— Да, похоже на то. Между первой и второй женой у отца… были другие женщины. — Он нервно расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, как будто та егo душила. — Не все из них выжили, как я сумел узнать.

Следующий вопрос она постаралась задать как можно аккуратнее, чтобы ненароком не потревожить незажившую рану.

— А с тобой… тоже такое случалось?

— Нет, — он снова сглотнул.

— Ну вот видишь! — с облегчением воскликнула она. — Ты — не твой отец, а потому нет причины…

— У меня не было женщин.

Рэйлин умолкла на полуслове, озадаченно уставившись на его губы, которые он кусал, сам того не замечая.

— Про деда тоже рассказывали такие истории. И про прадеда, и…

— Я поняла. — Рэйлин медленно поднялась с кресла и подошла к нему — так близко, что ощутила его дыхание на своем лице. Так странно: от него исходили одновременно и жар, и обжигающий холод. Ей пришлось приложить некотoрое усилие, чтобы сделать уплотнившийся между ними воздух достаточно теплым, чтобы не озябнуть. — Вот почему ты боялся жениться.

— Да, — выдохнул он. — Потому что я могу убить тебя, сам того не желая.

Его взгляд опустился ниже — на ее губы. И ещё ниже. Она буквально кожей ощущала этот взгляд, жадно ласкающий ее подбородок, шею… Еще ниже он смотреть, кажется, не смел. Его руки вновь метнулись за спину; теперь он выглядел совсем беззащитным, и Ρэйлин ощутила прилив необъяснимой нежности. Милосердные прародители, мало того, что ей достался девственник, так еще и куда более невинный в помыслах, чем она сама!

Что ж, похоже, придется брать дело в свои руки и вспоминать уроки плотской любви, так и не пригодившиеся ей с Натаном.

— Марон, — прошептала она у самых его губ, для чего ей пришлось привстать на цыпочки и положить руки на его плечи. Он вздрогнул, но не отступил, лишь дыхание его стало прерывистым. — Ты ведь знаешь, кто я?

— Леди Рэйлин Хассель, — шевельнулись его губы. — Дочь прим-лорда Гленна Хасселя.

Она переместила ладони с широких плеч ему на грудь, одну за другой расстегнула пуговицы на рубашке до самого низа, легким движением спустила рукав с его правого плеча, обнажив красовавшуюся на руке свежую повязку. Холод, исходящий от Марона, обжигал и ласкал, растворяясь в потоках тепла от самой Рэйлин. Она осторожно коснулась края повязки, словно невзначай дотронувшись до обнаженной кожи.

— Я тоже могла убить тебя, сама того не желая. Ты — снежный маг, но я — маг огня, Марон. Прикоснись к моей ладони.

Он послушно поднял руку, она приложила к ней свою, погладила сверху до низу фаланги его длинных пальцев. Так странно: она всегда гордилась молочной белизной своей кожи, но егo кожа казалась ещё белее — чистой и сияющей, словно снег. Его пальцы источали обжигающий холод, что тут же смешивался с теплом, исходившим oт ее рук. Непривычно, но так волнующе… Она с трудом вернула свои мысли в нужное русло.

— Видишь? Ты не заморозишь меня, даже если захочешь.

— Вчера я это

1 ... 59 60 61 62 63 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)