Пепел севера - Светлана Бернадская

Пепел севера читать книгу онлайн
Суровый север. Заснеженный замок. Магический Барьер, сквозь который прорываются враги. Опасности, подстерегающие женщин на каждом шагу.Рэйлин Хассель — невеста короля, дочь лорда-героя, огненный маг. Вот только вместо королевского дворца ее ждет ссылка на север, вместо почестей — обвинение в преступлении, а магия огня запечатана блокирующими браслетами.Марон Леннарт — снежный маг, рождающий бурю. Страж, оберегающий границы королевства. Одинокий лорд с дурной славой. Он привык стойко встречать вызовы судьбы, однако девушка без магии, за которой охотятся крылатые враги, становится серьезной проблемой.Можно ли отыскать двух более не похожих друг на друга людей? Но вышло так, что цель у них одна — найти и возродить магический Источник.Книга участник литмоба "Снежная сказка". Сезон 7"
Рэйлин вздохнула во сне, слегка поерзала, перекинула колено через его бедро и скользнула ладонью ему на живот.
— Что ж тебе не спится-то в такую рань? — сонно промурлыкала она ему в грудь, и Марон замер, покрываясь мурашками.
— Я привык рано вставать, — виновато пробормотал он. — Извини, не хотел тебя будить.
Ладонь Рэйлин опасно соскользнула ещё ниже, и у Марона перехватило дыхание.
— А мне кажется, хотел, — безжалостно растоптала она его жалкие попытки оправдаться.
Впрочем, оправдываться уже нисколько не хотелось. Ее пальцы без всяких церемоний обхватили самое сокровенное, и Марон какое-то время молча таращился в потолок, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, и сжимал в кулаках простыни, изо всех сил стараясь не позволить магии холода вырваться наружу.
Где она этому научилась?
Он так и не понял, дразнила ли она его нарочно, или сделала так, чтобы он ненароком не причинил ей боль, как ночью, но так или иначе долго он не продержался. В комнате все-таки ощутимо похолодало, но Рэйлин, словно разнеженная кошка, вновь растянулась рядом, лениво махнула рукой, и тепло немедленно вернулось в спальню.
Кап-кап-кап. Капель за окном стала еще ритмичнее, а промежутки между стуками капель coкратились.
— Там что, дождь идет? — наконец заметила Рэйлин, но ее любопытства хватило лишь на то, чтобы перевернуться в его объятиях — спиной к нему, лицом к окну.
— Сам не знаю, — пробормотал Марон, не упуская возможности расцеловать доступный губам участок ее тела от шеи до округло выступающего плеча. — Дождя здесь с Последней войны не видали.
Любопытство Рэйлин все-таки разгорелось, и, к его немалой досаде, она выскользнула из-под одеяла, накинула прямо на голое тело домашний халат, подошла к окну и раздвинула тяжелые портьеры. За окном толькo начинал заниматься рассвет, но уже сейчас было видно, что небо чистое.
— Марон, гляди-ка! — недоуменно воскликнула она. — Это не дождь. Это сосульки на крышах тают. Оттепель!
Теперь уже и Марону стало любопытно. Он сполз с кровати, нашарил брошенные прямо на пол штаны, целомудренно натянул их на себя и подошел к окну, не упустив возможности обнять Ρэйлин со спины. За окном вовсю капало, вчерашний пушистый снег сегодня порядком осел и стал выглядеть ноздреватым.
— Странно. Я не помню такого, чтобы в этих краях за последние годы спадали морозы.
И тут его словно пронзило стрелой — Барьер! Что с ним происходит сейчас?
Он коротко чмокнул жену в висок, нехотя выпустил ее из объятий, поплескал себе в лицо холодной водой, растер торс мокрым полотенцем и принялся спешно собираться.
— Ты куда? — не преминула поинтересоваться Рэйлин. — Для завтрака еще рано.
— Прости, Ρэй, но тебе придется завтракать без меня.
— Опять?! — негодующе воскликнула она.
— Мне нужно съездить к Барьеру. Кто знает, как повлияла на него эта оттепель?
Брови ее решительно съехались к перенoсице.
— Тогда я с тобой!
— Зачем? — на мгновение опешил Марон, но, наткнувшись взглядом на упрямое выражение ее лица, быстро сдался. — Ладнo,только, пожалуйста, побыстрее.
Собиралась она и впрямь быстро, как настоящий солдат. Только ворчала что-то себе под нос, путаясь в многослойном ворохе нижних юбок.
— Снежные тролли бы побрали эти проклятые юбки, ну почему нельзя придумать для женщин нормальный верховой костюм, со штанами, без всех этих балахонов?
Марон, стоя за ее спиной и помогая ей затянуть шнуровку на талии, представил себе филейную часть жены, обтянутую тугими штанами для верховой езды, перед взводом изголодавшихся по женскому обществу солдат, и втайне порадовался тому, чтo снежные тролли едва ли ее слышат.
Ехать по тающему снегу оказалось куда сложнее, чем по свежей целине — ноги лошадей проваливались в рыхлую, ноздреватую кашу по самые бабки; нечего было и думать о том, чтобы пустить коней вскачь. У гарнизона рядовые, ординарцы и гарды уже принялись расчищать и утрамбовывать дорожки, расходящиеся от крепости, но до Барьера дорогу проложить ещё не успели. Впрочем, от крепости ехать стало легче: присоединившийся к ним гарнизонный отряд во главе с комендантом следовал впереди, утрамбовывая путь.
— Мне доложили о вчерашнем нападении, милорд, — сообщил лорд Дервин, поравнявшись с Мароном. — И о том, что вы взяли пленного и отпустили его. Должен признаться, ваш поступок вызвал новые волнения среди солдат.
— Ваша задача — пресекать такие волнения.
— Мне будет легче, если я сам пойму причину.
— Она не изменилась с прошлого раза, господин комендант.
Лорд Дервин недовольно покосился в сторону Рэйлин, ехавшей впереди, сразу за авангардом.
— Еще мне сообщили, что ваша супруга избавилась от браслетов. Вы поставили в известность королеву?
— Я доложу об этом в еженедельном отчете. Но любопытно узнать, как это касается вас, господин комендант?
— Самым прямым образом, милорд. Королева ясно дала понять, что леди Хассель… Прошу прощения, леди Леннарт обладает опасным даром, который должен оставаться блокированным.
Марон осознал, что глухое раздражение внутри него растет с каждым новым словом коменданта.
— Леди Леннарт не состоит на боевой службе. Моя жена — моя личная ответственность, господин Дервин.
Комендант, всем своим видом выражавший несогласие, тем не менее не стал продолжать бесполезный спор.
До Барьера они добрались почти к полудню. Марону не нужно было сверяться с расположением разметочных столбиков, чтобы понять: мгла Барьера отступила от прежнего места на добрые две дюжины локтей. Кое-где под поплывшим снегом виднелись темные проталины с остатками почерневшей растительности.
— Прорывов пока не замечено, мой лорд, — услужливо доложил ему подъехавший навстречу дозорный. — Но мы на всякий случай усилили патрули.
— Не нравится мне это, — нахмурившись, произнес лорд Дервин, разглядывая похудевший Барьер. — Откуда эта странная оттепель? Что задумали квоннцы?
— Не имею ни малейшего представления, — честно признался Марон, подъехав вплотную к самому краю мглы.
— Следует немедленно отправить донесение королеве. Быть может, уже пришла пора готовить портал для переброски подмоги из столицы.
Марон покачал головой.
— Не думаю, что для этого есть повод. Вторжения еще не случилось, а если оно и произойдет, на
