`

Эшелон сумрака - Анна Цой

1 ... 59 60 61 62 63 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из них она скинула на меня ночью.

Он был, кажется, в кресле у окна. Открытого сейчас, потому что я чувствовала потоки ветра на кончике высунутого из-под покрывал носа и слышала нередкие его порывы и завывания.

— Я могу сегодня начать изучение, милорд? — просящим тоном задал вопрос врач.

Шуршание бумаг, опущенных с тяжёлым вздохом на колени лорда, и его немного холодные вымученные слова:

— Как я и обещал.

Быстрые шаги в мою сторону.

— Но только, когда проснётся, — остановил мужчину Оушен.

Я же не хотела вылезать из-под одеяла. Тут было тепло, уютно и очень мягко. Тут никто не хочет брать у меня кровь или ещё чего пострашнее.

— Как скажете, милорд, — немного недовольно пробурчал врач, после чего побрёл к выходу в вагон с люком, — я нашёл причину — иммунитет, господин. Скорее всего у юной госпожи иммунитет на антитела, которые вырабатывает ваш организм. Он мог выработаться в то время, как вы разговаривали через крышу.

Я прочертила пальцем по яркому рисунку на ткани.

— Я больше склоняюсь к выводам Лу, чем к твоим, — удивил меня лорд, — антитела могут передаваться при прикосновении. Что насчёт взгляда? Ты так и не смог найти ответа на это, — кресло скрипнуло, — а он прост, Арзт: это не болезнь. И вылечить её нельзя.

— Н-но, милорд! — возмутился второй, — я нашёл в вашей крови этот… вирус! Он есть! А у госпожи…

— У неё тоже что-то в крови? — перебил его с усмешкой Оушен.

Несколько секунд тяжёлой тишины.

— Нет, господин, — тихие слова.

Словно невыносимые для него.

— Проклятье, — подтвердил сам себя лорд, — а я не идиот, Арзт. Иммунитет с расстояния выработать нельзя.

— Это должно обосновываться наукой! Если не медициной, то… — он осел на стул у входа, заставив меня резко и обеспокоенно сесть на кровати.

Но всё было в порядке. Кроме выражения лица, которое было у врача.

— Доброе утро, Лу, — на мгновение оторвался от чтения газеты Оушен, — тебя ждёт тёплая одежда за ширмой, — прямой взгляд на меня, — и в обязательном порядке чулки.

Я перевела глаза на совершенно печального господина Арзта и решила его утешить:

— Это же хорошо, что не нужно использовать никакое лечение! Вам не нужно лечить господина, потому что его вылечит любовь!

Я улыбнулась ему, почему-то не найдя в его глазах понимания и радости.

— Вы безумны, милорд! — вскочил на ноги врач, — и ваше безумие сыграет с вами злую шутку!

Оушен хмыкнул.

— Не переводи стрелки на меня, Арзт, — немного наставительно сказал ему он, — веди споры с той, кто как раз продвигает свои традиционные взгляды, взамен твоим революционным. Мне истинно нет никакой разницы — я согласен «болеть» дальше.

Врач опешил от такого, добитый тем, что лорд ещё и в газету опять уткнулся.

— К-как это… с ней? — прошептал он, — она же… госпожа. Женщина.

Мужчина в кресле хмыкнул, отнял глаза от чтения и указал мне на ширму. Я помотала головой.

— Арзт, будь добр, — он указал ему на дверь.

— Сперва несколько замеров, милорд! — спохватился мужчина, после чего подбежал к медленно встающей мне и потянул за руку, заставляя делать это быстрее, — вы… могли бы вы выйти?

Оушен сурово заглянул в глаза мужчине, отложил газету и скрестил руки на груди.

— При мне, Арзт, — заставил его захлопнуть рот.

После чего начал разглядывать напуганную меня, у которой успели попросить:

— Могу я помочь вам освободиться от платья?

Я с ужасом села обратно на кровать, подтянула под себя ноги и очень быстро затрясла головой.

— Арзт! — зарычал Оушен.

— Милорд, я врач! Мне нужно осмотреть кожные покровы, измерить длину и объём всех конечностей, живот в конце концов! — поднял ладони вверх под злым взглядом лорда он.

Они оба перевели внимание на меня. Я снова помотала головой с опаской.

— Я дам вам ленту, а вы будете проводить измерения, — сдался врач, — но сперва… я заметил рубцы в основании шеи. Могу я осмотреть хотя бы начало спины до лопаток?

Я неуверенно взяла из его рук ленту и вновь помотала головой.

— Что за рубцы, Луана? — зацепился за это лорд, — можешь только расстегнуть сзади.

Ему я противиться не могла. Потому подошла к его креслу и тихо спросила:

— Можно вы?

Недолгая тишина и его ответ:

— Как пожелаешь.

Я сразу же повернулась спиной, слыша, как он поднимается со своего кресла, а после почувствовала лёгкое теплое касание на волосах и шее. На этом платье было несколько пуговиц сзади, потому расстегивал их он медленно и почему-то скрипя зубами.

— Кто это сделал? — мягкие пальцы прошлись до начала обмотанной на груди ткани.

— Меня наказали, — ответила я.

Ещё один скрип зубами.

— Господин… — начал было врач.

Но его перебил сам Оушен:

— Я спросил другое.

Я сделала шаг от него, но опомнилась.

— Застегните, пожалуйста, — я дернулась, однако на плече оказалась его рука, остановившая меня, — так всех наказывают, господин!

Он быстро застегнул пуговки, но меня отпускать не стал, развернув к себе лицом и немного наклонившись.

— Кого ещё, кроме тебя наказывали? — вопрос со злостью.

Я поджала губы. И промолчала.

— Впрочем, мне не важно имя, Лу, — как-то быстро сдался он, — оно мне попросту не пригодиться.

Я его слов не поняла, как и врач, напомнивший нам об осмотре:

— Насколько сильны раны, милорд? — он сидел на том самом стуле у входа и держал в руках книгу с карандашом.

— Они получались не единовременно, Арзт, — раздражённо сел в своё кресло лорд, — несколько только покрылись корочкой. Им не больше двух месяцев. Синяков нет — они успели сойти. Похоже на кнут, но более широкий.

Я медленно прошла до кровати и села, всё ещё тиская в руках ленту для измерений.

— Бич, — поправила его я, — и иногда жердь.

Оба они сквасились, видя мою кислую улыбку.

— За что вас так, госпожа? — подошёл врач.

Я пожала плечами.

— По-разному: поздно проснулась, не успела что-то сделать, не уследила за кем-то из детей сестры или… — тут я все вспомнила и помрачнела сильнее.

Что не укрылось от Оушена.

— Продолжай, — холодно приказал он.

— Или у него просто было плохой день, — взгляд сам собой приковался к полу.

Лорд усмехнулся.

— У кого, госпожа? — взмахнул руками, чтобы я поднялась, господин Арзт.

Я протянула ему ленту, но он не принял.

— У мужа сестры, — просипела я.

Он кивнул. На Оушена я смотреть боялась, думая о том, что он всё понял. Я говорила ему об этом. А он был очень умным и догадливым.

— Оберните её вокруг плеч, — мужчина с куцыми усами под носом помог мне поправить ленту и кивнул, увидев замер, — грудная

1 ... 59 60 61 62 63 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшелон сумрака - Анна Цой, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)