Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер
Морган недовольно скривился.
– Не упоминай этот кошмар, – взмолился он. – Лучше бы меня и дальше учила ты.
Я весело рассмеялась и позволила брату отвести меня в центр зала, после чего Морган осторожно положил одну руку мне на талию, а во второй бережно сжал мою ладонь.
– Теперь ты довольна? – спросил Морган, умело кружа меня в туре вальса. – Вылила ушат помоев на отца и его семью – от этого позора они ещё нескоро отмоются.
– И поделом, – равнодушно пожала я плечами. – Не лезли бы к нам, я бы продолжила молчать. А теперь пусть расплачиваются за собственное высокомерие.
Морган не выглядел довольным, однако никак комментировать мои слова не стал, а по завершении танца отвёл меня обратно к фуршетному столу.
Музыка заиграла вновь – на этот раз нечто более быстрое и энергичное, – и я взглядом отыскала Бернарда, прекрасно помня, что он изъявлял желание потанцевать со мной.
И каково же было моё изумление, когда я обнаружила его в компании какой-то смазливой брюнетки в пышном коралловом платье, с которой Бернард вёл оживлённый разговор.
Причём сама брюнетка откровенно строила ему глазки, призывно улыбалась и постоянно трогала рукой колье, явно привлекая внимание собеседника к своему пышному бюсту.
«Горбатого только могила исправит», – раздражённо подумала я и отвернулась.
Я злилась не столько на Бернарда, сколько на саму себя.
Какая же я дура! Повелась на красивые слова об истинной паре, поверила, что действительно важна Бернарду. И что в итоге? Он мило беседует с другой, хотя обещал быть моим кавалером на этом вечере.
– Габи? – Морган с тревогой посмотрел на меня. – Всё в порядке?
– В полном, – ответила я чуть более резко, чем стоило бы, и взяла новый бокал с шампанским, однако практически сразу вернула его обратно на стол.
Ну, уж нет. Я не собираюсь напиваться из-за подобных глупостей.
– Габриэлла, – ко мне, слегка прихрамывая, подошёл Магнус. – Я хотел бы извиниться за своё поведение в поместье…
– Не нужно, – перебила я его. – Оставьте все эти лживые, лицемерные слова при себе, мне они не интересны.
– А вот я бы послушал, – неожиданно заявил Морган. – Мне вот очень интересно узнать, дядя, чего вы всем этим пытались добиться.
– В таком случае, быть может, отойдём? – предложил Магнус. – Здесь слишком шумно, а разговор предстоит непростой.
– Он никуда с вами не пойдёт, – отрезала я, придержав брата за плечо, который уже порывался пойти следом за дядей. – Хотите поговорить? Приезжайте к нам в поместье. А одного я Моргана с вами никуда не отпущу.
– Морган достаточно взрослый, чтобы самому принимать решения, – заметил Магнус.
– Он всё ещё находится под моей опекой, – отрезала я. – И я несу ответственность за его безопасность. А вы своей прошлой выходкой уже доказали, что можете быть крайне опасны и непредсказуемы. Так что впредь мы с вами будем общаться либо в многолюдных местах, либо на нашей территории в присутствии моих проверенных людей.
Магнус полностью проигнорировал мои слова и выжидательно посмотрел на Моргана.
– Я согласен с сестрой, – встал на мою сторону Морган. – Хотите говорить – приезжайте к нам.
Магнус выглядел искренне разочарованным, но настаивать не посмел и молча откланялся.
– Спасибо, – тихо сказала я Моргану.
До последнего я не была уверена, что ему хватит благоразумия подчиниться моей воле.
В конце концов, он подросток, а им всем свойственно некоторое бунтарство, особенно в обстоятельствах, когда кто-то диктует, что им делать.
– Ерунда, – отмахнулся Морган. – Твои условия более чем здравые, и я был бы полным дураком, если бы начал возмущаться и упрямиться.
– Ну, хоть у кого-то из нас здравый смысл перевешивает порывистость натуры, – рассмеялась я и ласково погладила брата по голове.
И тут прямо возле нас чуть ли не из-под земли возник Бернард.
– Маркиза, – он галантно поклонился мне, наградив меня пылким взглядом. – Надеюсь, вы окажете мне честь и подарите следующий танец?
Да как он смеет!
– Боюсь, ваша дама не одобрит, если вы будете танцевать с кем-либо, кроме неё, – ядовито откликнулась я. – Так что вам лучше вернуться к ней и не тратить ни моё, ни своё время.
После чего я повернулась к Бернарду спиной, всем своим видом показывая, что разговор закончен.
Разочарование
Уйти Бернард мне не позволил. Одной рукой ухватив меня за запястье, он ловко крутанул меня вокруг своей оси и прижал к себе, после чего изящно и вполне естественно скользнул к танцующим парам.
– Ты обещала мне танец, – напомнил он с усмешкой. – Неужели нарушишь данное слово?
Я недовольно поджала губы и смерила его раздражённым взглядом.
– Ладно, – сдалась я, позволяя ему вести. – Но как только музыка стихнет, я уйду. А ты можешь продолжать развлекаться, с кем хочешь.
– В таком случае, у нас проблема, – заметил Бернард насмешливо. – Потому что “развлекаться” – он интонацией выделил последнее слово, – я ни с кем не хочу. А этот вечер планировал провести с тобой.
– И именно поэтому строил глазки какой-то девице?
Бернард пренебрежительно фыркнул.
– Мы с Адрианой неплохо провели несколько ночей года три назад, – сообщил он будничным тоном. – Но то, что она желает повторения, не означает, что того же хочу я.
– То есть ты даже не отрицаешь, что она твоя любовница? – моему возмущению не было предела.
– А должен? – удивился Бернард. – Габриэлла, мне не четырнадцать лет, и у меня была личная жизнь до тебя. Довольно насыщенная, к слову. Так что ты ещё ни раз увидишь меня в компании симпатичных женщин, готовых вылезти из платья, только бы вновь оказаться со мной в постели.
– То есть я должна просто наблюдать, как ты флиртуешь с другими женщинами, и делать вид, будто это в порядке вещей? – я презрительно скривилась. – Ну, уж нет. Я не леди Малвэйн и не потерплю подобного. Так что если ты надеешься на какие-то отношения со мной, тебе придётся отказаться от общения со всеми этими дамочками, стремящимися залезть к тебе в штаны.
– А если я этого не сделаю?
– Я пойму, что мимолётные интрижки для тебя важнее,


