Аромагия. Книга 2 - Анна Орлова

Читать книгу Аромагия. Книга 2 - Анна Орлова, Анна Орлова . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Аромагия. Книга 2 - Анна Орлова
Название: Аромагия. Книга 2
Дата добавления: 25 август 2024
Количество просмотров: 154
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Аромагия. Книга 2 читать книгу онлайн

Аромагия. Книга 2 - читать онлайн , автор Анна Орлова

В Хельхейме, краю вечных снегов, назревает буря. Равновесие между хель, драконами и людьми уже непрочно, как весенний лед. Казалось бы, чем тут может помочь хрупкая женщина, пусть даже аромаг? Никакие настойки не утолят людской жадности, никакие масла не умягчат злых сердец. Но иногда одна крошечная песчинка может застопорить жернова. Остановить эпидемию хель? Раскрыть заговор? Найти убийцу? Не в одиночку, конечно – всегда рядом юный ординарец Петтер и ледяной дракон Исмир, – но все же!.. Страшно, милосердные боги, как же Мирре страшно! Только вот делать нечего. Второй шанс на счастье придется вырвать у судьбы с боем.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
негодования. – Она же мне рыбу присылала! Я… Я сейчас! Подождите!

Он развернулся и со всех ног куда-то кинулся. Нам с Петтером ничего не оставалось, кроме как отправиться в дом.

Я корила себя за помощь Вет-иссу. В конце концов, могла ведь и не вмешиваться без спросу, тем более не разобравшись?!

– Мирра, прекратите! – велел в конце концов Петтер, надо думать, утомившись наблюдать за моими метаниями. – Идите сюда!

Я усмехнулась его командирскому тону, однако послушалась. И была вознаграждена: Петтер выдал мне из неприкосновенного запаса чашку кофе и – о, чудо! – добыл из какого-то свертка еще горячую булочку!

– Петтер, вы – прелесть! – искренне сказала я.

– Ешьте, – хмыкнул он, и только звонкое мандариновое благоухание выдавало его радость.

Облизываясь как кошка, я принялась завтракать, и на этот раз никто мою трапезу не прервал.

– Кажется, мы сглупили, – призналась я, дожевывая последний кусочек булки. – Мчались предупредить хель, толком не зная, что именно им грозит.

– Второй кинжал? – предположил Петтер осторожно.

– Вероятно, – кивнула я. – Но кто именно под угрозой? Не будем же мы ходить следом за всеми хель!

– Пусть Мать разбирается, – пожал плечами Петтер. – Альг-исса обещала ей все передать.

Продолжить разговор мне не дал громкий стук в дверь (точнее, в стену, потому что дверное полотно здесь заменяли шкуры).

Сразу после этого в дом ввалился Вет-исс, трепетно прижимающий к груди сушеную рыбу. Он уже натянул шапку «с ушками» – знак своего нового статуса.

– Это нам? – улыбнулась я. – Благодарю за угощение, потому что Альг-исса…

Я хотела сказать, что моя подруга умчалась, забыв позаботиться о пропитании гостей, однако на лице Вет-исса отразился такой ужас, словно я предложила ему зажарить и съесть саму Альг-иссу (притом самое пугающее слово в этом предложении – «зажарить», хель ужасно боятся огня).

– Нет! – взвизгнул он, отшатнувшись так, что едва не уронил свою ношу. – Это же письма!

– Письма? – удивилась я, ища глазами хоть какую-то бумагу.

– Да! – Вет-исс аккуратно выложил на стол рыбу, бережно поправил. – Вот, гляньте! Ее рукой!

В голосе его звучало такое обожание, что я не выдержала, подошла ближе. Петтер уже разглядывал знаки, кое-как накарябанные на сушеной рыбе. Признаюсь, в хельской грамоте я не сильна, а уж разбирать столь экзотичные послания… увольте!

Впрочем, сомневаться в словах Вет-исса не приходилось. Пахло от него столь торжествующе – лавром и гвоздикой, – что недоверие можно было отбросить.

А я наконец вспомнила, что все брачные обряды хель с давних времен связаны с рыбой. И если Альг-исса дарила ее милому, то у нее действительно были серьезные намерения. Которые вдруг изменились – если верить Вет-иссу, ни с того ни с сего.

– Итак, Альг-исса внезапно вас разлюбила, – резюмировала я, сформулировав наконец про себя ускользавшую мысль. И почувствовала, как холодеет сердце. – И ведет себя странно, верно?

– Да, – кивнул Вет-исс, явно не понимая, к чему я клоню.

А я повернулась к Петтеру и мрачно сообщила:

– Думаю, мы нашли ту хель, которой угрожает опасность.

– Альг-исса? – мгновенно уловил мою мысль он. – Но почему?..

– Откуда мне знать? – Я принялась нервно наматывать на палец рыжий локон. Вет-исс переводил с меня на Петтера недоумевающий взгляд, и я решилась: – Вет-исс, вы можете найти Альг-иссу? Мне нужно срочно с ней поговорить.

По правде говоря, просьба моя носила весьма необычный характер – своенравие у мужчин хель, мягко говоря, не поощрялось. Неизвестно, что предпримет жена, узнав, что муж за ее спиной обсуждал их отношения с посторонними.

– Хорошо, – решился Вет-исс наконец. – Я вам должен. Спасибо вам! Пусть благословит вас добрая Хель!

– М-да… – Признаюсь, я искренне надеялась, что благословение владычицы мертвых не скоро мне пригодится. – Спасибо на добром слове!

Он кивнул и вышел.

Не прошло и десяти минут, когда Вет-исс снова ворвался в дом.

– Там! Там! – выговорил он, трясясь от волнения. – Моя рыбка куда-то собралась! Седлает своего медведя!

– Возможно, в дозор? – предположила я. – Или по приказу Матери?

– Нет. – Он покачал головой так отчаянно, что головной убор едва не свалился. – Я… Я спрашивал Мать!

Мы с Петтером переглянулись.

«Храбрец!» – одними губами сказала я. Петтер кивнул, соглашаясь.

– И что вам ответила Мать? – поинтересовалась я, застегивая шубу.

– Что хочет сама взглянуть, – признался Вет-исс, закусив губу. – И я… я убедил ее взять нас с собой!

– Как это вам удалось? – только и спросила я. С Матерью мне уже не раз доводилось сталкиваться, и она не производила впечатления особы, которую легко в чем-то убедить.

– Я сказал ей, что Хель завещала нам: «Да прилепится муж к жене своей!» – процитировал Вет-исс гордо.

Первым засмеялся Петтер. Подошел к зардевшемуся Вет-иссу, одобрительно хлопнул по плечу:

– Молодец!

Я кивнула, соглашаясь с такой оценкой. Отчаянный юноша!

– Пойдемте скорее, – спохватилась я, и мы дружно выскочили на улицу (Петтер на ходу натягивал теплую шапку). А я тихо радовалась, что так и не собралась сменить его комбинезон на свое платье. Бегать и ездить верхом в брюках оказалось не в пример сподручнее!..

Мы мчались по леднику, словно Дикая Охота. Альг-исса давно скрылась с глаз, однако науськанные Матерью медведи каким-то неведомым образом находили ее следы. По правде говоря, даже мое хваленое обоняние в таких условиях отказывало, так что для меня оставалось загадкой, как им это удавалось. А может, они просто чувствовали мчащегося под седлом собрата?

Так или иначе, но Мать временами торжествующе потрясала ломом, указывая на еще не заметенные снегом следы. Хорошо, хоть нас с Петтером вез Вет-исс, так что опасности схлопотать по затылку ломом мы не подвергались.

Признаюсь, скачка эта осталась в моей памяти белым пятном. В прямом смысле белым, потому что блестящий под солнцем снег заставлял щуриться от невыносимой сверкающей белизны, кое-где отливающей голубым. А бедность запахов вынуждала радоваться даже вони медвежьей шкуры и благовониям Вет-исса – нестерпимо острому и жгучему запаху бобровой струи, похожему на березовый деготь.

Вет-исс оказался лихим наездником, и приходилось лишь диву даваться, когда он успел этому научиться. Не иначе как убегал ночами из дому, чтобы погонять материнского медведя…

В конце концов я сдалась, перестала всматриваться в окрестные льды и, закрыв глаза, прислонилась к Петтеру. Он придерживал меня за талию, так что опасность сверзиться с медведя мне не грозила. Однако я едва не прикусила язык, когда Вет-исс резко осадил свою ездовую животину.

– Приехали! – радостно рявкнула Мать, напрасно пытаясь приглушить гулкий командирский голос.

В этот момент пожилая хель, несмотря на седые косы, так походила на Альг-иссу! Впрочем, неудивительно: подруга как-то небрежно заметила, что Мать поселка – ее родная мать. Однако хель не поддерживают

1 ... 55 56 57 58 59 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)