Духовное Древо - Элла Саммерс

Читать книгу Духовное Древо - Элла Саммерс, Элла Саммерс . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Духовное Древо - Элла Саммерс
Название: Духовное Древо
Дата добавления: 28 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Духовное Древо читать книгу онлайн

Духовное Древо - читать онлайн , автор Элла Саммерс

Встречайте Саванну Винтерс: магическую ученицу, сыщика-любителя и в целом причудливую героиню.
Саванна пережила Испытания Учеников, но её стремление присоединиться к рыцарям Гайи и спасти свой проклятый мир только началось.
Её жизнь с каждым днем становится все опаснее. Вражеские бойцы собираются неподалеку от города, который она теперь называет своим домом. В Магическом Эмпориуме, где она работает, полно жуликов и воров. Безжалостный Генерал по-прежнему полон решимости изгнать её — и по крайней мере половина её коллег-Учеников с радостью помогли бы ему в этом.
О, и давайте не будем забывать о таинственном злодее, замышляющем уничтожить всех Рыцарей на планете. Если Саванна не сможет помешать этому зловещему плану, последняя линия обороны её мира рухнет, и магическое проклятие поглотит все на своем пути.
«Духовное Древо» — это вторая книга из серии городского фэнтези «Парагоны», повествующая о доблестных рыцарях, остроумных героях, сверхъестественной драме и эпическом путешествии одной молодой девушки, которая бросает вызов скептикам и хватает свою судьбу за хвост.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">Взрыв смеха вырвался из моих уст.

— Спасибо, Като, — я подняла руки к моим плечам и положила свои ладони поверх его. — За энергетические батончики. За то, что оправдал моё имя перед Генералом. И в особенности за ободряющую речь.

— Всегда пожалуйста, — он отступил на шаг и отвесил элегантный поклон.

— Ну, разве он не очарователен?

Я резко обернулась и увидела, что там стоит госпожа Мита. Её богато украшенный шатёр, которого, я могла бы поклясться, минуту назад там не было, располагался прямо за её спиной.

— Итак, дорогуша, — госпожа Мита причмокнула блестящими красными губами. — Я же говорила, что ты вернёшься, — она хлопнула в ладоши, и в них появилась чёрно-белая книга заклинаний. — Ты ведь за этим пришла, не так ли?

— Да, — я кивнула, не отрывая взгляда от книги. — Так и есть.

Её улыбка стала шире.

— Ну, тогда, я уверена, мы трое… — её взгляд метнулся к Като, затем снова ко мне. — …можем прийти к разумному соглашению.

Укрывшись под её полупрозрачным шатром, который был гораздо более водонепроницаемым, чем казался с виду, мы купили книгу заклинаний Парагонов. Госпожа Мита, должно быть, очень хотела, чтобы она досталась мне, потому что в конце концов она рассталась с бесценной, единственной в своём роде книгой всего за маленький мешочек с теми радужными шариками, которые во Множестве Миров использовались вместо денег.

— Приятно иметь с вами дело, — сказала она, пряча мешочек с деньгами под свои сверкающие, звенящие одежды.

Её улыбка погасла, когда по рынку прокатился хор криков. Более низкая, глубокая нота повисла под сводами криков, знакомое рычание. Мой желудок скрутило в узел.

— Оно вернулось, — пробормотала я, и в моих ушах зазвенела сталь.

Като вытащил меч.

— Ты уже сталкивалась с этим зверем раньше?

— Да, — сказала я, поворачиваясь к Хамелеону.

Он снова был в облике Бросака, крупного, похожего на волка существа с длинными клыками и твёрдой чешуей. Госпожа Мита в ужасе сбежала, как и все остальные — покупатели, продавцы, голодные чайки — всё, кроме нас.

— Это, — сказала я, указывая на зверя, — один из самых опасных монстров во всём Множестве Миров.

Глава 5. Калейдоскоп Иллюзий

Като не стал тратить время на то, чтобы прицелиться в угрозу. Он принялся швырять в Хамелеона землёй, огнём, различными твёрдыми и очень тяжёлыми предметами.

Когда ничего из этого не возымело эффекта, он сотворил из воздуха ручную пушку и стал непрерывно стрелять в монстра. Шарики потрескивающего, сконденсированного магического металла даже не оставили вмятин на чешуйчатой броне Хамелеона.

— Похоже, он невосприимчив ко всему, — спокойно сказал Като, опуская массивную пушку на землю.

Он, как всегда, был непоколебим, как скала. Казалось, ничто не могло вывести его из равновесия. Никогда. Он встретил бы надвигающийся конец света с таким же невозмутимым спокойствием, с каким решал любую другую проблему.

Если бы только я могла поступать так же.

— Он не неуязвим, — сказала я, когда зверь ударил задними лапами по штабелю деревянных ящиков, разбив их вдребезги. — Мы побеждали его раньше.

— Мы?

Я быстро рассказала о своей первой встрече с монстром — и Козерогом.

— Я слышал об Ордене Зодиака, — сказал Като, когда я закончила. — Но я никогда не видел никого из них. Они впервые прибыли на Гайю.

— Это потому, что раньше здесь было скучно, — сказала Никси, материализуясь между нами. Она преследовала меня или просто очень, очень скучала? — Да, здесь было очень скучно, пока ты не приехала в Крепость, Саванна Винтерс, — она подмигнула мне.

— Ты намекаешь, что я каким-то образом несу ответственность за это? — я указала на Хамелеона, который всё ещё был занят уничтожением ящиков.

— Конечно, нет, — нараспев произнесла призрак. — Ты пришла сюда по той же причине, что и я: потому что всё наконец-то стало захватывающим.

На самом деле, я пришла в Крепость, чтобы стать Рыцарем, но я не стала спорить с Никси. Это только позабавило бы её.

— Хамелеон здесь за этим, — она указала на книгу заклинаний в моих руках.

— Зачем? Он хочет выучить какие-нибудь новые заклинания? — съязвила я.

— Ты глупышка, Саванна Винтерс, — Никси издала короткий смешок, но затем её лицо стало совершенно непроницаемым. — Книга излучает какие-то очень мощные магические вибрации, — она помахала рукой перед своим лицом. — Вот что привлекло Хамелеона в ваш мир.

Неудивительно, что госпожа Мита так стремилась избавиться от книги заклинаний. До того, как она продала нам книгу, монстр, должно быть, охотился на неё. А теперь он охотился на нас.

— Брат.

Это слово исходило от Хамелеона, но существо больше не было зверем. Нет, оно выглядело в точности как Коннер. И говорило как Коннер. Он шагнул к Като, широко раскинув руки в братском приветствии.

— Мы слишком долго были в ссоре, — сказал Коннер с полуулыбкой. — Раньше мы были друзьями. Раньше мы рассказывали друг другу всё. Я скучаю по этому.

Като не пошевелился. Я могла только представить, как выглядело его лицо под этим плотным шлемом.

— На самом деле это не Коннер, — сказала я ему. — Хамелеон может проникнуть в твою голову. Он читает твои мысли и эмоции, а затем использует их.

— Помолчи, Ученик, — теперь Хамелеон играл роль Генерала. — Я не давал тебе разрешения говорить, — неодобрение сочилось из его слов, как пот с кожи в жаркий летний день. Он обратился к Като. — Только посмотри, что она натворила, — Генерал указал на опрокинутые палатки и разбитые ящики. — Она сеет хаос везде, где появляется. Своими безрассудными действиями она подвергает опасности всех. Книга, которую она держит в руках, опасна. Ты поклялся защищать народ Гайи, Като. Выполни свой долг сейчас. Арестуй её. И отдай мне книгу, — он протянул руку.

— Это не Генерал, — сказала я Като.

— Я знаю.

Слова эхом отдавались в его шлеме. Он пытался казаться более уверенным, чем был на самом деле. Хамелеон добрался до него. Он проник ему в голову.

— Знаешь, он прав, — сказал Хамелеон, слегка рассмеявшись. Теперь у него было моё лицо, и он говорил моим голосом. — Я — проблема. Такая большая проблема, — ложная Саванна захлопала ресницами, глядя на Като.

— Я так не говорю, — запротестовала я, сердито посмотрев на фальшивую себя. — И я также не веду себя так.

— Продолжай твердить себе это, сестра, — усмехнулась она, беря Като под руку. Она подняла на него влюбленный взгляд. — Не мог бы ты проводить меня домой, Като? — она буквально повисла на его руке. — Здесь повсюду монстры. Мне страшно, — её голос задрожал.

— О, боже, — прорычала я. При виде этого слащавого выражения на моём собственном лице меня чуть не стошнило.

— Не волнуйся, —

1 ... 52 53 54 55 56 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)