Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Читать книгу Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро, Моргана Маро . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро
Название: Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - читать онлайн , автор Моргана Маро

Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взглянув на Бай И.

– Возможно. Кто знает?

– Ты выполнила, что я просила?

– Госпожа, я все же демон, а не вор, – с обидой в голосе произнесла лисица, взяв гребень и начав не спеша расчесывать волосы Хуанъянь. – Покои императрицы И слишком хорошо охраняются, вдобавок у нее на поводке несколько людей из Храма. Пока у меня только два хвоста, я не смогу проникнуть в ее дворец.

– Тебе почти тысяча лет, неужели ты не нашла другого способа туда пройти? – удивилась Ян Юмэй.

– Если бы кто-то отвлек людей императрицы И, я бы, возможно, и пробралась внутрь.

– Отвлечь… – задумчиво повторила та.

А ведь это неплохая мысль. Если она предложит это «Юнь Чану», согласится ли он? Все же во дворце императрицы И может оказаться весьма много интересных документов, которые могли бы пошатнуть ее статус. Но сейчас Ян Юмэй должна сосредоточиться на советнике.

– Лисичка, ты знаешь, чем можно явить истинный цвет волос?

– Твои волосы не похожи на крашеные. Зачем тебе это?

– Одному знакомому, – улыбнулась она, взглянув на Бай И. – Найдешь?

– Как будто я могу тебе отказать, – проворчала лиса, помогая ей подняться и одеться. – Еще что-то?

– Да, купи мне сладкое печенье. И подслушай, что говорят люди.

Послушно поклонившись, Бай И ушла, оставив Ян Юмэй наедине с собственными мыслями. Вокруг нее медленно разгорались алые точки, образуя кровавых мотыльков. Они сели на протянутую ладонь и сложили крылья, умывая пушистые усики.

– Потерпите еще немного. Скоро я дам вам еду.

Глава 25

Человек из дома Дун

Устроившись на втором этаже «Улыбчивого облака», Бай И со скукой пила чай. Ее острый слух улавливал даже самый тихий шепот, а оставленные в разных чайных и ресторанах ловушки-печати записывали голоса. Изначально она собиралась использовать их для своих нужд, но теперь они пригодились для поручения от Хуанъянь.

Лисица все еще злилась, раздраженно топая ногой. Такой могущественный демон, как Хуанъянь, прохлаждается в старом разваливающемся дворце рядом с этим пугающим вторым принцем. С одной стороны, Бай И льстило, что она подле демоницы, но с другой – от этой девчонки не было даже запаха темной ци! Неужели спустя три тысячи лет заточения ее душа настолько очистилась, что Хуанъянь перестала быть демоном? Может, проверить ее при помощи персиковой печати?[80]

– …Неужели? Врешь!

– Да разве я могу? Сам слышал от господина, что император пожаловал второму принцу пять сотен таэлей!

Бай И тут же оживилась. Она ушла рано утром и почти два шичэня провела, разгуливая по улицам Хэчжоу, и только сейчас услышала что-то важное. Неужели это то, что желала услышать Хуанъянь?

– В последнее время второй принц отличился.

– И не говори. То у господина Шэня превзошел первого принца, то устранил тот звон в уезде Яньду.

– Неужели решил побороться за звание наследника и примерить желтую парчу?[81]

– А сможет ли? У него почти нет поддержки среди чиновников, да и вдовствующая императрица не проявляет к нему интерес…

– Если сам император на него внимание обратил, то и другие скоро заметят.

Бай И закусила ноготок на большом пальце. Что-то назревало, и ей это не нравилось. Нужно быстрее раздобыть свои хвосты, а то она поплатится собственной шубкой.

Встав с места, Бай И бросила взгляд на улицу и замера. Ее взгляд тут же зацепился за духа с оранжево-белыми волосами и парой черных прядок. Разве это не тот самый карп из резиденции Чистого Лотоса? Бай И не могла упустить его!

Опершись на ограждение, она ахнула и упала вниз. Розовая ткань взметнулась в стороны подобно лепесткам цветка, и люди внизу испуганно вскрикнули. Чьи-то сильные руки поймали Бай И, и та с удивлением взглянула на незнакомого мужчину. Он был молод – ровесник Дун Ляо – с кожаным шнуром на лбу и забранными в высокий хвост волосами. Его лицо казалось утонченным, как у ученого мужа, но облик нарушал небольшой шрам на подбородке, задевающий левый уголок губ.

Скользнув по нему взглядом, Бай И не могла не отметить хорошую одежду, кожаный нагрудник и наручи. На поясе мужчины висел меч, а также подвеска из бело-голубого камня с иероглифом Дома Дун.

– Прыгать со второго этажа – не лучшая идея, – заметил незнакомец.

– Хотите сказать, я сама упала вам в руки? Господин, а вы неплохого о себе мнения, – улыбнулась лисица. – Хоть ваше лицо и красиво, но я еще не опустилась до того, чтобы прыгать со второго этажа в руки незнакомцев. Прошу, поставьте меня на землю.

Мужчина слегка наклонил голову, и Бай И вдруг почувствовала, как его теплые пальцы скользнули ниже, коснувшись оголившейся кожи на ноге. Ее юбка зацепилась за ограждение и порвалась!

– Уверены? – негромко спросил он. – Разве девушке пристало оголять ноги на публике?

Бай И не привыкать обнажаться перед мужчинами, чтобы заполучить нужное, однако этот оказался на удивление благородным.

– Ваша забота излишняя. Прошу, отпустите меня.

Помедлив, мужчина все же поставил ее на землю, и Бай И разгладила подол юбки. Та порвалась до бедра и при каждом шаге оголяла стройные ноги. Ходить в таком виде по улицам даже для Бай И было неприемлемо.

Оглядевшись и не заметив Ли, лисичка поморщилась. И ради чего она упала? Стоило вернуться в чайную и допить чай.

Бай И сделала шаг, невольно оголив ногу и тут же почувствовав на себе взгляды прохожих. Девушки смотрели на нее с презрением, мужчины же спешно пытались отвести взгляд, пряча красные лица.

На плечи Бай И опустился длинный черный плащ, столь большой, что тут же скрыл ее хрупкую фигуру. Оглянувшись, она заметила уходящего мужчину из Дома Дун, который с едва заметной улыбкой в уголках губ бросил ей:

– Запомни – меня зовут Дун Минь. Отдай потом этот плащ людям из Дома Дун.

Он ушел прежде, чем лисица успела возразить. Стоя на улице в теплом плаще, от которого приятно пахло мужской ци, Бай И почувствовала, как горят уши. Этот мужчина по имени Дун Минь уж очень много о себе возомнил! Неужели он думает, что Бай И вернет ему плащ? Не пристало еще лисице бегать за человеческими мужчинами!

Ян Юмэй вздрогнула, стоило двери с хлопком раскрыться. В комнату, тяжело дыша, вошла Бай И с покрасневшим лицом. Бросив на кровать черный плащ, она прошипела:

– Эти мужчины… что они себе позволяют?!

– Ты не торопилась, – заметила Хуанъянь, отложив кисть. – Что произошло?

– Мужчины, – мрачно ответила Бай И, усевшись перед ее столиком. – Скажи, даже во второй эпохе мужчины были настолько

1 ... 51 52 53 54 55 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)