`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

1 ... 51 52 53 54 55 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с вашей руки. Я вам не собака.

Он изогнул бровь.

— Я разве предлагал? Но спасибо за идею, — его глаза опасно сверкнули, а голос затих: — Я обязательно ей воспользуюсь. Меня это возбуждает, — и требовательное: — Ешь.

Мне вручили тарелку с приборами. А когда с обедом и корсетом было покончено (Киллиан застегнул каждую чертову пуговицу), я посмотрела в зеркало.

Отражение показывало девушку в лебедином платье с горящим румянцем и мужчину в белоснежном камзоле, который напоминал прекрасного принца. Впрочем, он и был им — самым красивым мужчиной. Порой, пугающим до дрожи, но невообразимо удивительным…

— Ты так прекрасна… — выдохнул он хрипло, внимательно смотря в мои глаза в зеркале. — О чем задумалась?

Я улыбнулась.

— Вы потанцуете со мной?

Киллиан наклонился и не спуская с меня взгляда поцеловал впадинку между шеей и плечом. Я судорожно вздохнула, а мужчина едва заметно улыбнулся, наслаждаясь моей реакцией.

Он развернул меня к себе и погладил большим пальцем по щеке.

— Я сделаю все, что ты захочешь, душа моя.

— Вы будете в своем истинном облике?

Киллиан посмотрел на меня нечитаемым взглядом.

— Ты хочешь этого?

— Да, — ответила я смущенно.

Я опустила глаза вниз и взяла его ладонь — ту самую, на которой красовалось подаренное мной кольцо. Нежно погладив его линию жизни, я перешла на тонкий ободок белого золота. Мое кольцо сверкало, а его источало холод, и все же они идеально подходили друг другу.

Киллиан схватил меня за подбородок и заставил поднять голову.

Еще один мучительно медленный поцелуй, выбивающий из меня душу… У меня тяжелое дыхание и затуманенный взгляд, когда мужчина все-таки отстраняется. Совершенно неожиданно на моем лбу появляется целомудренный поцелуй.

— Ты готова?

С ним я готова на все. Я кивнула, чувствуя как земля уходит из-под ног. Вместо моей комнаты в Гоэле перед глазами стоял величественный вид Большого Зала в Арунделе. В столице Эленейроса собрались все именитые гости, а мой взор был обращен лишь на одного человека.

Киллиан сделал шаг назад, галантно поклонился и предложил мне свою руку.

— Вы потанцуете со мной, госпожа Ария Тернер?

В его белесом взгляде горели искорки — они горели в те моменты, когда Киллиан был особенно рад.

Нежно улыбнувшись, я присела в реверансе и приняла его ладонь, чтобы в следующий миг закружиться в танце.

— Я люблю тебя, — прошептал он мне в ухо.

От его очередного признания у меня сперло дыхание, а сердце забилось так громко, что я слышала его в своих ушах.

— И я вас, — прошептала я в ответ — наверное чересчур серьезно.

Мужские руки прижали меня ближе — слишком тесно, слишком неприлично, но мне было плевать. На нас и так смотрел каждый человек, находившийся в этом зале. Мелодия раздавалась переливчатым эхом, а я все смотрела и смотрела в белесые глаза, не имея ни малейшей возможности отвернуться.

Такая сильная связь никогда не приводит к чему-то хорошему. Я уже не смогу без него, а он и рад. Хочется эгоистично надеяться, что мой мужчина зависим тоже.

Однажды Киллиан погубит меня.

Или я его.

Но до тех пор… мы будем сгорать вместе.

Глава 29 — Арундел

Весь замок сверкал так, что у меня болели глаза. Не хватало только елки — но этой традиции в Эленейросе не было, хотя я всерьез была удивлена некоторому совпадению с католическим рождеством.

— Вы искали меня, госпожа Ария?

Я повернулась на голос леди Орсы и, улыбнувшись, присела в идеальный реверанс.

— Как вы поняли догадались?

— Я видела, как вы искали кого-то взглядом. И ваш взгляд, моя дорогая Ария, не был направлен ни на вашу семью, ни на кронпринца и что более удивительное: вы также не взглянули на герцога Блеймонда, — в ее цепких глазах затаилось нечто такое, отчего волоски на моем теле встали дыбом. — Полагаю, осталась лишь я и мадам Тандури. Так зачем вы искали меня, госпожа Ария?

На седой голове госпожи Орсы сияла рубиновая тиара, придающая этой строгой женщине еще более царственный вид. Ее морщинистое лицо заострилось.

— Я бы хотела поговорить с вами наедине, — я всеми силами старалась сохранить доброжелательное лицо.

С монстрами стоит быть вежливым — ведь прежде чем они откусят тебе голову, ты можешь узнать их секреты.

— Боюсь это невозможно, — безмятежно ответила госпожа Орса.

— Боюсь, что это необходимо, — настойчиво парировала я, осторожно сжимая пальцами пышный подол платья.

Я не нервничала. Ну, может быть самую малость. Тревога поглощала мое тело, отдавая эхом в горле. Сейчас мне придется произнести то, в чем я не отваживалась признаться себе даже в своих мыслях.

Однако я была просто обязана получить ответы. Даже если те мне не понравятся.

— Попросите вашего друга использовать заклинание тишины.

Мы стояли рядом с высокими колоннами, скрываясь от остальных, но не исчезая. Мимо меня проскользнула прекрасная герцогиня Хэмилтон, чьи волосы сверкали серебром. На миг во мне всколыхнулась ревность: это удивительная девушка была любовницей Себастьяна Кайдзена. Знает ли она его второе имя?

Вернув хмурый взгляд на госпожу Орсу, я твердо произнесла:

— Вы же не хотите, чтобы я поведала ему о бесконечных чернилах? Вы действительно полагали, что я так глупа?

Женщина вздрогнула, но не потеряла своей выдержки. Лишь ее взгляд стал более суровым, но более в ее поведении ничего не изменилось.

Слуга госпожи Орсы прочитал заклинание. Остальные звуки стихли, будто мы ушли под воду, заточенные в большой пузырь.

— У нас есть всего несколько минут, — произнесла она, недовольно поджав губы. — Иначе ваш партнер по танцам применит меры.

Я вздохнула, принимая укол.

— О чем вы думали? — Госпожа Орса неожиданно сделала шаг вперед. — О чем вы думали, Ария? Мы потратили столько сил, чтобы осуществить вашу мечту, а вы променяли ее ради какой-то любви.

Я изогнула брови.

— Любви? Вы следите за мной?

Госпожа Орса вскинула подбородок.

— За кого вы меня принимаете, милочка? Я, может быть, и в возрасте, но отнюдь не слепая. Неужели инцидент на Зимнем Балу ничему вас не научил? Последствия наших поступков всегда так сложны, так разнообразны, что предсказание будущего и впрямь невероятно трудная задача. Но в вашем случае… — она окинула меня пренебрежительным взглядом, — исход лишь один. Вы сами похоронили свое будущее, отказавшись от помолвки с герцогом Блеймондом.

В животе вспыхнула злость и осела горьким привкусом во рту. Мы всего лишь танцевали! Не более того!

Я посмотрела на госпожу Орсу. В конце концов, она этого и добивалась — того, чтобы я потеряла контроль. Не заметила детали. Не заметила

1 ... 51 52 53 54 55 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)