Шихан Анна - Долгий, долгий сон
— Где мы?
— Нирвана, — сказал Гиллрой.
Помимо очевидной ассоциации, это слово ничего мне не говорило.
— Простите?
— Ах, извини, ты же не знаешь, — Гиллрой рассмеялся своим противным дружеским смешком. — Видишь ли, ЮниКорп выстроила группку искусственных островов севернее… ах, прости, я забыл. Не важно. Главное, здесь поистине прекрасно. Мы подняли песок со дна океана и выстроили небольшой архипелаг. Если смотреть с высоты, острова образуют логотип ЮниКорп. Великолепно, правда? Конкретно этот остров называется Нирвана и представляет собой голову и рог единорога. На так называемом горле единорога расположен совершенно восхитительный пляж. Только самые сливки нашей корпорации могут позволить себе отдыхать здесь.
Для меня все это звучало немного странно.
— Искусственные острова? — Нет, в этом не было ничего невероятного, однако, насколько я знала, все попытки создать такие острова, предпринятые на рубеже второго тысячелетия, закончились полной неудачей, оставив после себя гниющие мертвые участки в океане и пустынные песчаные карьеры вместо роскошных курортов. — А почему нельзя строить курорты на настоящих островах?
— Этот остров находится под особой охраной. Фактически самое безопасное место во всем океане. Здесь не может быть ни ураганов, ни землетрясений. И никогда не было никакого местного населения, так что мы ни у кого не отнимали территорию.
Последний довод он произнес таким тоном, как будто это было исключительно важно. Возможно, так оно и было. Но если я правильно поняла, население нашей планеты за последнее время и так значительно сократилось. Поэтому взять огромную часть мировых финансовых ресурсов и вбухать ее в роскошные курорты на искусственных песчаных островах посреди океана представлялось совершенно немыслимой блажью. В курсе истории, который я посещала вместе с Брэном, был целый раздел, посвященный экономике Восстановления, и слова Гиллроя находились в полном противоречии с тем, о чем там говорилось. Вместо того чтобы поддержать экономику какого-нибудь тропического острова или вовсе обойтись без этой излишней роскоши, ЮниКорп открыто демонстрировала свой эгоистичный подход к проблемам планеты. Не говоря уже о разрушении океанского дна в процессе сооружения этого великолепия. Интересно, они хоть представляют, сколько растений и живых организмов бездумно погубили, вычерпывая песок? Или они полагают, что если у ЮниКорп пропасть лишних денег, то экологию океана можно не принимать в расчет?
Но что я могла с этим поделать?
Меня в который раз поразило могущество ЮниКорп. Корпорация моих родителей владела людьми и колониями, она могла заставить саму землю изменить свою форму в угоду прихоти могущественных владельцев. Что они захотят переделать в следующий раз? Я вспомнила об Отто и содрогнулась.
Носильщики, возникшие словно из-под земли, подхватили мою сумку. Я сделала глубокий вздох и поплелась вслед за ними в отель.
Мистер Гиллрой оформил нас у стойки регистрации, но прежде чем перед нами открылись двери внутрь, нам пришлось пройти процедуру сканирования сетчатой оболочки глаза. После сканирования система опознала Гиллроя как мистера Джеймса, а меня Гиллрой назвал Розой Сэйер. Я искренне надеялась, что уж теперь мой убийца никогда меня не отыщет.
* * *
Постоянное сканирование Сети послало сигнал узнавания. На этот раз сработало не совпадение имени. Недавний результат сканирования сетчатки вспыхнул яркими красками в его пластифицированных процессорах. Имя, сопровождавшее образец, было неправильным, но его программа была настолько сложной, что учитывала возможность человеческой ошибки.
ЦЕЛЬ ИДЕНТИФИЦИРОВАНА: СОВПАДЕНИЕ СЕТЧАТКИ ПОДТВЕРЖДЕНО.
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИЗВЕСТНО: РОЗАЛИНДА САМАНТА ФИТЦРОЙ.
ПРИКАЗ: ВЕРНУТЬ ПРИНЦИПАЛУ.
Он установил местонахождение Юникорновых островов и рассчитал все возможности попасть туда. Задача была сложна. В итоге он решил воспользоваться одним из новейших воздушных средств передвижения, схемы устройства и инструкции по управлению которыми находились в открытом доступе в Сети. Он углубился в изучение схем, одновременно запустив уже знакомую процедуру сканирования Сети в поисках принципала.
СКАНИРОВАНИЕ… СКАНИРОВАНИЕ… СКАНИРОВАНИЕ…
ПРИНЦИПАЛ НЕДОСТУПЕН.
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ПРИКАЗ: УНИЧТОЖИТЬ ЦЕЛЬ.
ПРИСТУПИТЬ.
Система рассчитала, что при условии быстрого доступа к глиссеру, ему потребуется около десяти часов на то, чтобы добраться до Юникорновых островов. Ему повезло. Не успел он выйти на улицу, как в него врезалось то, что ему требовалось.
Вес глиссера сбил его с ног, но водитель нажал на тормоза, и наземная лодка, замедлив ход, вильнула в сторону и заметалась по дороге, как теннисный мячик. Рассчитав инерцию глиссера, он подошел, схватил его сзади и остановил. Тяжелая машина описала круг, а потом затихла. Двадцать других глиссеров выстроились следом за остановившимся.
Пластин оторвал дверь глиссера и с грохотом швырнул ее на дорогу. Водитель съежился внутри.
— Согласно приказу, мне требуется транспорт, — объявил Пластин. — Я реквизирую данное средство передвижения. — Не тратя лишних слов, он забрался внутрь.
Пластин не стал останавливать насмерть перепуганного водителя, когда тот проскользнул у него под локтем и спрыгнул на дорогу. Постороннее лицо не пыталось препятствовать выполнению задания, следовательно, уничтожать его не было необходимости.
Глава 19
Сотовый мистера Гиллроя зазвонил как раз в тот момент, когда мы вошли в номер. — Реджи, — сказал он, подключившись.
— Мистер Гиллрой, я подумала, вы захотите узнать об этом, — произнес голос, в котором я узнала его секретаршу. Гиллрой целый день разговаривал с ней по дороге. — Они определили местонахождение Пластина. Я сбросила отчет вам в ноутскрин.
— Великолепно! — воскликнул Гиллрой, включая свой экран.
Я заглянула ему через плечо. Голографическая запись, выглядевшая слегка искривленной на плоском экране, изображала моего блестящего Пластина скачущим посреди дороги. Пока лимо-ялики за его спиной метались между магнитными полосами тротуаров, как шайбы в аэрохоккее, Пластин оторвал дверь уже изрядно покореженного ялика и уехал. На следующем снимке, сделанном под другим углом, было видно, как владелец ялика падает на дорогу, катится и застывает, а стайка глиссеров спокойно проплывает над его головой.
Затем картинка сменилась. Я не слышала голоса корреспондента, но поняла, что он расспрашивает о подробностях произошедшего мужчину с расцарапанной щекой, который только что выпал из похищенного глиссера.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шихан Анна - Долгий, долгий сон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


