Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская
Поймав мой взгляд, незнакомец слегка поклонился. Я кивнула в ответ и только потом поняла, что незнакома с ним. Тут зазвучала музыка, и все обернулись к проходу.
Мисс Лайон выбрала для церемонии платье своей матери. Его освежили, добавили несколько нижних юбок, и большего не требовалось. Иренмарский шелк, он такой – всегда в моде. А кружевная фата наверняка повидала не только матушку Эжени, но и бабушку. Новые юбки, старинная фата, а голубое? В прическе сверкнул голубыми топазами затейливый гребень. Ох, капитан, какой же лапочка!
Я с улыбкой смотрела, как Эжени идет к жениху, сжимая в руках букет флердоранжа, и слезы сами собой наворачивались на глазах. Я от всей души желала этой паре счастья, и, кажется, была не одинока.
Церемонию помнила смутно – расслышала лишь уверенный ответ капитана и робкое “да” от невесты. А потом… капитан поймал губами бледные губы молодой жены, и только деликатное покашливание священника прервало поцелуй. Эжени покраснела и спрятала лицо на груди мужа, а он прижал ее к себе и гаркнул:
— А теперь, дорогие гости, прошу всех отметить наш брак бокалом вина и куском ветчины в саду! — потом энергичным шагом направился к двери, унося молодую жену на руках.
Гости, смеясь и переговариваясь, потянулись к выходу. Капитан сумел всех удивить своим темпераментом.
Мы с Себастьяном не спешили – мальчиков увела леди Фенвик, а вливаться в толпу не хотелось. Поэтому получилось так, что мы выходили из храма последними.
На улице сияло солнце, и я задержалась, поправляя вуаль лиловой шляпки, а Себастьян уже вышел на крыльцо.
— Графиня Верден, — тот самый мужчина выступил из тени, — позвольте представиться, Итан Брейди, старший сыщик столичного отделения королевской полиции.
— Мистер Брейди, вы, кажется, ошиблись, — мягко сказала я, загоняя панику внутрь, — меня зовут леди Бристоль.
— Полагаю, вы можете пользоваться девичьей фамилией своей матушки, — так же мягко ответил мужчина.
В этот момент в храм вернулся мой жених.
— Мистер Трэвис, я полагаю? — мистер Брейди взглянул на Себастьяна с интересом. — Рад, что вы живы. Герцог Дерринжер проклинает тот день и час, когда решил избавиться от статс-дамы своей племянницы. А вот вас все забыли.
— Я счастлив, что обо мне забыли, — серьезно сказал Себастьян, беря меня за руку. — Простите, мистер, не знаю вашего имени, нас ждут.
— Итан Брейди, — вновь представился сыщик. — Я искал вас по поручению герцога. Потом по собственной инициативе. Вы знаете, что граф Верден мертв?
Мужчина смотрел уверенно и требовательно. Не отстанет. Можно, конечно, упираться, все отрицать. Можно предложить денег, но… Мне надоели все эти игры. Я не хотела попадать в новую зависимость от кого-то. Жаль, не успела написать стряпчему. Я потратила годы на бессмысленный брак с Верденом. Но сейчас и здесь – я не жалела о прошлом. Я стала сильной. Поэтому нежно улыбнулась:
— Как видите, я в трауре, мистер Брейди. И нас ждут.
Оперлась на руку Себастьяна и неторопливо пошла к двери, не обращая на сыщика внимания. Он остался в храме, но вышел позже, когда все расселись по экипажам и отправились к дому капитана праздновать свадьбу. Проводил нас взглядом, прищурился и… остался на месте. Я вздохнула и сделала себе пометку – написать стряпчему сегодня же!
В Лиме не было традиции гулять свадьбы несколько дней или устраивать большие застолья. Весна – пора горячая. В саду возле дома капитана выставили большой фуршетный стол, на него водрузили чашу для пунша, расставили шампанское, ветчину, сыр, соленую рыбу, тарталетки с икрой, крабами и угрями, пироги с различными начинками, пирожные и большой торт, украшенный пышными облаками безе.
Новобрачные встали рядом с тортом и в ответ на поздравления и подарки вручали тарелочку с праздничным лакомством. Дальше гости отходили в сторону, брали бокал с напитком и развлекали друг друга беседой. Чуть в стороне расположился квартет, негромко наигрывая легкие мелодии. Судя по паркетному кругу на молодой траве – будут танцы.
Я с удовольствием пробовала закуски, запивая их шампанским, когда ко мне подобралась леди Фенвик:
— Леди Бристоль! — восторженно начала она. — Весь Лим в восторге от этой свадьбы! Скажите, как вам удалось уговорить моего племянника жениться?
Я непонимающе хлопнула ресницами.
— Да я же несколько лет пыталась найти ему жену! Столько хороших девушек приглашала в гости! Умных, красивых, из почтенных семей…
Я нахмурилась. Неужели леди Фенвик сейчас начнет искать недостатки в Эжени?
— Не подумайте, мисс Лайон прекрасная партия для Брэмса. Я же вижу, как он на нее смотрит! Но я и подумать не могла, что ему подойдет… такая девушка!
Ясно. Тетушка искренне недоумевает, ведь она предлагала родственнику милых болтушек или трепетных тихонь, которых офицеры, а особенно моряки, терпеть не могут. Для них кисейная барышня равна неприятностям, проблемам и сложностям. А вот серьезная, хозяйственная девушка, да еще в беде – вот образ из романтических грез сурового морского волка.
— Просто это судьба! — мягко улыбнулась я нашей хозяйке и подошла поздравить жениха и невесту.
Эжени крепко меня обняла, не обратив на подарок никакого внимания. Мы с Себастьяном подарили новобрачной свежеизданные переводы “Трактата о любви” и “Песен пастушки”. Я добавила к ним книгу с советами молодой хозяйке, популярную в столице, а так же коробку красок и альбом для акварели. Может быть, миссис Брэмс найдет время для когда-то любимой забавы?
Капитан поцеловал мне руку:
— Леди Бристоль, я несказанно вам благодарен.
— Для меня лучшей благодарностью будет ваше с Эжени счастье, — искренне ответила я.
Капитану Себастьян подарил новую резную трубку с набором курильщика и пачкой вишневого табака.
После мы отведали торта, побродили среди гостей, станцевали пару танцев и отбыли домой. Мне хотелось немедля написать письма стряпчему, доктору Либбу и мистеру Бриггсу, а Себастьян собирался найти небольшой храм в пригороде, чтобы подать заявление на венчание.
Никто не помешал нашим планам. Я приказала лакею отнести письма прямо на почту, доплатив за срочную доставку, потом собрала
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

