Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова
— Он называется «Старые камни», в Голуэе.
Она нависает над моим плечом и показывает на него. Ее губы касаются моей щеки, прежде чем она отстраняется, и я улыбаюсь.
— Не могу дождаться, когда увижу Джерико и Елину. Надеюсь, они достигли большего прогресса, чем мы, — говорю я. Прошло чуть меньше месяца с тех пор, как мы виделись в последний раз. Никогда еще время не шло так быстро, как я с ней.
Офелия смеется.
— Надеюсь, что нет. Это означало бы, что они не появятся, и мы останемся ждать всю ночь. — Ее искренняя улыбка поднимает мне настроение.
Скалы влажные и холодные, как и большая часть Ирландии. Облака несутся низко в небе, встречаясь с землей и скалами. Зелень окружающего мира здесь яркая и шумная. Гораздо больше захватывает дух, чем на фотографиях, но здесь чертовски холодно.
Мы исследуем замки вдоль дорог в Голуэй, покупаем безделушки в сувенирных магазинах и находим новые книги и блокноты, которые хотим привезти с собой. Удивительно, но вещи, которыми мы больше всего дорожим во время путешествия, совсем не дорогие. Это вещи от сердца.
В Голуэе есть те же улочки с коттеджными домами, которые вы так любите рассматривать в Pinterest. Там есть плотно построенные таунхаусы, двухэтажные магазины и музыка. Все закрывается рано, чтобы люди могли спешить к пабам.
Увлечение Офелии неудержимо, да и мое, честно говоря, тоже. Мы ходим вдоль и поперек каждой улицей, рассматривая все, что видим, заходим в каждый магазин и пробуем выпечку или сладости. Когда солнце начинает садиться, мы направляемся к «Старым камням». Паб заполнен до отказа. В любом другом месте моя тревога и стресс зашкаливали бы, но здесь люди веселые и шумные. Бурная энергия со смехом и плясками наполняет воздух, быстро вызывая улыбки на наших лицах.
— Надо было одеться попроще, — громко говорит Офелия, перекрикивая крики и пение. Ее платье отнюдь не изысканно, но я понимаю, что оно подразумевает: джинсы и футболка были бы уместнее. Впрочем, нас никто не видит, так что это не имеет значения. Но не мешало бы почувствовать, что мы вписываемся.
— Ты выглядишь чертовски потрясающе, — не подумав, восклицаю я, и ее глаза расширяются. Ее щеки краснеют, и я решаю просто смириться с этим. — Ты уже знаешь, что я считаю тебя самой красивой женщиной в мире. — Мне больно улыбаться.
Офелия открывает рот, чтобы ответить, но нас перебивает сжимающая ее женщина. Офелия кричит, прежде чем сознает, что это Елина, и обе взрываются смехом.
Я поднимаю голову и вижу, что Джерико подходит ко мне, чтобы обнять.
— Вы готовы к ночи своей жизни? — кричит он. Я принимаю его дурацкие объятия и смеюсь.
— Только бы не окончить жизнь расточительностью и глупостью.
Глава 29
Офелия
Через несколько часов Лэнстон пьян, поет на маленькой сцене, обняв Джерико за плечи. Они вдвоем покачиваются, каждый с пивом в руке. Елина возвращается к нашему угловому столику и подсовывает мне еще одну кружку разливного пива.
— Я никогда не видела его таким…самим собой, — говорит она, откидываясь на спинку кресла. Вздыхает, качает головой на двух мужчин, когда они начинают петь следующую песню, «Oh, What a Life» группы American Authors.
Пьяные глаза Лэнстона встречаются с моими, и он улыбается мне так, будто никогда не отведет взгляда.
— В самом деле? А что изменилось? — спрашиваю я, не отрывая от него глаз.
Елина смеется и опирается локтями на стол.
— Он поет? Ты издеваешься? — Она делает глоток из своей кружки. — Я думаю, что он по-настоящему влюблен в тебя. Вопрос в том, что ты ощущаешь? — Это привлекает внимание. Я смотрю на нее и вижу глаза. Подбородок Елины лежит на ее ладони, локоть на столе, она улыбается мне.
Я беру паузу. Я люблю его. Больше, чем может выдержать мое сердце, я люблю его. В нем есть все, что я когда-нибудь хотела в мужчине, в партнере, с которым можно путешествовать по холодному миру. Бок о бок мы пробираемся сквозь темноту.
Елина улыбается, будто читает мои мысли, и говорит:
— А что тебе мешает ему рассказать?
— Это прозвучит глупо, но я не заслуживаю такого, как он. Я не могу последовать за ним туда, что ждет впереди, как мы планировали. — Мои губы стынут, когда я произношу эти слова. Я не говорила ему об этом, и я не уверена, почему мне так комфортно обсуждать это с Елиной. Но часть меня просто нуждается в том, чтобы кто-то другой знал.
Она наклоняет голову и хмурится.
— Почему нет?
— Потому что я не пойду туда, куда идут хорошие люди… а он уйдет. — Я оставляю все как есть.
Она долго смотрит на меня. Смех в баре стихает, вечер затянулся до поздней ночи.
— Ты права.
Я снова встречаю ее взгляд.
— Хм?
— Это ерунда. Ты же сама болтала о том, что еще не поздно что-то сделать. Тогда исправляй свои проклятые ошибки. Он заботится о тебе, и мне надоели твои отговорки. — Голос Елины лишен тепла, и я на миг шокирована.
Она не ошибается.
Могу ли я их исправить? Мои грехи?
Перевожу взгляд на Лэнстона и Джерико, которые, шатаясь, возвращаются к нашему столику. На его губах застыла самая большая улыбка, которую я когда-либо видела. Его смех скручивает меня изнутри.
— Ты права, — говорю я. Елина вздыхает и перегибает свой напиток, допивая его до дна. На моих губах расплывается озорная улыбка. — Что между тобой и Джерико? Вы двое положили друг на друга глаз, не правда ли?
Она выплевывает свой напиток на стол и начинает задыхаться от кашля. Я смеюсь, когда ребята заходят в кабинку, их лица сияют от радости.
Джерико смотрит на нас.
— Что мы пропустили? Вы двое выглядите так, будто вляпались в какую-то неприятность. — Он пытается скрыть свой смех рукой, пока Елина пытается прочистить дыхательные пути.
Она стреляет в меня смертельным взглядом и говорит:
— Ни слова.
Я пожимаю плечами.
— Да ничего, просто девчачьи разговоры.
Лэнстон прижимается ко мне, обхватывает меня руками и кладет голову мне на плечо. Он утыкается носом к моей шее и говорит, выдыхая виски:
— Я соскучился по тебе.
Поднимаю руку и прижимаю ладонь к его щеке. Он поворачивает лицо к моей руке и осыпает мою кожу поцелуями. О, я буду хранить эти ночи навсегда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


