Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом

Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом

Читать книгу Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом, Лилит Сэйнткроу . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Лилит Сэйнткроу - Контракт с дьяволом
Название: Контракт с дьяволом
ISBN: 978-5-699-37700-8
Год: 2009
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 469
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Контракт с дьяволом читать книгу онлайн

Контракт с дьяволом - читать онлайн , автор Лилит Сэйнткроу
В дом некромантки Данте Валентайн врывается демон Джафримель и заявляет, что должен немедленно доставить ее к самому Князю тьмы. У Сатаны есть для Дэнни работа, за которую он готов щедро заплатить. Пятьдесят лет назад из ада сбежал демон Вардималь и унес с собой один из артефактов мира демонов. Оказывается, Дэнни знает Вардималя под именем Сантино. Это он несколько лет назад жестоко убил подругу Дэнни. Жаждая мести, Дэнни берется за это дело, еще не зная, что сотрудничество с демоном дорого ей обойдется.

Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню — опытную некромантку и отчаянного борца с разной нечистью Данте Валентайн!

1 ... 50 51 52 53 54 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Неожиданная новость.

— Лукас Виллалобос? Он здесь, в городе?

— Я тебе что, телефонный справочник?

Я нажала. Джек завизжал, как попавший в силки кролик.

— «Лас Виграсас»! Он ошивается в «Лас Виграсас», на Пуэртен-Вьядрид, чертова ты сучка, чтоб тебе…

Я взглянула на демона. Он ответил легким кивком. Похоже, Джек сказал правду.

Я встала и спрятала меч в ножны. Капитан Джек, кряхтя и постанывая, тяжело встал сначала на четвереньки, потом поднялся на ноги.

— Господи Иисусе, — простонал он, — смотри, что ты наделала! А ведь ты была такой славной девочкой, Валентайн.

— Ну да, только я уже выросла. Ладно, благодарю, что потратили на меня время, капитан, и простите за беспокойство.

— Да пошла ты, — огрызнулся он, но тут его взгляд упал на демона, и светло-голубые водянистые глаза стали круглыми, как медяки.

Джек принялся усердно креститься — лоб, грудь, левое плечо, правое плечо. Я смотрела на него как завороженная. Никогда не думала, что капитан Джек склонен к религии.

— Nominae Patri, et Filii, et Spiritu Sancti…[25]

«Неужели он думает, будто Джафримеля можно напугать какой-то дурацкой серой?»

Я насмешливо улыбнулась.

— Никогда не знала, что ты христианин, Джек. А я-то считала, что шлюхи давно сделали из тебя атеиста.

Не обращая на меня внимания, он продолжать бормотать слова молитвы. Я вздохнула и начала пятиться к двери, помня, что к капитану Джеку лучше не поворачиваться спиной.

Я уже открывала дверь, когда он взглянул на меня.

— Я тебе это припомню, Валентайн, — прошипел Джек. — Погоди, придет день, и ты у меня…

Джафримель насторожился и сверкнул глазами. Я взялась за дверную ручку.

— Ах, эти обещания, — сказала я. — Кстати, если встретишь Монро, передай ему, чтобы больше не попадался мне на глаза.

— Тебя все равно найдут! — взвизгнул Джек. — Они весь город подняли!

— Надеюсь, им повезет, — сказала я и вышла из комнаты.

Джафримель последовал за мной.

— Убить его? — спокойно спросил демон, когда мы в полной тишине шли по коридору. — Он тебе угрожал.

— Оставь его в покое. У него есть причина меня ненавидеть.

— Какая?

— Я убила его жену, — ответила я, глядя себе под ноги.

Ничего, лестница крепкая.

— Пошли, нужно найти Лукаса.

Увидев, что я стиснула зубы, Джафримель больше ни о чем не спрашивал.

Глава 33

«Лас Виграсас» оказался баром. Улочка, на которой он находился, была завалена мусором, по ее темным углам шныряли какие-то подозрительные тени; в воздухе стоял сильный запах опасности. Поеживаясь, я рассматривала фасад бара, стоя на безопасном от него расстоянии. Джафримель предложил сначала понаблюдать за этим заведением, и я согласилась.

Я внимательно разглядывала улочку. Присутствия энергии здесь не ощущалось, возле бара тоже. Значит, взять мне ее будет неоткуда, а это очень опасно. Есть такие места, куда парапсихологам лучше не соваться.

Свежий ветерок раскачивал надпись на куске материи, натянутой над дверью, — «Л с Виг сас». Воздух был таким спертым, что не помогал даже ветер. На фасадах зданий ясно виднелись следы от пуль и плазменных лучей.

Я глубоко вздохнула.

— Как тебе нравится это местечко? — спросила я демона.

«Не могу поверить — я спрашиваю у демона его мнение!

Что со мной происходит? А впрочем, он же моя лучшая защита, во всяком случае, пока мы не найдем это дурацкое Яйцо».

— Я думаю, здесь очень опасно, — тихо ответил демон. — Прошу, будь осторожна, хотя…

— Я буду осторожна, — сказала я. — Слушай, не надо обо мне беспокоиться. Но на всякий случай: если увидишь, что ко мне кто-то привязался, ты их убери.

— То есть убить?

— Если потребуется. — Я помолчала. — В общем, действуй по обстановке.

Его глаза вспыхнули:

— Ты разрешаешь мне принять решение?

— Разрешаю, — ответила я. — Ты еще ни разу меня не подвел.

Демон не ответил, только посмотрел мне в глаза.

Я пересекла улицу и направилась к бару, перешагивая через кучи мусора и грязи. Оглядываться мне не требовалось — демон следовал за мной, как тень. Три ступеньки — и мы остановились перед дверью-вертушкой; изнутри доносились пьяные крики и треньканье расстроенного пианино. Толкнув дверь, я поморщилась — на пальцах осталось противное ощущение липкого от грязи дерева. В нос ударила резкая вонь — запах спирта, блевотины, табачного дыма, грязной уборной и немытых мужиков.

«Eau de Nuevo Rio bar, — подумала я. — Жаль, со мной нет Гейб».

Странно, что я об этом подумала. Обычно я не люблю, когда за мной кто-то таскается, хотя Гейб — приятная спутница. По крайней мере, честная… может быть. Хотя, если подумать… это же она привела нас в дом Джейса, она держала с ним связь.

«Да, сомневаться в своих друзьях — дело паршивое, — подумала я. — Особенно если их у тебя раз-два, и обчелся».

Мы вошли в бар. В зале сразу повисла напряженная тишина, и это меня насторожило. «Ладно, — подумала я, — отдал пенни — отдавай и фунт». Изумруд на щеке вспыхнул и заискрился, отбрасывая на пол зеленые блики.

Стойка бара находилась в левом углу, в правом стояли столики. Громко топая сапогами, я спустилась в зал и ступила на посыпанный опилками пол, который сразу заглушил мои шаги.

Со всех сторон за мной следили темные глаза. Здесь было несколько местных мужчин, одетых так же, как и я, вооруженных плазменными пистолетами, которые они и не думали прятать. Внезапно я услышала английскую речь и быстро окинула бар глазами — он стоял за стойкой, спиной ко мне, я сразу узнала знакомые сутулые плечи. Лукас.

Кто вошел в бар, он, разумеется, не видел.

Я сделала всего два шага, когда бармен в грязном фартуке, прошипев что-то по-португальски, схватился за пистолет.

Джафримель ответил ему, и температура в баре сразу упала на десяток градусов. Никто не двинулся с места, но было видно, что мужчины немного успокоились. Я стояла, не спуская глаз с бармена, в то же время держала в поле зрения остальных посетителей. Лукас был одет так же, как и я: рубашка из микроволокна, старые джинсы и высокие сапоги, но его грудь пересекала еще и кожаная лента с патронами; давно не мытые волосы были откинуты назад и лежали на плечах.

Бармен снова что-то сказал; его голос немного дрожал. Я следила за его руками.

Джафримель промолчал, но обстановка немного разрядилась. У меня было такое ощущение, словно я направила плазменный луч на бочку с реактивным топливом, — сердце бешено стучало, горло пересохло, затылок ломило, кожа купалась в энергии.

Прошло пять секунд. Наконец бармен со стуком положил пистолет на стол. Я напряглась, рот наполнился слюной. «Почему в таких местах всегда стоит вонь? — подумала я и сразу: — Если бы не Джафримель, кто-нибудь наверняка попытался бы меня убить».

1 ... 50 51 52 53 54 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)