Алекс Флинн - Поцелуй во времени
— Что случилось?
— Я снова ее видела!
— Кого? Амбер?
— Хуже. Мальволию. Злую ведьму. Она была здесь.
Джек присел на корточки и взял меня за руку:
— Слушай, это просто невозможно. В нашем доме установлены системы тревоги. На окнах стоят сенсорные датчики. Стоит разбить стекло, и они сразу же сработают. Никакой ведьме так просто сюда не проникнуть.
Я не знала, что такое сенсорные датчики. Из всех слов Джека знакомым было лишь слово «тревога». Отец рассказывал мне: если бы в замок проникли злоумышленники, стража сразу подняла бы тревогу. Но ни возле дома Джека, ни внутри я не видела никаких караульных. Впрочем, человеческие заслоны Мальволии нипочем.
— Мальволия проникнет куда угодно. Ей не страшна никакая стража. Говорю тебе: она была здесь. Она приходила за мной!
— Это только твое воображение.
— Она находилась в своей хижине и сказала, что заберет меня туда. Она сказала, что все годы следила за каждым моим шагом. Представляешь, я видела ее, как вижу тебя. А она была далеко. Мальволия общалась со мной через магию.
— По-моему, она была в твоей голове.
— Ты прав. Она и сейчас в моей голове!
— Нет. Я хотел сказать, она у тебя в мозгу. Все это происходило в твоем мозгу. Ты выпила много пива практически на голодный желудок. Вот тебе и начали сниться феи, ведьмы и прочая чертовщина.
— А еще я видела демонов «Джелло»!
— Демонов «Джелло»?
— Да. Они были совсем настоящими.
— Выпивка — штука коварная. В прошлом году мы с Трэвисом стащили из бара его отца бутылку текилы. Это что-то вроде... рома. Так мне потом мерещились пурпурные обезьяны. С тех пор я стараюсь пить умеренно.
Он погладил меня по плечу, а потом вдруг взял на руки. Даже в своем очумелом состоянии я почувствовала, до чего уютно и спокойно мне в его руках. Моя голова упиралась ему в кадык. Я уткнулась в него, наслаждаясь близостью, совершенно немыслимой в мое время. Его руки были сильными, теплыми и надежными.
— Я никому не позволю похитить тебя, — прошептал Джек.
— Но твоя мама сказала, что я могу остаться у вас только на неделю.
— Я постараюсь это уладить. В крайнем случае найдем тебе другое жилье. Ты не обязана возвращаться к родителям, если тебе этого не хочется.
Но если он меня не любит... Мне вспомнились слова Мальволии: «Не тревожься, принцесса. Ты не вернешься к своему жестокому отцу».
Из механизма, который назывался кондиционером воздуха, мне в лицо била холодная струя. Я совершенно растерялась. Мое будущее представлялось мне неопределенным.
— Мы что-нибудь придумаем, — продолжал Джек. — Ты можешь продать свои драгоценности и снять квартиру. Или стать моделью вроде тех, что на Саут-Бич. Между прочим, мать Стью Стюарта работает в модельном агентстве. Может, я сумею договориться с ней.
Я еще крепче ухватилась за него.
— Не хочу сейчас об этом думать.
— Ну и не думай.
Джек еще немного подержал меня на руках, потом осторожно опустил на матрас.
— Слушай, а как ты спишь? Внутри совсем нет воздуха. Может, затычку выбило?
— А я думала, твоя мама специально дала мне такой матрас, чтобы я себя чувствовала как в камере пыток.
— Вроде темницы в твоем замке? Нет, у мамочки вместо орудий пыток есть слова. Я просто забыл надуть матрас до конца. Сейчас принесу насос.
Джек сходил за насосом, вставил трубку в матрас, и тот стал наполняться воздухом.
— Ну вот, теперь тебе не будет сниться разная чертовщина.
Он повернулся ко мне:
— Прости меня за вчерашнее.
— Ты о чем?
— Я пытался через тебя вызвать зависть у Амбер. Ревность.
Я это знала и, честно говоря, до сих пор немного сердилась на него за это.
— Ну и как? Удалось? — спросила я.
— Удалось, — вздохнул Джек. — И все оказалось полнейшей глупостью. Даже не знаю, что такого я нашел в этой Амбер.
— Я тоже.
— Знаешь, я пойду. Если мамочка проснется, крику не оберешься. Но мы обязательно найдем способ оставить тебя у нас.
Он ушел. Я снова улеглась на матрас. Ощущение было непривычным, но довольно приятным. Еще приятнее было знать, что Джек заботится обо мне. Я уснула. Демоны больше не возвращались.
Глава 19
ДЖЕК
Даже не знаю, зачем мне понадобилось заглянуть к Талии. У меня возникло какое-то странное ощущение. Конечно, я не поверил ни в какой визит Мальволии или пляски демонов «Джелло». Но почему-то мне понадобилось пойти и проверить, все ли у нее в порядке.
Я чувствовал ответственность за нее. Удивительно. Такое чувство появилось у меня впервые.
Многое изменилось с тех пор, как я встретил Талию. Я продолжал разрабатывать план сада, начатый в самолете. Мне хотелось показать его Талии перед тем, как она уйдет. Но вообще мне очень не хотелось расставаться с ней.
Может, сейчас во мне говорила вина за случившееся на вечеринке. Вполне вероятно, что завтра я все это увижу по-другому. Но сейчас мне не хотелось отпускать Талию.
Сон не шел. Я достал блокнот и продолжил рисовать сад вокруг замка. Я даже включил компьютер и посмотрел в Интернете, какие цветы, кустарники и деревья растут в Бельгии, поскольку она ближе всего к Эфразии. План сада становился все детальнее. Талии я его покажу, а вот кому-то еще — вряд ли.
В три часа ночи сон одолел меня, и я уснул.
Меня разбудил звук работающего пылесоса. Приходящая уборщица пылесосила мою комнату. Часы показывали одиннадцать.
— Простите, — пробормотал я, натягивая одеяло, и только тут обнаружил, что завалился спать одетым.
Перед глазами замелькали события вчерашнего вечера: Талия, Амбер, конфеты «Джелло», пиво, картофель по-французски, разные «любит — не любит», связанные с Амбер. Все это можно было бы отнести к похмелью, но я вчера не пил. Я почти слышал, как у меня в голове смеются демоны «Джелло».
Глупости! Нет никаких демонов. Они были плодом воображения Талии.
Она наверняка встала раньше меня. После трехсот лет сна вряд сохраняется желание поваляться в постели.
Но если она проснулась, значит, успела пообщаться с моими. Хорошо, если только с Мерилл. А если и с мамочкой тоже? Я представил, как она рассказывает им про подготовку к балу по случаю своего шестнадцатилетия, про злую ведьму Мальволию и про то, как эта Мальволия ночью заявилась к нам в дом.
Обычно мать не очень-то обращала внимание на моих друзей, но такой рассказ она не пропустит мимо ушей. Хуже всего, если Талию потянет рассказать и про вчерашнюю вечеринку, про пиво и конфеты. О последствиях лучше не думать.
Еще меньше мне хотелось думать о последствиях ее рассказа про знакомство с Робертом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алекс Флинн - Поцелуй во времени, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

