Небесные всадницы (ЛП) - Лоу Керри


Небесные всадницы (ЛП) читать книгу онлайн
Чем бы вы рискнули ради новой жизни?
Это незабываемая история о неудачнице и её драконе.
Нелегко быть непохожей на других, и никто не знает об этом лучше, чем Эйми Вуд. Родившись с пятнами бесцветной, лишённой пигмента кожи, она всю жизнь была изгоем. Теперь, когда у неё отняли единственное убежище, она в отчаянии. Может быть, даже настолько в отчаянии, чтобы рискнуть тем немногим, что у неё осталось.
Горы, окружающие город Киерелл, являются домом для Небесных Всадниц — отборного отряда женщин-воительниц, которые вместе со своими драконами защищают город. Цена за вход — пережить смертельный подъём из Киерелла. Но это только начало.
Эйми могла бы начать новую жизнь с Небесными Всадницами, но даже у легендарных воинов есть предрассудки, и начинать всё сначала нелегко.
Если Эйми сможет стать Небесной Всадницей, она, возможно, сможет найти своё место, даже если это место находится на передовой. Сейчас, когда Киерелл сталкивается с растущей опасностью, а будущее Эйми висит на волоске, ей нужно подняться над жизнью, полной жестокого обращения, и принять себя, иначе всё это может оказаться напрасным.
Эйми сомневалась в этом. Она легко могла представить себе Лиррию в роли главаря шайки мелких воришек. Эта дерзость ещё больше расположила её к Лиррии. Она никогда бы не осмелилась сделать что-то подобное. Затем её мысли вернулись к прошлой ночи и к тому, как Лиррия целовала ее. Ей нравилось чувствовать тёплую кожу Лиррии на своей коже, и это всегда заставляло её желать большего. Возможно, из-за того, что они были далеко от Антейлла, всё было бы по-другому, и они могли бы более открыто говорить о своих отношениях. Эйми улыбнулась, представив, как позже будет сидеть у костра, а Лиррия обнимет её за плечи, и она положит голову ей на плечо.
— Вы дойдёте до того, что ваши драконы прочитают инструкцию в вашем мозгу ещё до того, как вы передадите её своим губам, рукам или бёдрам, — продолжила Лиррия, явно не думая о поцелуях. — Тогда вы будете двигаться как единое целое.
— Сколько времени прошло, прежде чем вы с Миднайт научились так летать? — спросила Эйми.
— Около пяти минут. Но мы — исключение.
Миднайт выпустила небольшое облачко дыма. Возможно, это было просто совпадением, но Эйми нравилось думать, что у драконов это равносильно закатыванию глаз. Малгерус немного вырвался вперёд, его огромные крылья слегка подстраивались под его движение в небе. Лиррия наблюдала за Натин и Эйми, её взгляд перебегал с одной на другую, пока она говорила.
— Чем старше ты становишься и чем дольше проводишь время со своим драконом, тем крепче становится ваша связь. Хотя я бы сказала, что через год вы, вероятно, достигнете бессознательной стадии умения летать, и тогда вы сможете получать от этого больше удовольствия.
В тот момент Эйми думала, что летать — это просто потрясающе, хотя и призналась себе, что было бы неплохо иметь возможность сидеть в седле, не сжимая ягодицы. Страх свалиться и шлёпнуться на землю заставлял её напрягать все мышцы, на которые она была способна. Эйми чувствовала, что Джесс стремится к большей скорости, но продолжала лететь вровень с Миднайт.
— Я знаю, ты хочешь лететь быстрее, девочка, — сказала Эйми, понизив голос, чтобы его не унёс ветер, — но, если я сейчас остановлю тебя, это будет лучше для нас обоих в долгосрочной перспективе. Я обещаю.
Часть её думала, что, как только она украдёт своего дракона, всё будет кончено, но за последние несколько недель она поняла, что ей ещё многому предстоит научиться. На этот раз, однако, ей не пришлось делать это в одиночку. Она представила, как мысленно обхватывает воображаемыми руками эту связь и крепко обнимает Джесс.
— Мы сможем это сделать, — прошептала она.
Ответный импульс любви, который послала Джесс, был таким безусловным и незамысловатым, что Эйми почувствовала, как он словно тёплым одеялом окутывает её разум и сердце.
— Мы будем летать лучше, чем Натин и Малгерус, — пообещала она Джесс.
Затем она устроилась поудобнее, чтобы полюбоваться новым миром, который открывался перед ней. Во все стороны простиралась тундра, трава была покрыта зелёными мшистыми и соломенно-жёлтыми пятнами, а местами — серыми каменистыми. Пейзаж был усеян маленькими озёрцами, похожими на капли, стекающие с отжатого кухонного полотенца. По обе стороны от извивающегося фургона виднелись нежные пурпурные заросли вереска и пушистые белые цветы снежноягодника. Это был мир дикой красоты.
Они летели примерно в двадцати футах над повозкой, но это было достаточно высоко, чтобы Эйми могла видеть, какой узкой была полоска суши, соединяющая Киерелл с остальным миром. По обе стороны от них блестело серое Море Грайдак. На западной стороне перешейка над волнами возвышались утёсы, поросшие вереском и кустарником. Они были похожи на миниатюрную версию утёсов в Кольцевых горах. На востоке трава переходила в болота с сотнями маленьких протоков, которые, извиваясь, вели к морю. С обеих сторон Море Грайдак катило волны, выглядя серым и очень холодным.
Караван двигался по заросшей травой дороге, которая вела примерно на север. Две колеи были протоптаны повозками за триста лет, но Эйми видела коричневые пятна растрескавшейся грязи. Зимой они превращались в огромные лужи. Она вспомнила, как Хейтон, этот кусок драконьего дерьма, который выгнал её из дома, говорил о строительстве дороги на Лорсок. В то время она слишком беспокоилась о своих тёте и дяде, чтобы по-настоящему задуматься о том, что такое дорога, но теперь она понимала, зачем она нужна. Она посмотрела на горизонт, и её разум поразился тому, каким это будет предприятием.
Джесс зарычала, и Эйми почувствовала, что её сознание обострилось. Это было похоже на то, как если бы кто-то сжал её руку. Она огляделась, но ничего не увидела.
— Здесь есть бродяги? — спросила она. Она адресовала свой вопрос Лиррии, но ответила Натин.
— Даже ты бы поняла, если бы увидела бродягу, — бросила она через плечо, — Они в два раза больше волков, у них длинная чёрная грива вдоль спины, когти длиннее твоих пальцев и зубы размером с драконьи.
Эйми не могла понять, не заводит ли её Натин. Она посмотрела на Лиррию, ожидая, что та возразит девушке. Та промолчала, и Эйми почувствовала, как кожа на затылке напряглась от страха.
— Они нападают на караваны? — спросила она. И снова ответила Натин.
— На нас напали во время моей первой поездки в Лорсок, когда мне было тринадцать, — гордо объявила она. — Это был одинокий бродяга, и он напал как раз в тот момент, когда мы разбивали лагерь. Он был огромным, — Натин согнула руки в локтях, чтобы подчеркнуть, какой он большой.
— Вероятно, самец. Обычно они охотятся в одиночку в сумерках, — сказала Лиррия. — Ты думаешь, что видишь всего лишь длинную тень, но это грива хищника.
— Да, именно так. Но с караваном были две Всадницы, и они спасли нас.
— Ты помнишь, какого цвета были их драконы? — спросила Лиррия.
— О да, я уже выяснила, что это были Аранати и Левана. Я запомнила золотого дракона рядом с жемчужно-белым. Они тоже это запомнили.
— А, это была та поездка, в которую Аранати…
— Да, — перебила Натин. — У неё потрясающие шрамы, — она выглядела довольной тем, что познакомилась с Всадницами ещё до того, как совершила восхождение.
У Эйми скрутило живот, когда Натин в очередной раз продемонстрировала, что она в большей степени является частью сообщества Всадниц, чем была на самом деле. Эйми даже не знала имён Всадниц, летевших впереди, кроме Аранати. Она поклялась себе, что заставит себя чаще разговаривать с женщинами, возможно, когда они будут разбивать лагерь.
— А что насчёт Воинов Пустоты? Что мы будем делать, если увидим кого-нибудь из них? — спросила Эйми, пытаясь вернуться к разговору.
— Серьёзно, уродина, вот что тебя беспокоит? Их больше не существует, — недоверчиво сказала Натин.
— Что за навязчивая идея у тебя насчёт Воинов Пустоты, Полумесяц? — спросила Лиррия. — Натин права, Кьелли уничтожила их всех.
— А что насчёт людей в повозке, которые были расплавлены? — спросила Эйми, думая о той ночи, когда она подслушала разговор Яры и Лиррии в Сердце.
— Кто тебе сказал об этом? — резко спросила Лиррия.
— Я… вроде как случайно услышала это, — пробормотала Эйми.
— Пфф, — Лиррия отмахнулась. — Тебе не стоит прислушиваться к слухам. Никто не был расплавлен.
Эйми открыла рот, не веря своим ушам. Почему Лиррия врёт ей?
— Я уже говорила, что её мозг такой же неоднородный, как и её лицо, — добавила Натин.
Эйми глубоко вздохнула. Она знала, что возвращение на караванный путь, вероятно, пробудило в Натин ужасные воспоминания об отце, но её раздражало, что этот гнев направлен на неё. Она посмотрела на Лиррию, надеясь, что та встанет на её защиту. Но она этого не сделала. Вместо этого Лиррия достала из кармана ещё одно яблоко и начала жевать. Натин бросила на неё самодовольный взгляд. Эйми оставила эту тему и прикоснулась к своей связи с Джесс, нуждаясь в любви своего дракона.
Некоторое время они летели молча, следуя за караваном, пока Лиррия не начала бросать им вызовы. Она заставила их следовать за собой, когда Миднайт перешла в пике, коснулась земли, а затем снова взмыла в небо. Или она пролетала прямо под Джесс или Малгерусом или прямо над ними, обучая драконов летать в строю. Или вдруг она выкрикивала направление, и они должны были мгновенно развернуться и лететь в ту сторону в течение десяти взмахов крыльев. Иногда Джесс рычала на Эйми, когда та путалась в приказах или слишком яростно дёргала её за рога. В течение всего этого времени Эйми и Натин не разговаривали. Эйми подумала, не наблюдают ли за ними стражники или люди в повозках. Она надеялась, что на них произвели впечатление драконы, парящие в небе над их головами.