Небесные всадницы (ЛП) - Лоу Керри

Читать книгу Небесные всадницы (ЛП) - Лоу Керри, Лоу Керри . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Небесные всадницы (ЛП) - Лоу Керри
Название: Небесные всадницы (ЛП)
Автор: Лоу Керри
Дата добавления: 4 октябрь 2025
Количество просмотров: 18
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Небесные всадницы (ЛП) читать книгу онлайн

Небесные всадницы (ЛП) - читать онлайн , автор Лоу Керри

Чем бы вы рискнули ради новой жизни?

Это незабываемая история о неудачнице и её драконе.

Нелегко быть непохожей на других, и никто не знает об этом лучше, чем Эйми Вуд. Родившись с пятнами бесцветной, лишённой пигмента кожи, она всю жизнь была изгоем. Теперь, когда у неё отняли единственное убежище, она в отчаянии. Может быть, даже настолько в отчаянии, чтобы рискнуть тем немногим, что у неё осталось.

Горы, окружающие город Киерелл, являются домом для Небесных Всадниц — отборного отряда женщин-воительниц, которые вместе со своими драконами защищают город. Цена за вход — пережить смертельный подъём из Киерелла. Но это только начало.

Эйми могла бы начать новую жизнь с Небесными Всадницами, но даже у легендарных воинов есть предрассудки, и начинать всё сначала нелегко.

Если Эйми сможет стать Небесной Всадницей, она, возможно, сможет найти своё место, даже если это место находится на передовой. Сейчас, когда Киерелл сталкивается с растущей опасностью, а будущее Эйми висит на волоске, ей нужно подняться над жизнью, полной жестокого обращения, и принять себя, иначе всё это может оказаться напрасным.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Майконна распирало от энергии, когда он перечислял всё, что нужно будет перевезти в Лорсок. Глаза многих членов совета, сидевших за столом, сияли от возбуждения. Эйми наблюдала, как составлялись списки и члены совета спорили. Она знала, что это важный шаг для города, и, хотя она не понимала всего, что они обсуждали, она была рада, что присутствовала здесь. Люди обсуждали важные вещи в её присутствии. Это тоже означало, что её приняли.

— Посмотри, как они все взволнованы только потому, что им предстоит отправиться за горы, — сказала Натин, стоявшая рядом с ней.

Эйми была шокирована тем, как пренебрежительно Натин отзывалась о членах совета. Год назад Эйми и подумать не могла, что окажется в одном здании с такими важными людьми, а теперь она вроде как поговорила с ними. Затем она вспомнила, что отец Натин был главой гильдии портных. Так что, возможно, Натин испытывала недоверие ко всем, кто мог бы обладать властью над другими. Она попыталась заставить Натин взглянуть на советников так, как смотрела она сама.

— Я была очень взволнована этим утром, когда впервые оказалась в тундре, — сказала Эйми. До сих пор лишь горстка торговцев, охотников на северных оленей и, конечно же, Всадниц покидали безопасные Кольцевые горы. — Для них это новый мир, и им не терпится его увидеть.

Натмн пожала плечами.

— Это просто трава, вереск и болото. Это не так уж и здорово. И посмотри на них, как они хорошо одеты. Как ты думаешь, они вылезут и будут толкать, когда их повозка застрянет в грязной луже?

Эйми посмотрела на широкие плечи Натин и подумала, что та, наверное, не раз вытаскивала повозки из луж. Но тундра не поэтому ей не нравилась.

— Натин, тебе не следует…

— Заткнись, чумная морда.

Эйми проигнорировала оскорбление и продолжила.

— Открытие безопасных торговых путей в Лорсок и северные города-государства пойдёт твоему отцу на пользу? Я имею в виду, он добьётся большего успеха?

— Возможно, — сказала Натин, и это слово прозвучало почти как рычание.

Эйми на мгновение задумалась.

— Или, может быть, другие торговцы на самом деле захотят расширить свою торговлю, если путешествие будет безопасным. Возможно, усиление конкуренции приведёт к тому, что твой отец останется без дела.

— Мне нравится эта мысль, — сказала Натин с мрачным удовлетворением.

— И это не так грязно, как нарезать его на куски, — заметила Эйми.

— О, я всё равно собираюсь это сделать.

Голос Майконна прорвался сквозь шум, привлекая внимание Эйми и всех остальных. Они с Яра стояли спиной к окнам, и солнечный свет создавал бледные ореолы на их светлых волосах.

— Ненависть и негодование между нами и Гельветами глубоки, как трещина в горах, — говорил Майконн, — но мы и три племени, которые согласились встретиться, изменив это.

— Всё ещё есть Гельветы, которые считают нас незваными гостями на их землях, — заметил советник в очках с золотой оправой.

— Верно, — Бельярн, как ты часто напоминаешь нам, но, отправляясь в Лорсок, мы делаем смелое заявление о том, что серьёзно относимся к этому мирному договору.

— Это слишком большой риск, — сказал Бельярн. Эйми заметила, что Яра пристально смотрит на советника, но Бельярн проигнорировал её и продолжил. — Всё руководство города будет находиться за пределами безопасности наших гор, и мы будем полностью полагаться на Небесных Всадниц, чтобы они защитили нас.

— И мои Всадницы сделают свою работу, — ответила Яра, и её голос был таким же острым, как и её клинки.

— Ты был в меньшинстве, Бельярн, — сказала Циэлла.

— О, я знаю. Я единственный здравомыслящий человек в этом совете. Я также знаю, что этот маленький план был целью моих друзей и Яры с тех пор, как они унаследовали его от своих умерших родителей. Но, Яра, если ты думаешь, что сможешь…

— Не продолжай, Бельярн, — оборвала его Яра.

В её зеленых глазах Эйми увидела тень горя, которое Яра так хорошо скрывала. Эйми хотелось пожалеть её, но она не могла забыть искалеченное лицо Хайетты.

Обняв брата, Яра встала из-за стола и направилась к двери, жестом приглашая своих спутниц следовать за ней. Эйми бросила робкий взгляд на стол, но никто из членов совета на неё не смотрел. Когда они вышли в коридор, их ботинки бесшумно ступали по роскошному ковру, и Яра повела их обратно на балкон первого этажа. Дойдя до балюстрады, Яра повернулась к ним лицом. На её щеках выступили красные пятна.

— Высокомерный, эгоцентричный… — начала она, но тут же взяла себя в руки и глубоко вздохнула. — Бельярн не собирается это саботировать. Впервые за триста лет три племени Гельветов задумались о мирном будущем. Мы так близки к достижению этой цели.

— Эй, я знаю, что не всегда соглашалась с тобой насчет Гельветов, и, честно говоря, я скорее убью их, чем выпью с ними чаю, но я знаю, как много это значит для тебя, — сказала Лиррия, обнимая Яру за плечи. — Я никому не позволю это разрушить. И я всегда могу убить Гельветов, которые не подпишут соглашение.

Яра сердито посмотрела на неё, но Лиррия улыбнулась.

— Эй, я просто пошутила.

Эйми заметила решимость на лице Яры. Она была такой же, как у всех Всадниц, и заставляла их рисковать при восхождении. Яра сделала это, потому что мечтала воплотить в жизнь завет своих родителей о новом будущем, в котором Киерелл не будет изолирован, не будет отрезан от мира врагами.

— Лиррия, полетят две наших новых Всадницы, но я хочу, чтобы ты продолжала руководить ими, — сказала Яра.

— Ты уверена? — спросила Лиррия, убирая руку с плеч Яры. — Им ещё предстоит научиться летать.

— Это будет идеальное первое задание для них, чтобы попрактиковаться. Я отправляю больше Всадниц, чем может понадобиться даже самому большому каравану. Я ни за что не позволю Бельярну предположить, что они недостаточно защищены. Если что-то всё-таки случится, найдётся множество других Всадниц, которые справятся с этим.

Возбуждение взорвалось в Эйми подобно фейерверку. Её включили в команду и дали ей первое задание. Это действительно означало, что она стала полноправной частью команды. Она схватила Натин за руку и наклонилась к ней.

— Нам пора идти, — прошептала она.

На мгновение возбуждение Натин пересилило её ненависть, и она улыбнулась Эйми. От этого она стала выглядеть моложе, а её лицо — мягче. Затем обычная противная Натин взяла себя в руки, схватила Эйми за руку и оттолкнула её от себя.

— Да, хорошо, только не лети рядом со мной. Я не хочу, чтобы кто-нибудь в караване думал, что мы друзья.

— Я бы всё равно не полетела рядом с вами. Вы с Малгерусом такие неуклюжие, что, скорее всего, врежетесь в нас с Джесс. Я бы не хотела, чтобы люди в караване подумали, что я дружу с девушкой, которая не умеет летать прямо, — парировала Эйми.

Натин открыла рот, чтобы ответить, но Яра развернулась на пятках и направилась к лестнице, её ботинки заскрипели по полированному мрамору. Эйми, Натин и Лиррия поспешили за ней. Их шаги эхом отдавались на лестнице, затем, как только они достигли дверей, ведущих наружу, Лиррия проскользнула внутрь вслед за Эйми. Она почувствовала, как тёплая рука сжала её ягодицу, и вскрикнула от неожиданности. Позади неё Лиррия тихо хихикнула. Идущая впереди Натин бросила раздражённый взгляд через плечо, но Эйми было всё равно, потому что рука Лиррии всё ещё лежала на её заднице, когда они вышли в портик.

— Я загляну к тебе в комнату позже вечером, — прошептала Лиррия, и сердце Эйми совершило кульбит.

Затем Лиррия исчезла, проскользнув впереди остальных и сбежав по ступеням зала совета. Они все добрались до Кворелл-сквер и призвали своих драконов. Джесс приземлилась рядом с Эйми, клацнув когтями по каменным плитам, и легонько толкнула её головой. Улыбка Эйми была такой широкой, что она почувствовала, как напряглись мышцы на её щеках. Она прижалась лбом к прохладной чешуе своего дракона и прошептала ей.

— Я побывала в зале совета, и, бьюсь об заклад, не многие в городе могут этим похвастаться. Там красиво. Потолок украшен сверкающими звёздами, — Эйми провела рукой по одному из закрученных спиралью рогов Джесс. — Теперь в официальных документах я значусь как Небесная Всадница. И, Джесс, мы отправляемся на наше первое задание.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)