`

Линдси Пайпер - Заклятие короля

1 ... 49 50 51 52 53 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда дело касалось длинных кинжалов, он знал, какой принесет ей победу. Он хотел, чтобы и она это поняла. Дока­зала, что он справился с задачей. Доказала, что у них больше одного шанса на победу.

Я собираюсь быть потрясающей.

Он хотел этого не меньше, чем хотел победить сам. Чтобы потом, после аплодисментов... они смогли насладиться си­лами друг друга. Дракон побери, как он хотел эту женщину.

— Дай мне их подержать, — сказала она.

Лето кивнул. Да, это был первый шаг к верному выбору.

Она пробовала в руке один кинжал за другим. В оружей­ную вошли Харк и Тишина. По привычке выбрали — он се­ребряный нигнор, а она узкий щит с острыми как бритва краями. Оба остановились, понаблюдали немного за Нинн и вышли. Харк был заметно тише обычного. Перед боем да­же их признанному болтуну хватало ума заткнуться.

— Этот, — сказала Нинн.

Что-то похожее на разочарование осело в легких, словно воздух в последнем выдохе отяжелел. Она выбрала простое стальное лезвие. Неплохо. Хорошее оружие. Но не настоль­ко элегантное, как ее движения. Клинок был слишком жест­ким, слишком простым.

— Неплохо, — вымученно ответил он.

Что случилось с той легкой уверенностью, которая не по­кидала его по пути сюда? Чем ближе они были к началу боя, тем крепче становились сомнения.

— Считаешь, что я сделала неправильный выбор?

— Ты сделала выбор. Кто знает, как он отразится на нашем матче. — Он протянул ей выбранный им щит, на этот раз не оставляя места для ошибки. — У нас мало времени.

Нинн прикусила нижнюю губу. Помотала головой.

— Ты невозможен. Я пытаюсь учиться, а ты играешь со мной в таинственного мастера загадок.

— Что там с твоим желанием стать потрясающей?

— Я бы не отказалась от твоей помощи!

— Заткнись, неофит.

— Приберегите этот тон для Хелликса, сэр. — Она закре­пила ножны на талии. — Ну, кого нашинкуем первым?

— Для тебя это до сих пор шутка? До сих пор? Дракон по­дери, женщина. Я не сделаю в Клетку и шага с подобным тво­им отношением.

— Иди обсуди это со Стариком.

Она подогнала щит по руке. И развернулась на пятке, опи­сывая идеальный полукруг.

Застыла, вскрикнула и выхватила клинок. Потому что в дверном проеме стоял доктор Астер, у ног которого присе­ла Пэт.

Лето прыгнул вперед и оттащил ее прочь.

— Убери оружие, маньячка, — зарычал он.

Нинн моргнула... и сделала, как было велено.

Сердце Лето забилось бешеным зверем, когтя его изнутри, когда она вернула оружие в ножны. Если ему были нужны доказательства того, что Улия изменила Нинн, возможно безвозвратно, он только что их получил.

Глава 19

Доктор Астер улыбался, но улыбка не была отталкивающей.

— Мой отец рассказал мне, что сегодня особое представ­ление. Наш новый чемпион?

Лето кивнул, чувствуя, как сжимается что-то в желудке.

— Она еще не испытана, но я считаю ее готовой постоять за честь Астеров.

— Хорошо. Значит, той ночью был усвоен далеко не один урок. — Он посмотрел на Нинн, которая казалась сбитой с толку. Или злой. Или сонной. Лето не мог определить ее со­стояние, но доктору Астеру оно явно понравилось. — А что скажет наша новенькая? Как тебя зовут?

— Нинн из клана Тигони.

— Хмм. Мне казалось, что тебя называли иначе. Ты уве­рена?

— Да, сэр.

Лето медленно отпустил ее. Часть его считала эту реакцию осознанной игрой с ее стороны. Он думал, что Нинн тут же бросится в атаку и убьет похожего на рептилию доктора. Дракон благой, часть его хотела, чтобы это оказалось прав­дой. Он балансировал на грани слишком сильной привязан­ности. Боль Нинн была очевидна — почти так же очевидна, как шрамы, искалечившие ее прекрасное тело.

Тот крик. Мгновенное узнавание. Которое тут же исчезло.

— А я доктор Астер. Рад познакомиться, Нинн.

Ее пальцы сжимали рукоять кинжала. Так сильно, что кровь отлила от костяшек. До мертвенной белизны.

— Благодарю, сэр.

— Лето, я впечатлен. Мало кто верил, что подобную в прин­ципе можно приручить.

— Я ее не приручил, сэр. Я ее обучил. — Если Нинн уда­лось изобразить спокойствие, ему не следовало отставать.

— Именно. Что ж, я рад, что ты не принял это близко к сердцу. Ты знаешь, что нужно делать.

— Я лишь знаю, что вы увидите в Клетке.

— Уже предвкушаю. Пошли, — сказал он женщине, сидя­щей у его ног.

Пэт ушла не сразу. Она скользнула в их сторону, словно па­рила, а не шагала по полу. Сегодня на ней вновь был предель­но облегающий комбинезон из черной кожи. Шею охватывал шипастый ошейник, но Лето не мог определить, глушит ли он ее способности или просто надет в качестве безделушки, как часть декора этого странного и прекрасного создания.

Она остановилась в паре дюймов от Нинн, которая замер­ла на своем месте. Движения Пэт обладали потрясающей гра­цией, но голос ее был грубым и зажатым.

— Чазм не исправлен.

Лето нахмурился и с облегчением заметил, что Нинн хму­рится тоже.

— Я не знаю, что это означает.

— Хорошего боя, Нинн из клана Тигони.

Только когда женщина вышла, Нинн сжала голову рука­ми. Зажмурилась. Тяжело опустилась на пол.

— Сейчас не время, — грубо оборвал ее Лето. Действи­тельно сейчас нельзя тратить силы на сердечные муки. — Нас ждет бой. Сейчас.

Она открыла глаза и заморгала, словно пытаясь прогнать слезы. Однако ее взгляд был чистым, сильным, полным энергии.

— Отлично.

Он провел Нинн — слегка заторможенную, но удивитель­но твердо держащуюся на ногах, — к залу предварительного сбора, где бойцам давали последние указания.

Нинн стояла у его плеча и пыталась прочитать выданную ему бумагу. Ее улыбка была прелестной, нежные губы, при­открывшие ряд белоснежных мелких зубов, так и манили к себе. Потрясение и возможные воспоминания от столкно­вения с доктором мгновенно испарились.

— Ну, так кого мы будем унижать первым?

— Мне нравится твой подход к делу.

— Осторожней, Лето. Это прозвучало почти как шутка.

Он замер. Под доспех словно пробрался холодный ветер.

Короткие волосы на затылке покалывало от неожиданного чувства. Она и раньше называла его по имени, но теперь они обещали друг другу победу. И все, что за ней. Он еще услы­шит, как она захлебнется его именем, когда он войдет в нее.

Еще одна слабость. Еще одна причина победить.

— Женщина из Пендреев, Вэйл, — сказал он. — И Урман, этот от Таунсендов.

— Из какого клана? Не помню такого.

— Тигони.

— Тем хуже для него. Один трикстер не перехитрит дру­гого. — Она огладила его тело предвкушающим взглядом и вновь взглянула ему в лицо. Взаимопонимание засветилось между ними в одновременной улыбке. — За дело.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдси Пайпер - Заклятие короля, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)