Поцелуй сирены и первобытные хищники - Елена М. Рейес
Я прокладываю свой путь вниз по ее телу, к ключицам, груди, животу, грубо выдыхаю над ее холмиком и снова возвращаюсь вверх. Затем ее спина и задница; ни к одному дюйму ее тела никто не прикасался и не целовал, и мы мурлыкаем от неподдельной гордости, когда в аромате цветов апельсина и кокоса слышатся нотки дерева и кожи. Даже самый крошечный кусочек ананаса наполняет меня чисто мужским удовлетворением.
— Теперь мы можем отдохнуть.
— Это правда? — Нерисса лежит наполовину на мне, наполовину на кровати, ее нога перекинута через мои бедра. — Ты больше ничего не хочешь сделать?
— На сегодняшний вечер, да. — Наклоняя ее лицо к своему, я провожу большим пальцем у нее под глазами. — Ты выглядишь измученной.
— Я волновалась. Давно не видела ни отца, ни бабушку и не разговаривала с ними.
Мои руки начинают скользить вверх и вниз по ее мягкой спине, точно так же, как она обводит контур человеческого скелета на моем торсе. Кончики ее ногтей оставляют тонкую красную линию, как будто она играет в «Соедини точки». Я не возражаю, на самом деле наслаждаюсь этим, потому что такой я ее никогда не видел.
— В прошлый раз пути папы пересеклись со мной в западных морях. Там находится его родовая капсула. Она намного меньше, чем наши королевские владения, но там веселая и счастливая компания.
— Он сообщил тебе какие-нибудь новости о Люсьен? Собирался ли он остаться надолго?
— Смутная информация, и да.
— Объясни.
— Такой властный. — Она упрекает, ущипнув меня за бок, и я показываю ей зубы. Клыки и все такое. — И грубый. Только то, что он пробудет там некоторое время, но будет уделять пристальное внимание. Его старший брат и его жена помогают ему выздоравливать. А что касается бабушки… — Нерисса кусает меня, не так сильно, чтобы повредить кожу, но достаточно, чтобы оставить след. — Она играет свою роль и останется рядом с ним.
— А что, если он набросится на нее? Причинит ей боль?
— Она сильная русалка и буквально родилась королевой. Она была коронована не через брак и не ради процветания, а благодаря своей родословной.
— Значит, ты говоришь, что никогда не стоит ее недооценивать?
— Никогда не недооценивай женщину в целом, Альфа.
— Принято к сведению.
После этого мы лежали в тишине, ее тело расслабленно прижималось к моему, в то время как океан укачивал нас. Этот убаюкивающий эффект удерживает нас в моей комнате, в тепле и безопасности, не обращая внимания на внешний мир, пока не поднимается тревога.
Затем наступает хаос. Топот сапог и крики, в мою дверь колотят, пока Торрен орет через лес:
— Сирены!
Хор скандирующих, их песня проникает в стены по мере того, как они приближаются. И в отличие от нашей прошлой встречи, на этот раз здесь сплошь женщины.
Члены моей стаи в опасности. Мой корабль в опасности.
Их песни становятся громче, пробуждая мою пару ото сна, и она напевает одну-единственную ноту, прежде чем подняться, чтобы поцеловать меня в губы. Нежная и сокровенная, эта нота предназначена только для меня, пока кончик лезвия не прижимается к моей груди.
Мой нож. Рукоятку из прозрачного кварца с четырехдюймовым лезвием я каждую ночь держу рядом с подушкой.
Прямо у моего сердца она шепчет:
— Капитан всегда идет ко дну вместе с кораблем.
24
КАЙ
— Капитан всегда идет ко дну вместе с кораблем.
Угроза. Обещание. Соблазнение.
Низкий стон, который оседает на кончике моего пульсирующего члена, в то время как приятные вибрации скользят по каждому нервному окончанию, как грязная ласка. Что-то, о чем она осознает, когда ее гибкие ноги обвиваются вокруг моей талии, ее нежные пальцы запускаются в мои волосы и сильно дергают, в то время как ее пухлые губы напевают у моего горла.
Ее песня сирены. Интонация сладкая, но изменчивая — провокационное поддразнивание, призванное усилить ее восхитительное предательство и мою непоколебимую уступчивость. Потому что это и есть игра во власть и месть, когда она выводит меня из комнаты, приставив кончик ножа к моему горлу.
Это для контроля над тем, что было дано и взято ее людьми не один раз.
История повторяется, и все же теперь игроки стали немного умнее.
Я не останавливаю Нериссу, когда одна из ее рук убирает мои волосы, и через несколько секунд холодный металл обвивается вокруг моего запястья, громкий щелчок механического замка подобен выстрелу в ночи. Твердый. Чувственный. Прелюдия. Каждый мускул в моем теле сокращается, акт болезненный, поскольку животное — зверь внутри меня — борется за контроль, пока она привязывает мою другую когтистую руку к большой мачте.
Она спланировала это и каким-то образом изучила мой корабль; доказательство — мои теперь скованные руки.
Переплеты сделаны из тяжелого и прочного металла, а не из серебра. Они хранятся в столе капитана.
Однако они хрупкие. Если бы я хотел, я бы освободился и остановил свою сирену, но я не двигаюсь. Вместо этого я позволяю ей играть в ее игру и расставляю ловушку, но я не конечная цель, и мы оба это знаем.
Красивая, хитрая женщина. Моя.
Кровь капает с моих пальцев на палубу корабля. Это знаменует начало моей охоты, и я игриво щелкаю зубами, когда такие же изящные кончики пальцев скользят по каждому заостренному кончику моей правой руки.
Назад и вперед. Легкие взмахи.
— Ты такой хороший мальчик для меня, Альфа. Так мил со своей парой. — Нерисса дразняще, почти лениво двигает бедрами, в то время как ее острые ноготки царапают мою грудь.
Никакой спешки. Никакого самосознания — признания того, что мой мир горит. Вместо этого заостренные, но нежные ноготки впиваются глубже, в то время как пронизывающий холодный дождь усиливается, обжигая новообразованные рубцы. Несколько кончиков проникают сквозь мою кожу; я чувствую каждую каплю и наслаждаюсь тем, как она размазывает мою кровь по своей ладони и моей обнаженной груди.
— А ты играешь в опасную игру, мое маленькое сокровище.
— Может быть, я… — она пожимает плечами, слегка приподнимая губы, — … или, может быть, я слишком много значу для тебя, Альфа Дайр.
Мой ответ? Я прижимаюсь к ней бедрами. Это действие заставляет Нериссу непроизвольно ахнуть, нож выскальзывает у нее из рук, но страха в нем нет. Нет. Связь между нами дрожит, высокие частоты, требуя, чтобы я именно так и поступил… заявил права на нее.
По
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй сирены и первобытные хищники - Елена М. Рейес, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


