`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поцелуй сирены и первобытные хищники - Елена М. Рейес

Поцелуй сирены и первобытные хищники - Елена М. Рейес

1 ... 46 47 48 49 50 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
частично заявлял, что хочет удержать меня рядом с собой. Я не могу отрицать или сопротивляться ему. Это буквально невозможно, и он знает это, использует это против меня, и я ненавижу себя, потому что все еще люблю его. — Губы Найи дрожат. — Он моя пара.

— Как ты предала меня? — Мой хвост превращается в ноги, прежде чем я осознаю, что происходит, и я расхаживаю по комнате взад-вперед, ожидая ответа. — Что именно ты сделала?

— Ты возненавидишь меня.

Я смотрю на нее, замечая ее изнеможение. Абсолютная беспомощность на ее лице, и мне хочется ударить, а затем встряхнуть ее. Где та нахальная девчонка с твердостью духа и склонностью создавать проблемы, из-за которой мы всегда оказывались в затруднительном положении, а наши семьи качали головами?

Орион погубил ее.

— Найя, как бы сильно я тебя ни любила, после этого мы никогда не будем друзьями. Ты уже потеряла меня. По крайней мере, будь честна со мной.

— Я рассказала твоему дедушке и Ориону о твоем доме в Порт-Аварии, о твоих тамошних соседях и о том, как ты влюблена в Альфу Дайра.

Она ядовито выплевывает его имя, и я подхожу ближе, мой голос звучит угрожающе.

— Осторожнее, Найя. Мы обе знаем, что ты нарушитель спокойствия, но я наношу удар получше.

— Как ты можешь защищать человека…

— Он моя пара.

— Понятно. — Ее лицо вытягивается. Плечи опускаются. — Тогда, я полагаю, нам больше нечего обсуждать.

— Нет. Есть кое-что еще.

Когда мы были детьми, у нас была игра, в которой тот, кто первым засмеется, должен был выбежать и поцеловать рыбу в щеку. Случайную рыбу. Любую рыбу. В большинстве случаев я выигрывал; и сейчас применяю те же правила, пристально глядя ей в глаза. На этот раз я просто не корчу смешных гримас и не издаю звуков.

— Это ты отравила моего отца?

— Я этого не делала. — Но она отводит взгляд. — Но я также не останавливала его.

— Вы с Орионом заплатите за все, что вы со мной сделали. Пожалуйста, уходи.

— Как бы то ни было, Нери, это никогда не должно было так закончиться. Мы должны были быть лучшими друзьями до самой смерти, и из-за этого обещания я собираюсь предупредить тебя сейчас. — Ее голос понижается, и она наклоняет голову в сторону двери, проверяя, не подслушивает ли кто-нибудь. Я уже знаю, что там никого нет. — Через несколько дней, если они не смогут найти камень, они выгонят тебя из Маривелла на его территорию. Они оставят тебя беззащитной, голой и привязанной к скале, если понадобится, чтобы выманить альфа-волка. И как только ты окажешься на борту его корабля, они нападут, вернут камень и утащат тебя обратно к вампирам на твою свадьбу с Орионом.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Потому что я уже потеряла тебя. Я не потеряю Ориона тоже.

— Твоя пара умрет, Найя. От Кая или от моей руки, но я никогда не подчинюсь.

— И я отплачу тебе тем же. — Ее когда-то дружелюбные глаза теперь холодны, поза напряжена. Ни одна из нас не желает отступать — угроза становится обещанием. — Пожалуйста, не заставляй меня убивать тебя, потому что ради него я это сделаю.

— С этим чувством мы обе можем согласиться.

Я смотрю на ее удаляющуюся фигуру, когда она уходит, и оплакиваю нашу дружбу. Потому что я не лгала; мы уже никогда не будем прежними. Единственное, что все еще имеет для меня значение, — это раскрыть правду и снова найти Кая.

Я потерплю ради него, но мне нужно немного вздремнуть, чтобы прийти в себя.

23

КАЙ

Охота опустошила меня.

Двенадцать месяцев погони за тенями, полный гребаный год прорыва через порты, которые могли бы ее приютить, и поджога того, где содержались стада. Мы освободили людей и существ, найденных живыми, отправив их в восточное море, где создаются колонии для жертв.

Герой ли я? Нет.

Я всего лишь мужчина, который не в себе, но верит, что богиня улыбнется ему.

Мои когти испачканы кровью и потом. Мой волк следует ее зову, и последний волк привел меня к полосе воды между островами Сан-Тико и Айл-Де-Лобос. Я недалеко от дома, всего в двухдневном плавании в любую сторону.

Испытания также начнутся через несколько дней. Корабли со всех пяти морей направляются в этом направлении, все, кроме стаи, которая предала своих братьев и теперь служит вампирам. Северная стая была замечена за поставками ценностей через море, и я перехватил один из них прямо перед тем, как он пришвартовался в Базре, прежде чем сменить корабль на один из их.

Море почернело от дыма, когда мои пушки разорвали правый борт, раскалывая дерево и кости, а мачта разломилась пополам. Люди кричали, а мои волки выли. Люди, работавшие с северной стаей, не знали, что делать, когда мы атаковали со всех сторон.

Раненые ничего не могли поделать, кроме как лежать и молить о пощаде, в то время как новоприобретенные питомцы вампира пытались сбежать, но я был повсюду. Когти, клинок, зубы — я расправлялся с любым, кто поднимал оружие против меня и моих близких.

Палуба была скользкой от крови, обугленной плоти погибших людей и предателей, которые снова преклонили передо мной колени. Только не как часть моих братьев, а как предатели.

Моя рука сомкнулась вокруг волка, одетого в фирменный красный цвет вампирской гвардии, крепко сжимая его шею.

— Где ученый и его семья? Остальные мои волки?

— Вернулись в Морвейн, — прохрипел он, пытаясь вырваться из моей хватки, но это было бесполезно. Мой коготь проколол кожу; его кровь стекала по моей руке. — Пожалуйста, я просто выполняю приказ.

— Чей?

— Вожака нашей стаи. Они с ученым заключили сделку с…

Мне не нужно было больше ничего слышать. Подтверждение их предательства было всем, что мне было нужно, и я раздавил ему трахею, прежде чем выбросить безжизненное тело охранника за борт.

Та же участь постигла еще нескольких человек.

Однако внутри трюма я нашел их сокровище. Безвкусный мусор: позолоченные стулья и статуи богов, в которых они даже не верят, хрустальные вазы и картина за картиной с разными видами цветов. Декор из эпохи, которой больше не существует, и которая для меня ничего не стоила; я выбросил все это за борт.

Пусть океан заберет их. Единственное, что я сохранил, были два сундука с монетами и горсть свитков, помеченных незнакомыми мне символами.

У золота была цель. У знания были зубы.

Остальное? Мертвый груз, и эти двое остались плавать в открытых водах с посланием для

1 ... 46 47 48 49 50 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй сирены и первобытные хищники - Елена М. Рейес, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)