`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эльфийка для викинга - Елена Филимонова

Эльфийка для викинга - Елена Филимонова

1 ... 48 49 50 51 52 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
опасность, я вытащила из ножен клинок.

— Стойте, где стоите.

— Хорошо, — он примиряюще вскинул руки, хотя в глазах искрила насмешка.

— Если вы не Алистер, то кто?

— Меня зовут Гиффард. Уверен, ты слышала это имя.

На мгновение я поперхнулась воздухом. Этого не могло быть. Просто не могло.

— Я твой отец, Кира.

Спокойно. Не поддаваться эмоциям. Не терять бдительности. И уж, конечно, не верить.

— Мой отец мертв.

И все же, сердце предательски ускорило ритм. Не убирая клинка, я вглядывалась в лицо незнакомца, пытаясь отыскать схожие черты. Не глупи, Кира. Он хочет отвлечь внимание. Усыпить бдительность.

— Чем докажете?

— Ты дочь Каэллин, принцессы Арлиндейла.

— Про Каэллин знали все, — фыркнула я. — Это ничего не доказывает. Но, даже если вы, правда, мой отец и все это время были живы, то почему бросили маму?

— Ты права, — вздохнул он. — Я должен был защитить ее. Тебя. Но не смог. Я попал в засаду орков, затем оказался в плену, а когда выбрался… — Алистер покачал головой. — От нашего дома осталось лишь пепелище, и я думал, что Каэллин погибла.

— Ладно, пусть так. Но почему вы не вернулись в Хардейн?

— После того, как не смог защитить семью? Я больше не имел права называться викингом. Я подвел всех: твою маму, тебя. Свой клан.

В его голосе звучала такая отчетливая боль, что часть меня отчаянно желала поверить ему.

— И где вы были все эти годы?

— Нигде, — грустно улыбнулся он. — И везде. Я стал вольным наемником: скитался по Западному Континенту, охранял торговые караваны, убивал орков и разбойников на дорогах.

— Трогательная история, — хмыкнула я лишь за тем, чтобы не выдать сомнений. А они уже точили душу. — А меня вы первый раз увидели здесь?

Он кивнул.

— Понять было несложно. Ты очень похожа на нее. Но тогда, увидев тебя в первый раз, я подумал, что ошибся, ведь был уверен, что Каэллин мертва. Я боялся поверить в обратное, боялся столкнуться с реальностью. И все же… Когда на следующее утро вы покинули Норбор, последовал за вами. Так я узнал, что вы направляетесь в Арлиндейл. Дальше не пошел: попадаться эльфийским пограничниками было нежелательно.

— И все равно я вам не верю.

Он понимающе кивнул.

— И это правильно. Доверие порой может сыграть злую шутку. Но, прошу тебя, Кира, — Алистер с мольбой посмотрел на меня, — поверь хотя бы в то, что тебе грозит опасность. Очень серьезная опасность.

— Это вы следили за нами, когда мы ехали сюда из Арлиндейла?

— Нет. — Алистер нахмурился. — Пару недель назад я виделся с Бехатаром, он был учителем Каэллин, думаю, ты уже это знаешь. Так вот, маг рассказал мне, что в Арлиндейле на тебя было совершено покушение, но когда я собрался ехать в эльфийские земли, сказал дожидаться здесь.

— Вы знаете Бехатара?

— Лично узнал только две недели назад. До этого лишь слышал от Каэллин.

— Так он был здесь?!

Алистер кивнул.

— И кое-что выяснил. То, что напрямую касается тебя и твоей безопасности. И этим подтвердил мои подозрения.

— Ваши подозрения?

— Все эти годы я не оставлял попыток выяснить, кто стоит за покушением на мою семью. Дал себе клятву найти его и отомстить. — Он мрачно улыбнулся. — Это было единственное, что у меня осталось.

— И вы выяснили?

— Да. Хоть и не был уверен полностью. — Алистер немного помолчал. — До встречи с Бехатаром. Он рассказал мне о тебе, о твоем возвращении в Арлиндейл. И о покушениях.

— Так, вы знаете, кто убийца?

— Да.

— И… кто же? — в горле пересохло.

— Не здесь и не сейчас, — он мотнул головой.

У меня кружилась голова. Чудесное «воскрешение» отца, которого я никогда не знала; раскрытие личности убийцы — все это рухнуло на меня, как мешок с пылью — душно, темно, и ничего не понятно.

— Я хочу поговорить с Бехатаром.

Сейчас, пожалуй, только он один мог подтвердить или опровергнуть слова Алистера.

— Его здесь нет. Он уехал в Арлиндейл. У него важная информация для владыки Кэлэрдайна.

Алистер шагнул в мою сторону, но я предупреждающе выставила клинок.

— Стойте, где стоите.

— Кира, послушай…

Договорить он не успел. Бетти, схватив глиняный кувшин, взметнулась с табурета и ударила Алистера по затылку.

— На помощь!!! Сюда!!! — во весь голос закричала она, прежде, чем Алистер, развернувшись, взял ее за горло.

— Да что ж это такое… — охнул он, потирая ушибленный затылок.

За дверью, на лестнице раздался топот.

— Кира!

В комнату влетели Килиан и Ардрет. Увидев Алистера, держащего Бетти за шею, замерли на пороге, но ступор их длился не больше пары секунд.

— Отойди в сторону! — Килиан отпихнул меня к стене.

Завязалась драка. Оружия при себе ни у кого не было: Килиан и Ардрет рванули сюда прямо из-за стола, Алистер же не успел вытащить клинок из ножен. Может, оно и к лучшему, подумала я — только убийств нам не хватало.

Справедливости ради, дрался новый знакомый неплохо, я бы даже сказала — отменно. С легкостью уворачивался от кулаков, ставил блоки и наносил удары. В какой-то момент все трое рухнули на пол, утянув за собой стол. Раздался жуткий грохот.

Бетти завопила и, прижимаясь к стене, добралась до двери и выскочила на лестницу. Я же, по-прежнему сжимая в руке клинок, смотрела на катающихся по полу мужчин, наносящих друг другу беспорядочные удары.

— Отдохни часок-другой. — Килиан приложил Алистера головой об пол. Тот охнул и затих. — Что здесь происходит? — это было адресовано уже мне.

— Я бы тоже хотела это знать.

* * *

Алистера связали и положили в углу.

— Уверены, что не перестарались? — спросила я, глядя на распластанное и слабо ворочающееся тело.

— Жить будет, — Килиан рукавом вытер кровь из разбитого носа. — Крепкий тип. Так, говоришь, он назвался твоим отцом?

Я кивнула.

— Нападать на меня он явно не хотел. А насчет остального… Ты ведь сам сказал, что слышал от отца, что Гиффарда убили.

— Наши люди обнаружили пепелище и следы крови. Но ни твою мать, ни Гиффарда не нашли. Решили, что орки принесли тела в жертву, — и пояснил: —

1 ... 48 49 50 51 52 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эльфийка для викинга - Елена Филимонова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)