Леди и Орк - Финли Фенн

1 ... 46 47 48 49 50 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и своя общая комната, где они едят.

Ох.

— А Аш-Кай — это твой клан? — слово странно звучало на языке Джул.

— Да, — сказал Гримарр. — А значит, он и твой, и нашего сына.

Ох. Словно этот сын уже вовсю существовал; Джул положила руку на живот, пытаясь выбросить эту мысль из головы.

— Ладно. Эм, а что из себя представляют Аш-Кай?

Краткий взгляд Гримарра через плечо показал удивление, а возможно, даже удовольствие.

— Аш-Кай долгое время служили лидерами и капитанами орков. Мы сильны духом, хитры и горды. Мы сражаемся, чтобы победить.

Джул не смогла удержаться от сомнительного взгляда вниз, туда, где её пальцы всё еще были широко расставлены на талии, и поспешно опустила руку обратно к бедру.

— Как вам повезло. Все ли кланы согласны с вашим очевидным превосходством?

Гримарр резко остановился перед ней, и в его плечи вернулось то самое знакомое напряжение, но когда он заговорил, голос звучал осторожно и ровно.

— Нет. По этому поводу было много разногласий. Мы, Аш-Кай, часто показывали себя отстраненными, жесткими и жестокими. Мы навязывали свою волю другим и подавляли тех, кто подвергал её сомнению или страдал от неё.

Джул, казалось, не нашлась что на это ответить, и молча последовала за Гримарром, пока он не остановился перед тем, что, по-видимому, было входом в другую комнату. Из неё доносилось немало шума, что свидетельствовало о присутствии множества незнакомых орков, и Джул обнаружила, что съеживается, бросая беспокойный взгляд на наблюдающие глаза Гримарра.

— Идем, — сказал он, коснувшись её спины тёплой рукой. — Они знают, что ты придешь. Они будут добры.

В его голосе звучала решительная мрачность, когда он говорил — возможно, демонстрация его деспотизма в стиле Аш-Кай, — но Джул почувствовала, что неуверенно кивает, и позволила ему провести себя в шумную, оживленную комнату.

Она оказалась больше, чем она ожидала: с потрескивающим огнем в дальнем конце, а вокруг были разбросаны самые разные предметы из камня и дерева — столы, скамейки, даже стулья. Пол под ногами Джул был мягким, и взгляд вниз показал, что он покрыт мехами и шкурами животных. Ими же были покрыты стены, что придавало комнате удивительный уют — если бы, конечно, не присутствие двух десятков огромных орков, которые разом прекратили свои разговоры и веселье, чтобы посмотреть на неё.

Некоторые орки ели, сидя на мехах вокруг низких столов, другие играли в какую-то игру в кости. В углу стоял набор обтянутых шкурой барабанов разного размера и высоты, за которыми орк выбивал руками какой-то сложный, режущий ухо ритм. А на диване — глаза Джул метнулись туда и быстро отвели — стройный, обнаженный по пояс орк небрежно прислонился к другому орку в позе несомненной близости, особенно учитывая, что первый орк острыми белыми зубами покусывал обнаженную покрасневшую шею другого.

Гримарр, разумеется, казался совершенно невозмутимым от всего этого и повел Джул к ближайшим оркам, которые играли в кости.

— Идем, — снова сказал он. — Я хочу, чтобы ты познакомилась с моими братьями.

И так Джул провела добрых полчаса, знакомясь со странными, нервирующими орками, все с совершенно непроизносимыми именами. Большинство их лиц были смутно знакомы благодаря тому, что Джул весь день подавала им ужин, и хотя их взгляды были почти повсеместно настороженными, Джул должна была признать, что Гримарр был прав, и большинство из них были, к её искреннему удивлению, скорее добрыми, чем нет.

— Значит, старина Грим до сих пор не запугал тебя до молчания? — сказал один из них — тот самый безрукавный любитель кусаться за шеи — с дерзкой ухмылкой в сторону сурового лица Гримарра. — Сплошная смерть и ужас, верно, брат?

Гримарр ответил рычанием, но, к удивлению Джул, он не выглядел по-настоящему рассерженным, и на его губах появилась почти терпимая гримаса.

— Женщина, это Кесст, — сказал он. — Самый ленивый орк на всей этой горе. Не обращай внимания на всё, что он говорит.

Орк ответил смехом и непристойным жестом в сторону Гримарра, который Гримарр демонстративно проигнорировал, вместо этого кивнув на более типично выглядящего орка, чью шею Кесст только что истязал.

— А это, — сказал Гримарр Джул, — Эфтерар. Он мой главный лекарь. Куда ценнее своей пары.

Джул моргнула, сначала от осознания того, что Гримарр шутит, а затем от того, как легко он произнес это слово пара. Как будто эти двое орков на самом деле были парой, и когда второй орк — Эфтерар — моргнул на Джул мутными глазами, ей пришло в голову, что он выглядит точно так же, как всегда чувствует себя она, когда, ну… спаривается… с Гримарром.

— Всё чушь, Грим, как обычно, — вставил Кесст, пренебрежительно махнув в сторону туши Гримарра. — Если ты думаешь, что Эфт здесь был бы хоть каплю полезен на поле боя без меня, сосущего его член, — и тем самым помогающего очистить его мозг от того постоянного дерьма, которым забивают его твои приказы, — то ты полон гнилых нечистот.

Он закончил с самодовольной улыбкой и игриво пошевелил черными бровями в сторону Джул.

— Возможно, ты сделаешь то же самое для этого, — сказал он в полный голос шепотом, кивнув на Гримарра. — Боги знают, что ему это нужно почти так же сильно, как Эфту.

С этими словами он немедленно вернулся к шее Эфтерара, почти распластавшись на его податливом теле, в то время как Эфтерар откинул голову назад, прикрыв глаза. Джул оставалось лишь смотреть на них в смущенном изумлении, пока Гримарр не подтолкнул её в сторону огня, к столу, на котором лежало множество предметов.

— Ты должна быть голодна, женщина, — сказал он. — Иди, ешь.

Более пристальный взгляд на стол показал, что он заставлен разнообразной едой — от недоеденной туши дикобраза (всё еще с иголками) до выбора кореньев, зелени и семян. По мнению Джул, многое из этого было совершенно несъедобным, но её желудок действительно ворчал, и она осторожно выбрала немного зелени и ягод, а затем моргнула, когда Гримарр голыми руками залез в огонь и вытащил большой, вкусно пахнущий сверток, завернутый в промасленную бумагу.

— Вот, — сказал он, — мы приготовили тебе утку.

Не было никакой возможности, что Джул съест целую утку — или так она думала, — но как только она села на скамью вместе с Гримарром, и он начал разрывать утку на куски и подавать ей, она поняла, что чертовски голодна. И что даже вид того, как Гримарр с аппетитом поедает обычно несъедобные части утки, не смог уменьшить ни её голод, ни её внезапное, необъяснимое любопытство по поводу всего этого.

— Так орки действительно спариваются друг

1 ... 46 47 48 49 50 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)