Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер

Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер

1 ... 46 47 48 49 50 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бесконечная и, в конце концов, Моргану пришлось столкнуться лицом к лицу с моим негодованием.

– Итак, – я откинулась на спинку стула и смерила брата пасмурным взглядом, когда он сел за стол напротив меня. – Я жду твоих объяснений.

Агата, в этот момент мирно потягивающая чай из крохотной чашки, укоризненно покачала головой, однако предпочла не вмешиваться в воспитательный процесс. Впрочем, как и Бернард, занявший наблюдательную позицию возле подоконника, прислонившись к нему бедром.

– А что я должен объяснять? – Морган поёжился.

– Что от тебя было нужно Магнусу?

– Ничего особенного. Мы просто общались. Он расспрашивал про мои успехи в учёбе и о дальнейших планах на будущее.

– Как он тебя вообще нашёл? – продолжила допытываться я. – Он что, следил за тобой?

– Я сам решил воспользоваться возможностью, раз всё равно буду в городе, и навестил его в конторе.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать подоплёку его слов.

Я нахмурилась.

– Это была не первая ваша встреча, не так ли? – спросила я, с подозрением посмотрев на брата.

– Нет, – Морган покачал головой и весь ссутулился, словно ему на плечи внезапно обрушилась вся тяжесть этого мира. – Мы общаемся уже года два.

Я шумно вздохнула, не в силах поверить в услышанное.

– Ты общаешься с Магнусом Вейлом вот уже два года, – неверяще повторила я. – И ни слова мне об этом не сказал. Почему?

– Ты ненавидишь нашего отца и всю его семью, – с горечью ответил Морган. – Ты бы разозлилась, если бы узнала, что я поддерживаю связь с дядей Магнусом, и запретила бы нам видеться. А я этого не хотел.

Моё сердце болезненно сжалось.

Потому что Морган прав. Именно так бы я и сделала. Даже сейчас, после его признания, первым моим порывом было запретить брату общаться с этим человеком. А потом наведаться к самому Магнусу и устроить хороший такой скандал, чтобы у него больше даже мысли не возникло приближаться к моему брату.

«Ну, и чем ты лучше Малвэйн? – ехидно поинтересовался внутренний голос. – Она ведь тоже решает за своего сына, кто для него хорошая компания, а кто неподходящая».

«Я забочусь о Моргане и стараюсь защитить его!» – мысленно возразила я.

«Наверняка Малвэйн оправдывает себя точно также. Однако менее неприглядными её поступки от этого не становятся».

Не становятся…

Мне внезапно стало трудно дышать, и я резко вышла из-за стола, после чего, ни на кого не глядя, покинула кухню через дверь для прислуги, оказавшись на улице.

Уже стемнело, однако неясного света растущей луны было достаточно, чтобы разглядеть под ногами тропинку и случайно не свалиться в фонтан или не растоптать одну из клумб.

На свежем воздухе дышать стало чуть легче, однако сумбурные мысли, роившиеся в голове, не позволили мне остановиться, и я продолжила наматывать круги вокруг дома, пытаясь справиться с эмоциями, столь внезапно захлестнувшими меня с головой.

– Не спится? – неожиданно остановил меня вопрос, заданный насмешливым тоном.

Подняв голову, я увидела леди Малвэйн, неторопливо спускающуюся ко мне с крыльца.

«Вот вас тут только для полного счастья и не хватает!» – со смесью отчаянья и раздражения подумала я, однако покорно остановилась и внутренне подобралась, приготовившись к очередному малоприятному разговору.

 

Ловушка

– Вот захотелось свежим воздухом подышать, – растянув губы в фальшивой улыбке, ответила я. – А вы, я так смотрю, решили составить мне компанию?

– Я слышала ваш с Морганом разговор на кухне, – проигнорировав мой вопрос, заявила леди Малвэйн.

– Вас поставили подглядывать, а вы подслушивали, – притворно посетовала я. А затем уже серьёзно спросила: – Какое вам вообще дело до моих разборок с братом?

– Ровным счётом никакого, – заверила меня та. – Просто захотелось узнать: вы чувствуете себя тираном, ограждая брата от неподходящих по вашему мнению личностей? Или это работает только в отношении меня?

Её вопрос был для меня как пощёчина, и я невольно содрогнулась.

– Это не одно и то же, – возразила я чисто из упрямства, хотя сама буквально пару минут назад думала о том же. – Стефан – взрослый мужчина, а Морган – наивный ребёнок, ничего не смыслящий в этой жизни.

– Для любой матери её сын – неразумное дитя, сколько бы лет ему ни было, – пожала плечами Малвэйн. А затем вдруг предложила: – Не хотите выпить чаю со мной? Думаю, нам есть о чём поговорить.

– Решили мне промыть мозги душевными разговорами? – пренебрежительно фыркнула я. – А знаете что? Давайте! Мирно поговорить мы с вами ещё не пробовали.

Леди Малвэйн многозначительно хмыкнула и жестом поманила меня за собой.

Вместе мы поднялись в небольшую уютную гостиную, оформленную в бледно-розовых тонах, с мягкой мебелью, обтянутой бежевым вельветом, и роялем из красного дерева, стоящим в углу напротив зашторенного окна.

Меня сразу насторожило наличие на столе заварочного чайника и двух чашек с блюдцами – леди Малвэйн явно не сомневалась, что чаевничать пойдёт не одна.

– В чай слабительное подмешали? – поинтересовалась я, усаживаясь на диван. – Или ещё чего поинтересней?

– Травить вас – только зелья зря переводить, – отмахнулась Малвэйн.

И уселась на диван рядом со мной, хотя я не сомневалась, что она выберет либо кресло, либо второй (совершенно свободный) диван.

– Почему вы так думаете? – удивилась я.

– У всех Вэйлов врождённый иммунитет к большинству ядов, да и в целом ваши луженые желудки могут даже гвозди переваривать.

Я тяжело вздохнула, взяла заварочник и наполнила душистым чёрным чаем сначала чашку леди Малвэйн, а затем и свою.

– Вы именно поэтому захотели со мной поговорить? – равнодушно поинтересовалась я. – Я резко выросла в ваших глазах после того, как вы узнали, чья именно я дочь?

– Бастард имеет ценность только когда он королевский, – отмахнулась Малвэйн. – Но узнать маленький грязный секретик графа Вэйла было приятно, отрицать не стану.

Я не стала её поправлять, хотя меня до глубины души оскорбляет слово “бастард” – оно бросает тень на мою покойную мать, которая была порядочной женщиной. Просто по молодости (и глупости) связалась не с тем мужчиной и загубила свою жизнь.

– Если ваш внезапный интерес ко мне не связан с моим отцом, тогда зачем вы меня позвали?

– Сосредоточившись на благе младшего сына, я совершенно выпустила из поля зрения старшего, – с

1 ... 46 47 48 49 50 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)