`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чужая невеста для звездного странника - Наталия Журавликова

Чужая невеста для звездного странника - Наталия Журавликова

1 ... 46 47 48 49 50 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
совершила резкий маневр и мне пришлось сесть, чтобы не упасть.

— Мы? Это все я виноват. Похитил тебя чуть ли не у алтаря. Не дал исполнить свой долг. И дальше не дам. У Летро Урро скоро будет куда больше проблем, чем беглая невеста младшего сына. Да и Пиретриону вряд ли пойдет на пользу альянс с межгалактическим преступником.

— Но… как? — не верила  я своим ушам. — Отец сказал, никто не будет этим заниматься, дело просто замнут…

— Глава совета межгалактической безопасности — ярый поклонник гонки, — гордо сказал Митчелл, — я добился с ним аудиенции. Точнее, удалось связаться с ним еще на Айтарос, он изучил мои материалы… ну и все завертелось.

Митчелл прервался и посмотрел на мониторы наружного наблюдения.

— А сейчас, любовь моя, пристегнись. Кажется, твое отсутствие заметили. Сейчас немного покрутимся.

Я послушала Митчелла, и совершенно правильно сделала. Следующие двадцать минут мы не просто крутились. Он выполнял немыслимые маневры и я в полной мере оценила его как гонщика.

Мы то проваливались, то взмывали вверх, потом нырнули куда-то, словно разрезав пространство.

Наконец, когда я поняла, что меня укачало, шлюпку перестало мотать и перед нами вырос Кукулькан.

— К сожалению, просто пристыковаться по рукаву не выйдет, — сказал Митчелл, словно извинялся, — но тут есть скафандр твоего размера. Прости, я понимаю что на свадебное платье его надевать неудобно…

— Ничего, справлюсь.

Я не представляла себе, что будет дальше.

Да я скафандр-то надеть не могла! Пришлось платье стягивать, под одобрительным взглядом Митчелла. Хоть он и пытался показать, что отвернулся.

Наконец, мы оказались на борту Кукулькана.

Митчелл провел меня в одну из кают, все таких же пустых, а сам, не снимая скафандра, отправился втащить угнанную шлюпку в гаражный отсек.

За время его отсутствия я поискала, во что мне переодеться. Платье я с собой даже не взяла, мне оно было неприятно. Пусть и красивое.

Пошарив по каюте, вытащила из ящика для белья рубашку с коротким рукавом и спортивные брюки свободного кроя. Все это было мне большим, но не критично. Кое-где подвернуть и порядок.

— Ты и в наряде невесты выглядела потрясающе, — сказал Митчелл, вернувшись ко мне, — но сейчас мне даже больше нравится. Потому что платье было не для меня.

Он прижал меня к себе и какое-то время мы провели молча. Просто стояли, обнявшись, вдыхая запах друг друга.

Наконец, я спросила его:

— Что будем делать дальше? Отца я подвела, врач остался на Айтарос. Вместе с поддерживающей терапией.

— О, это не страшно! — оживился Митчелл. — Я ведь и с ним договорился. Сказал, что доставлю тебя к нему. Как только все чуть-чуть уляжется. И он дал мне какие-то пилюльки.

— Ты все заранее продумал! — я слегка ударила его по бицепсу. — А я мучилась!

— Можно подумать, я был счастлив. На самом деле, разговор с Шенсоном состоялся, когда я еще верил, что ты улетишь вместе со мной на Кукулькане. Но ты отказалась. Однако, предварительная договоренность есть, поэтому я думаю, мы легко ее восстановим.

Он вытащил меня за руку из каюты.

— Куда мы? — удивилась я.

— Искать твои таблетки. Кукулькан пока что на автопилоте. Летим так, чтобы потом перенаправиться к этой летающей лаборатории.

Мы зашли в главное рабочее помещение Митчелла, которое совмещало функции капитанской рубки, центрального пульта управления и, кажется, столовой. Потому что кое-где стояли стаканчики из-под кофе и пара тарелок с крошками. А ведь он такой аккуратный обычно!

— С гонки осталось, — он проследил за моим взглядом, — вообще я ее покинул этой ночью.

— И не вернешься обратно? Даже когда я…

— Я не хочу об этом думать сейчас, — он взял меня за руку, — кажется, пузырек был там, где вся аптечка… дело в том, что я… Мне стыдно об этом говорить. Но когда я улетел без тебя, не понимая, что будет дальше, то разозлился. И швырнул лекарство в стену. Потом, помнится, поднял и убрал к остальным таблеткам и пластырям.

— Мы найдем его, Митчелл, — улыбнулась я ему ободряюще, — а сейчас… У тебя найдется что-то съедобное? Я сегодня только завтракала.

Кроме этого я вспомнила, что и прием поддерживающих препаратов пропустила в суматохе. Но не стала пугать Митчелла. А потом и вовсе обо всем забыла.

Волна счастья захлестнула меня с головой. Хотелось наслаждаться каждой секундой, проведенной вместе. Вот оно теперь, мое “всегда”.

Нет, конечно чувство вины никуда не делось, но притупилось. На расстоянии от Айтарос я осознала, что действительно, там остались взрослые, цивилизованные люди, которые не начнут прямо вот так крушить дипломатические отношения. Тот же Летро Урро, на что он межгалактический злодей, действовать предпочтет исподтишка. Да и теперь это дело не пущено на самотек.

Что касается Хэмила… несправедливо подсовывать ему равнодушную невесту, да еще и временную.

Обед у нас нашелся. И ужин тоже. Временами Митчелл отходил скорректировать курс Кукулькана. Но и тогда я чаще всего следовала за ним, хоть он и жаловался, что отвлекается.

— Я отключил все средства связи и поставил щит, — сказал Митчелл, — первое время придется побыть в вакууме, пока нас не засекли. Но через несколько дней сможем связаться с твоим гениальным доктором. Пока это слишком опасно.

Ночью мне стало плохо. Я проснулась от жуткой головной боли, меня трясло. Тогда и вспомнила, что пропустила день поддерживающей терапии.

Митчелла мне беспокоить не хотелось. Он же понесется искать лекарство, которое, может уже и уничтожено на самом-то деле.

Но скоро он и сам проснулся. Сразу заметил, что со мной все не так.

— Бел! — любимый был ужасно напуган. — У тебя руки ледяные. Только говори со мной, не проваливайся!

Это было сложно, язык заплетался, как и мысли. Я вцепилась в Митчелла, не давая ему отойти.

Он подхватил меня, усадил к себе на колени, укрывая в объятиях, и качал, словно убаюкивая. Через какое-то время мне стало спокойно и я смогла уснуть.

Утром было небольшое недомогание, но не такой ужас, как ночью.

— Мы должны связаться с Шенсоном, — заявил Митчелл, — не откладывая.

— Ты сам говорил, это очень опасно! Нас могут засечь.

— Но тогда тебе окажут помощь. А для меня сейчас это самое главное.

— Мне важнее всего быть с тобой, — возразила я, — любое вмешательство сейчас только отсрочит неизбежное,

1 ... 46 47 48 49 50 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чужая невеста для звездного странника - Наталия Журавликова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)