Мой невозможный дракон - Натали Палей
Кивнула в ответ и осталась стоять в объятиях дракона. В данную минуту я так нуждалась в поддержке! Даже той, которая исходила от Мэлвиса. Перевела взгляд на Ориниса.
— Вы знаете, для чего мы искали девушку, подобную миссис Росер. Боюсь, если мы казним ее, другой такой не найдем.
— Почему он так сильно хочет моей смерти? — глухо прошептала.
— Потому что вы… надежда для драконов, мисс, — сдержанно отреагировал Мэлвис.
Кто я⁈
Решительно развернулась в объятиях Мэлвиса и требовательно уставилась на серьезного дракона.
— О чем вы, сэр⁈ — прошептала.
— Позже обо всем расскажу. Обещаю. Сейчас не время.
Мэлвис решительно развернул меня обратно и… снова аккуратно обнял, слегка прижав к себе. Замерла, пораженная и тем, что дракон снова решил меня обнять и поддержать, и тем, что почувствовала себя действительно защищенной.
В это время герцог дес’Оринис привстал со стула и оперся широкими ладонями на стол, наклонился к бесстрастному лорду Грею, который смотрел на мужчину совершенно невозмутимо.
— Это мое условие, милорд. Если, конечно, вы хотите узнать имена заговорщиков. Мои мотивы вас не должны интересовать.
— Твои мотивы мы уже поняли, гадина. — Миральд Мэлвис так напрягся, что казалось меня обнимает каменная статуя, которая сейчас меня задушит. Неуверенно положила ладони на затвердевшие руки дракона, слегка погладила их, и Мэлвис немного расслабился, прошептав: «Простите».
— Хорошо, даю слово, что девушка по имени Нинелия Росер будет казнена на рассвете. Я поговорю с императором Кассием. Думаю, ради имен заговорщиков он изменит решение. — Показалось, что голос лорда Грея прозвучал немного громче, чем до этого.
— Клятва на крови, — в неприятной гримасе оскалился Оринис.
— Вы многого хотите, — впервые брезгливо поморщился лорд Грей.
— Не много, — усмехнулся герцог.
— Ну что ж, — полицейский уже снова полностью владел собой. — Хорошо. Клянусь своей кровью, что после вашего чистосердечного признания о сообщниках приказ о виновности в заговоре миссис Нинелии Росер и ее казни на рассвете будет подписан и исполнен, — лорд Грей кинжалом порезал палец, капли крови стали капать на стол.
Я пошатнулась, не отрывая недоверчивого взгляда от лица лорда Грея. Миральд Мэлвис сказал, что полицейский знает о моей невиновности…
Дракон сначала крепче обнял меня, затем вдруг отстранился и уверенно потянул из комнаты за руку.
— Нам нужно торопиться, — взволнованно пробормотал дракон. — До рассвета не так уж долго.
— Боги, что происходит? — растерянно пробормотала. — Кто-нибудь объяснит мне? Меня казнят⁈
— Не казнят. Просто делайте то, что буду говорить. Вы доверяете мне?
Доверяю ли я дракону? Нет, конечно! Я вообще никому не доверяю, но…
Мэлвис смотрел и ждал ответа. А я подумала: что может быть хуже казни на рассвете? И ответила: «да».
— Нужен жрец. Быстро. В камеру Росера. — Властно приказал дракон тому охраннику, который сопровождал нас и оставался в коридоре перед дверью.
Мужчина мгновенно исчез выполнять поручение, а мы по длинным подземным коридорам почти… побежали.
— Да что происходит может уже объясните мне?
— Необходимо срочно развести вас с Кастетом. С магией вашего мира шутки плохи. Дор должен будет исполнить данную на крови клятву.
Около камеры Кастета нас встретили два мрачных огромных охранника в темной форме с уже знакомой эмблемой. После слова-пароля, произнесенного Мэлвисом, нас пропустили.
Когда мы зашли, Кастет лежал на узкой койке и бездумно смотрел в потолок. Его камера отличалась от той, из которой меня похитили драконы. Она была больше, светлее и чище, с настоящей кроватью.
— Ты? — изумился мой… муж, впиваясь в меня жадным непонятным взглядом. А потом его глаза рассмотрели того, кто меня сопровождал, и лицо сразу помрачнело, взгляд стал злым.
— Как видишь. Пришла попрощаться, — пробормотала, не зная, что ещё сказать этому человеку, к которому сейчас испытывала смешанные чувства: гнев, злость, возмущение, жалость.
В это время в камеру пропустили жреца. Пожилой мужчина в темном балахоне с серебряной вышивкой на краях длинных рукавов имел запыхавшийся вид и озадаченное выражение на лице.
— Этих двоих людей необходимо развести как можно быстрее, отец Гор, — Мэлвис посмотрел на жреца внушительно и властно.
— Как скажете, сэр Миральд, — кивнул невысокий полный мужчина с круглым добродушным лицом и умными светлыми глазами.
— Встаньте передо мной, дети мои, — посмотрел он на меня и Эндрю. — Приступим к церемонии.
К моему удивлению, Кастет ни о чем не спросил и не возражал. Молча выполнил все, что от него требовалось. Показалось, будто из этого жесткого волевого человека выдернули тот самый несгибаемый ранее стальной стержень, который помогал держать в узде своих сложных парней, грабить драконов и выставлять Мэлвисам свои условия по сделке.
* * *
Обряд был коротким и каким-то грустным. Вскоре жрец сообщил, что Нинелия и Эндрю Росер больше не муж и жена, и я могу взять себе девичье имя.
— А теперь к императору, — спокойно сообщил дракон, как только отец Гор вышел.
От удивления потеряла дар речи. К императору? Вот так просто? Сделала неуверенный шаг за Мэлвисом, однако взволнованный голос Эндрю остановил меня.
— Нина! — Кастет сделал шаг в мою сторону. — На пару слов. Прошу тебя.
— Только в моем присутствии, — невозмутимо заявил Миральд Мэлвис и посмотрел на меня: — Вы хотите поговорить с ним?
Мгновение поколебалась, но кивнула, ведь Кастета должны казнить на рассвете, — я не могла проигнорировать последнюю просьбу того, с кем меня связывало так много.
— Хочешь о чем-нибудь спросить? — непривычно мягко спросил мужчина, подходя ко мне ближе. Мэлвис поднял руку в предостерегающем жесте, останавливая Кастета.
— Разговаривайте на расстоянии, — властно приказал.
— Ты с самого начала знал, кто я такая на самом деле? — уставилась на уставшее измученное мужское лицо, осознавая, что жалости к этому человеку совсем не чувствую.
— Когда ты сбегала из приюта, по приказу герцога мы всегда присматривали за тобой, — Эндрю смотрел с непонятным сожалением. — Сразу сообщали в интернат о твоем местонахождении.
Теперь понятно, почему меня так быстро находили. Часто во время побега я всего лишь успевала где-то перекусить…
— Сервики?.. — не знаю, почему решила спросить о них, только вдруг интуиция подсказала, что нужно, ведь и у них меня часто находили.
— Они тоже люди твоего отца. Кроме Дариши. Твоя подруга ни о чем не подозревала.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой невозможный дракон - Натали Палей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

