`

Инфернальные чары - Хелен Харпер

1 ... 45 46 47 48 49 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— И?

— И Клан Салливан хотел бы загладить вину, — она провела языком по губам. — Пойдёмте за мной, и всё станет ясно.

— Если ты всерьёз думаешь, что я ещё раз поведусь на такое…

— Моё настоящее имя — Патриция. Патриция Салливан.

Я моргнула. Она совсем не походила на Патрицию.

— Используйте его против меня, если пожелаете. Мы обе знаем, что вы на это способны.

Я не была в этом так уверена.

— Предпочту Баффи.

В её жёлтых глазах промелькнуло облегчение, и я внезапно осознала, что она нервничала сильнее, чем показывала. Понимание этого слегка расслабило меня.

— Как пожелаете, детектив. Обещаю, вам не грозит никакая опасность. Вы хотите знать, что происходит с Деверо Веббом. По велению Леди Салливан я могу вам помочь.

Я окинула её долгим взглядом, затем пристегнула арбалет к ремню, повесив его обратно за спину.

— Продолжай.

— В клубе Фэйрфакса есть чёрный ход. Я могу впустить вас и отвести в комнату охраны. Тогда вы сможете видеть и слышать всё, что происходит на встрече.

— Я не понимаю, — я нахмурилась. — Делая это, Леди Салливан может подвергнуть риску шансы вашего клана получить доступ к парку Регент на период полнолуния.

Баффи и бровью не повела.

— Каким бы заманчивым это ни было, нам не нужна стычка с другими кланами. Деверо Вебб хочет натравить кланы друг на друга. Мы, Салливаны, слишком умны, чтобы попасться в такую ловушку. К тому же, мы перед вами в долгу. Это наш способ загладить вину за случившееся вчера.

Я пару секунд наблюдала за ней. Черноглазая решимость Лукаса прийти сюда со мной промелькнула в моей голове.

— Дайте угадаю, — сказала я. — Лорд Хорват выдвигал угрозы.

Баффи не ответила, но я знала, что права. Это никак не связано с заглаживанием вины. Оказавшись перед выбором между 25 % вероятностью выиграть права на парк Регент и допущением холодной войны между Кланом Салливан и вампирами, Леди Салливан выбрала меньшее из двух зол. Ну и пофиг. Если её махинации в долгосрочной перспективе приносили пользу мне и Отряду Сверхов, я могла такое потерпеть.

Я сделала жест Баффи.

— Показывай дорогу.

***

Пожарный выход с тыльной стороны клуба Фэйрфакса был приоткрыт. Баффи одарила меня очередной ослепительной улыбкой и поднесла палец к губам, показывая, что мне надо вести себя тихо. Я кивнула, гадая, какие последствия могут быть у Клана Салливан, если Лорд Фэйрфакс узнает, что они поспособствовали моему проникновению в клуб. «Не мои проблемы, — решила я. — Что посеешь, то и пожнёшь».

Баффи аккуратно приоткрыла дверь, и мы прокрались внутрь. Я последовала за ней по змеящемуся коридору к узкой лестнице. Там она повернулась ко мне:

— Поднимитесь на один этаж, затем направо, — прошептала она. — Дальше вы сами по себе.

Меня это устраивало. Я кивнула в знак благодарности и проскользнула мимо неё. Когда я обернулась, она уже исчезла.

Я двинулась наверх; оставалось надеяться, что я не пропустила слишком много.

Поднявшись по лестнице, я в соответствии с инструкциями Баффи нашла дверь справа. Задержав дыхание, я приоткрыла её и обнаружила небольшую комнатку. Тут имелось различное электронное оборудование, рации на стенах… и большое двустороннее зеркало, дававшее вид на основной этаж клуба.

Я посмотрела туда. За тем же столиком, что и вчера, сидели четыре альфы и Деверо Вебб. Больше никто не присутствовал. Губы Вебба шевелились, но я не слышала, что он говорил. Я осмотрелась и нашла пару наушников, подключённых к сложной системе безопасности. Я надела их. Бинго.

— Уверяю вас, с бумагами всё в порядке. Я не настолько глуп, чтобы пытаться одурачить всю популяцию оборотней Лондона, — говорил Вебб.

— Мои юристы всё проверили, — сказал Макгиган излишне небрежным тоном. — В этом отношении у нас нет опасений, даже если таковые есть у Клана Карр. Никто не заставляет вас быть здесь, Леди Карр. Вы можете уйти, если пожелаете.

Ага. Он заискивал перед Веббом в попытках получить преимущество над остальными и заодно избавиться от части соперников. Я сомневалась, что Леди Карр это понравится, и оказалась права.

— Ты нелепая пародия на волка! — выплюнула она. — Ты, может, и готов слепо прыгать в омут с головой, но я более осторожна.

— Я никуда слепо не прыгаю, — ответил Макгиган. — Просто констатирую факт.

— Леди, джентльмены, — Вебб поднял руки ладонями наружу. — Нет нужды ссориться. Юристы Лорда Макгигана правы, но и Леди Карр тоже права. Это чисто взаимовыгодный обмен, и осторожность не помешает. Я на вашем месте тоже был бы осторожен.

Леди Салливан, которая должна была знать, что я смотрю сверху, подалась вперёд. Её взгляд ни на секунду не устремлялся вверх.

— Тогда давайте перейдём к делу, верно? Кого вы так отчаянно хотите обратить? Кто заслуживает стать одним из нас?

Воцарилась тяжёлая пауза. Деверо Вебб переводил взгляд между волками. Затем слегка улыбнулся.

— Вы правы. Мы можем перейти к делу. Упомянутая персона — моя племянница.

Я опешила. Племянница.

Лорд Фэйрфакс потёр подбородок.

— Она больна?

Вебб кивнул.

— Лейкемия. Все остальные варианты лечения исчерпаны. Это её последний шанс.

— Если она больна, — сказала Леди Карр, — она может не пережить трансформацию. Её иммунная система уже поражена. Тут нет гарантий, мистер Вебб.

— Я это понимаю. Её последний курс химиотерапии завершён несколько месяцев назад. Элис умирает, но она также сильна. Я готов пойти на этот риск.

— А она готова пойти на этот риск? — спросил Фэйрфакс.

— Я её опекун, — сказал Вебб. — Финальное решение за мной. И она понимает, что обращение будет лучшим вариантом.

«Подождите-ка. Что?»

Леди Салливан напряглась.

— В смысле… опекун?

Вебб закинул ногу на ногу. Его движения напоминали робота. Мы вот-вот подойдём к сути вопроса… и мы все это знали.

— Элис одиннадцать лет.

Мои плечи резко опустились. Вебб не пытался помочь преступнику; всё намного хуже.

Четыре альфы оборотней на мгновение притихли, а потом разом взорвались.

— Ребёнок? Мы не можем обратить ребёнка!

— Это недопустимо.

— Если пойдут слухи о таком…

Вебб прочистил горло.

— Я понимаю ваши беспокойства. Я не утруждался бы так в попытках завоевать ваше внимание и не выторговал бы такой стимул, если бы не понимал, насколько это неортодоксально.

Голос Лорда Макгигана, который секунду назад был сахарным, теперь сочился льдом.

— Есть много хороших причин, по которым мы не принимаем человеческих детей, мистер Вебб. Это не обычай, а необходимость.

Леди Карр кивнула, наконец-то соглашаясь со своим коллегой-альфой.

— Не только человеческий закон запрещает обращение несовершеннолетних. Пубертат создаёт кучу проблем, приводящих к хаосу. Это хорошо задокументировано.

Фэйрфакс поднялся на ноги и принялся расхаживать туда-сюда.

— Когда был последний случай? Тот мальчишка в

1 ... 45 46 47 48 49 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инфернальные чары - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)