`

Инфернальные чары - Хелен Харпер

1 ... 43 44 45 46 47 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
напоминание об этом.

Хотелось бы мне не согласиться, но, к сожалению, я понимала, что он прав. Единственный плюс — тот, кто гнался за острыми ощущениями, шёл на риск, а тот, кто шёл на риск, допускал ошибки.

— Какой эликсир? — переспросил Фред.

Я объяснила, что мы узнали в Библиотеке Карлайла. Все в комнате выглядели так, будто испытывали тошноту.

— Укрепить тело и разум? — Скарлетт фыркнула. — Если он хочет этого, ему надо стать сверхом.

От меня не укрылся обожающий взгляд, который бросил на неё Фред.

— В этом и проблема, — сказала я. — Он хочет такую силу, которой обладают сверхи, но при этом презирает самих сверхов.

— А это вообще сработает? — с сомнением поинтересовался один из вампиров. — Может ли что-то вроде такого паршивого эликсира правда излечить болезнь?

— Крайне маловероятно, — сказал Лукас.

Лиза приподняла бровь.

— Откуда вам знать наверняка?

Я ответила за него.

— Потому что последние пять лет Тед Нэппи пытался создать эликсир и не добился никакого успеха. В противном случае он не пытался бы похитить вампира, чтобы усилить уже имеющееся у него средство, — я помедлила. — Мы можем предположить, что у него где-то имеется самодельная лаборатория. Наверняка именно там он сейчас и засел. Найдём лабораторию — найдём его.

— Проще сказать, чем сделать, — фыркнул Фред. — Гараж — единственная дополнительная собственность, зарегистрированная на имя Нэппи.

— И он хотел, чтобы мы его нашли, — рыкнул Лукас.

Я начинала думать, что нами играют как марионетками. Если Тед Нэппи не захочет снова высунуть голову, то мы так и будем барахтаться.

— Он занимался строительством, — произнесла я. — Пять лет просидел без работы, но до этого он мог трудиться на многих местных объектах. Он наверняка знает несколько мест, где можно спрятаться и остаться незамеченным, — я кивнула Фреду. — Поговори с его бывшими работодателями. Попробуй получить список мест, где он работал.

Скарлетт шагнула вперед.

— Я помогу, — сказала она. — Мы с Фредди можем вместе осмотреть места его работы.

Щёки Фреда покраснели.

— Лиза, — сказала я, — попробуй применить свою компьютерную магию и отследить, куда Нэппи мог подеваться после побега из гаража. Камеры видеонаблюдения. Маршруты автобусов. Подозрительные сообщения о происшествиях поблизости. Всё, что может указать его направление.

Она кивнула.

— Будет сделано.

Лукас скрестил руки на груди.

— Мои люди изучат книгу, «Инфернальные чары», и выследят тех троих людей, что её запрашивали.

Суровое трио вампиров позади него кивнуло в унисон.

— Действуйте осторожно, — предупредила я. — И держитесь вместе. Помните, что Нэппи хочет заполучить вампира. Он, может, и человек, но у него есть оружие, способное нейтрализовать нескольких вампиров.

Лукас согласился.

— Не поддавайтесь самоуверенности, — он приподнял бровь, глянув в мою сторону. — Как тебе такое, Д'Артаньян? Может, нам вдвоём наведаться в церковь и поболтать с преподобным Найтом?

Я сверилась с часами. Вскоре Деверо Вебб придёт в клуб Фэйрфакса.

— Вообще-то, — начала я извиняющимся тоном, — давай мы встретимся там попозже? Мне сначала надо кое-куда заглянуть.

Лукас прищурился.

— Кое-куда?

— Это связано с волками.

— Я пойду с тобой.

Я расправила плечи.

— Тебя это не касается.

— Когда у тебя в последний раз была ситуация с волками, не касающаяся меня, они пытались тебя убить.

Лиза встревоженно повернула голову в нашу сторону.

— Я же тебе уже сказала, — произнесла я, будучи воплощением спокойной безмятежности. — Я с этим разобралась. Они больше не станут вытворять подобное.

Лукас открыл рот, чтобы продолжить спорить, но я его опередила.

— Мне не нужна твоя протекция. Ты можешь позаботиться о себе, я могу позаботиться о себе. Помнишь? Нам меньше всего нужно обострение напряжения между вампами и волками. И так проблем хватает.

Его губы поджались.

— Увидимся у Святого Эрбина позже?

Я кивнула.

— Ага.

Один за другим все вышли, пока не остались только мы с Лизой.

— Похоже, у тебя столько всего происходит, — сказала она. — И я говорю не о расследовании Нэппи.

Я вздохнула.

— Ты и половины не знаешь.

— Он ещё не приглашал тебя на тот деловой ужин?

Я отвела взгляд, и Лиза рассмеялась.

— Фред, похоже, весьма очарован Скарлетт, — сказала я, желая перевести внимание с себя на кого-нибудь другого.

— Втюхался по уши, — согласилась она. — Я много раз видела это прежде. Меня удивляет лишь то, что Фреду понадобилось столько времени, чтобы увлечься.

В ответ на мой вопросительный взгляд Лиза слегка улыбнулась.

— Этим они и занимаются, — сказала она. — Они же вампиры, они дразнят, играют и заманивают. Их танец — это танец соблазнения, иногда сексом, иногда кровью, но всегда властью. Очень сложно отказать вампиру, когда он зациклился на тебе.

— Похоже, ты говоришь по личному опыту.

— Я работаю здесь долгое время, — ответила она. — Рано или поздно вампы всегда пытаются затеять что-то с Отрядом Сверхов. Для них это как ультимативная засечка на изголовье кровати. Или гроба[1], — она покосилась на меня. — Или чего-то ещё. Лорд Хорват никогда во всё это не ввязывался, но и ты не похожа на детективов, которые были у нас раньше. Всё бывает в первый раз.

Холодный дискомфорт заструился по моим венам. Сначала Кеннеди меня предупредил, и теперь Лиза делала то же самое. Флирт Лукаса всегда был деликатным, но утверждение, что для него это лишь игра, оставило неприятную тяжесть в центре моей груди.

— Мне пора идти, — сказала я, меняя тему. — Арбалет возьму с собой. Если не услышишь от меня до четырёх часов, свяжись с детективом Барнс и скажи, что я пошла в заведение Лорда Фэйрфакса.

— То есть, оборотни правда пытались тебя убить?

— Леди Салливан пыталась, но не думаю, что остальные были в курсе её планов, — уголки моих губ опустились. — Наверное, потому что сами не додумались до этого первыми.

— То есть, ты думаешь, что они предпримут очередную попытку, хоть и сказала Хорвату, что это не так?

Я поморщилась.

— Если честно, Лиза, возможно что угодно, если судить по событиям этой недели.

Глава 20

Покинув здание Отряда Сверхов, я практически сразу знала, что за мной следят. Волоски на шее сзади встали дыбом, по позвоночнику пробегала дрожь напряжения. Несмотря на то, что я сказала Лизе, я не ожидала всерьёз, что оборотни вновь нападут на меня, но когда это ощущение наблюдения усилилось, я гадала, не ошиблась ли.

Я подумывала придерживаться крупных улиц и убедиться, что мой нападавший не сумеет предпринять ничего нелицеприятного. Однако я не была маленькой напуганной мышкой; я не собиралась всю жизнь оглядываться через плечо, потому что опасалась того, кто шёл следом. Когда вставал выбор «борись или беги», у меня больше не оставалось вариантов.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инфернальные чары - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)