Инфернальные чары - Хелен Харпер
— Д'Артаньян, — голос Лукаса звучал отрывисто. — Я только что получил звонок от Деверо Вебба. У меня была заключена сделка с ним. К сожалению, теперь сделка отменилась. Судя по всему, из-за твоего вмешательства.
Пастух не тратил времени впустую. Я не стала прикидываться дурочкой. Сейчас не время для игр. Я давно поняла, что у Лукаса за сделка с Деверо Веббом. Как только Скарлетт упомянула имя Деверо Вебба в доме Бакстера, я поняла, что задумал Лукас. Я также знала, что правильно будет пресечь это.
— Ты связался с ним, так? После его попыток подкупить альф кланов ты решил взять дело в свои руки, ради собственной выгоды. Ты хотел получить права на парк Регент и попытался сделать так, чтобы Девро Вебб передал их тебе. Что ты предложил ему за эти права? Деньги?
— Огромное количество денег. И его устроило такое предложение. Тебе не стоило вмешиваться, Д'Артаньян.
— Использовать подобное против кланов было бы опасно. А ещё дало бы тебе больше власти, чем ты вправе обладать.
— Это не тебе решать.
Я выждала мгновение, прежде чем ответить.
— Это моя работа — поддерживать мир в сверхъестественном сообществе.
— Я не затевал войну. Ты же меня знаешь.
— Чего бы ты потребовал, Лукас? Чего бы ты потребовал от кланов в обмен на парк Регент?
Его ответ был шёлково невозмутимым.
— А это важно?
— Ты же знаешь, что важно.
— Я ещё не решил, — он помедлил. — Я не плохой тип, Д'Артаньян.
— Я и не считаю тебя таковым. И не обвиняла тебя в этом.
— Но, — продолжал Лукас, — я лидер вампиров. Я их Лорд, и я должен ставить их интересы превыше интересов оборотней. Я забочусь о своих. Если это поможет, я бы никогда не сделал никакого предложения клану Салливан. После того, что они пытались сделать с тобой.
Я втянула прерывистый вдох.
— Я должна быть благодарна за это?
— Нет. Но я всё равно хотел, чтобы ты знала, — в его голосе звучали стальные нотки. — И ещё, кстати говоря, ты можешь отбросить свой синдром самозванца. Поговорив с Деверо Веббом за моей спиной, ты доказала, что ты не менее могущественный игрок в сверхъестественном сообществе, чем любой из нас.
— Я…
Чёрт. Я не знала, что на такое ответить. Спасибо?
— Однако я бы предпочёл, — продолжал Лукас, — чтобы ты больше не вмешивалась в мои дела.
— Всё зависит от того, какими будут эти твои дела.
Его ответ последовал немедленно.
— И от того, узнаешь ты о них или нет. Джо больше не доступен для тебя.
Это я и так подозревала.
— Не причиняй ему вреда.
— Я не монстр. Меня расстраивает, что ты обо мне такого мнения.
— Прости, — мягко сказала я.
— Извинения приняты, — последовала секундная пауза. — Как ты, Эмма? Ты снова умерла. И опять меня не оказалось там, где я должен был находиться.
— Моя смерть не на твоей совести.
— Легко тебе говорить, — пробормотал он. — Ты в порядке?
— Всё нормально.
— Хорошо. Я по-прежнему должен тебе ужин. Ты свободна на следующей неделе?
Я моргнула.
— Я думала… — мой голос оборвался на полуслове.
— Я никогда раньше не мешал личное и работу. И сейчас не лучшее время начинать. В субботу вечером. У меня. Я приготовлю ужин, как и обещал.
— Эээ…
— Посчитаю это за согласие. Береги себя, мой маленький феникс, — он повесил трубку прежде, чем я успела что-то сказать.
Я уставилась на телефон. Я подозревала, что Лукас взбешён намного сильнее, чем показывал. И, возможно, это произвело на него впечатление. Я почесала затылок. Я не знала, что и думать о нём. Я отбросила телефон в сторону и завела двигатель.
— Поехали, старушка, — я похлопала Таллулу по рулю. Затем позволила себе улыбнуться и проигнорировала любопытный и слегка завистливый взгляд Фреда. — Поехали домой.
Продолжение следует…
Примечания
1
Под идиомой «засечка на изголовье кровати» изначально подразумевалась ситуация, когда мужчина приходит к женщине домой, занимается с ней сексом и оставляет засечку/зарубку на изголовье её кровати. Чисто по принципу «Тут был Вася, трахал её». Но потом это обрело более переносный и образный смысл и в целом обозначает некое достижение, которое доставляет человеку удовлетворение, гордость, но при этом несёт в себе оттенок тщеславия, часто с негативным подтекстом.
2
Plus ça change, plus c’est la meme chose — французская поговорка. «Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются такими же».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инфернальные чары - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


