Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 2 читать книгу онлайн
Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?
— Последний вопрос, леди Рой, — произнесла я, поднимаясь из-за стола вслед за Руфиной и провожая её к карете. — Можно ли вносить в этот договор изменения? Я его прочитаю — и вдруг мне в нём что-то не понравится?
— До его подписания — конечно, — кивнула блондинка. — Но, скажем так, не столько изменения, сколько незначительные поправки. Основной костяк останется прежним. Сроки не меняются, все остальные главные условия тоже.
— Ясно... До завтра, леди Рой, — помахала я ей на прощание, стараясь нацепить на лицо маску невозмутимости, хотя внутри всё лихорадило.
Может, вся эта разлука даже пойдёт нам на пользу? Парни получат всеобщую любовь и море женского внимания. Вдруг кто-то из них осознает, что хочет для себя персональную жену, отдельную семью? Ведь они у меня замечательные, и каждый из них заслуживает самого лучшего! Это будет проверкой наших чувств на прочность. Но как же тоскливо и больно мне будет жить без тех, кто уже так прочно врос корнями в сердце!
Глава 54. Обсуждение
Натали
Едва Руфина уехала, Микаэль заключил меня в порывистые объятия с хриплым: «Натали!»
А Дениз и Брендон просто молча крепко обняли с боков, заключая в надёжный кокон, сотканный из любви без границ и правил.
— У нас проблемы? — быстро подскочил к нам обеспокоенный Джереми.
— Эта гранд-дама вас обидела? — вскинулся подбежавший к нашей компании Майкл.
— Натали, ты плачешь? — не на шутку встревожился Джереми, заметив стекающие по моим щекам слёзы.
— Ничего страшного не произошло, — громко заверил всех Ирнел.
Его твёрдый, уверенный голос придал мне сил и позволил взять расшатанные нервы под контроль.
— Нам надо всё обсудить, — произнесла я, не в силах отстраниться от парней.
— Не на улице же, — отметил Ирнел. — Давайте пройдём в гостиную.
Он чуть ли не силой отстранил от меня разведчиков и, словно заботливый отец, повёл в дом. Парни направились следом.
— Майкл, быстро приведи сюда Нормана, — обратился Ирнел к моему телохранителю.
Тот метнулся на второй этаж и привёл нашего юриста как раз в тот момент, когда меня усадили на диван. Слева и справа от меня расположились Микаэль и Дениз‚ а прямо на пол,
прижавшись к моим ногам, уселся Брендон.
— Вы в порядке? — изумлённо спросил Джереми, совершенно не понимающий, почему парни так крепко прижимаются ко мне.
Мой художник опустился в ближайшее кресло. Другие пустующие три кресла заняли Ирнел, Майкл и Норман.
— Ещё раз повторяю: ничего страшного не случилось. Нам просто озвучили одно предложение, и теперь надо обдумать — принимать его или нет. И на каких условиях, — произнёс Ирнел.
— Какое предложение? — заинтригованно уточнил Майкл.
— Мы хотели сделать тебя королём подиума. Но не получилось: Руфине именно нас с Деном и Брендоном подавай, — криво усмехнулся Микаэль.
— Что, простите? — с недоумением захлопал глазами Майкл.
— Норман, прочитай это хорошо и вдумчиво, — Ирнел вручил парню договор от Руфины. — И скажи, что ты об этом думаешь. Ты не только юрист, но и местный, с Аншайна. Может, даже слышал про тур «Короли подиума»?
— «Короли»?! — Норман так воодушевился, что аж подпрыгнул. — Конечно слышал! Шикарное шоу! Имя Антуана Депри, а потом Эрика Саунда прогремело на всю страну!
— Были ли там какие-нибудь скандалы? — внимательно посмотрел на него Дениз.
— Нет, ничего такого не припомню, — покачал головой Норман. — Единственное — было жаль парней: после такой известности их статус остался по-прежнему рабским, и их слава продолжает работать на их хозяек. Люсинда Майер и Софи Бланко — имена этих дам знает вся планета. И огромное количество женщин им дико завидует.
— Понятно. Нас троих тоже позвали в это шоу — предложили стать «королями». Но придётся покинуть Натали на целых восемь месяцев. От этого никто из нас не в восторге, — пояснил Брендон.
— Ого! Это же невероятно! Восхитительно! Это такая удача! — не сдержав эмоций, Норман вскочил с кресла, пробежался по комнате восторженным челноком и плюхнулся назад в кресло.
— Хватит мельтешить. Читай, — кивнул ему на документ Микаэль.
— Нам надо знать, какие там ещё подводные камни. Помимо срока, конечно, и невозможности личных свиданий, — очень серьёзно заявил Дениз.
— Да-да, конечно, — закивал Норман и погрузился в чтение.
— Ирнел, а ты что скажешь? — повернулся Микаэль к нашему управляющему. — Ты ведь тоже местный. Ты слышал об этом шоу? И вообще, что творится в голове Руфины? Насколько она искренна? О чём она думала во время беседы с нами?
— Да, я тоже слышал о «Королях подиума», — кивнул Ирнел. — Но никакого негатива не припомню. Шоу как шоу — грандиозное, яркое, которое прошло по всем крупнейшим городам Аншайна. Во время этого тура — что в прошлый год, что в позапрошлый — мне было не до моды и не до праздников: моя госпожа сильно болела, так что всё моё внимание было поглощено ею и поместьем. На местном рынке обсуждали всё это, и я невольно слышал разговоры, когда ходил за покупками. Там, в этом шоу, есть главный герой — так называемый король, и ещё «свита» — десять парней. Но основное внимание уделялось центральному герою. Остальные - так, на подтанцовке.
— Видимо, страховочный вариант, если «король» вдруг покинет проект, — сообразил Джереми. — Я тоже слышал об этом шоу. Некоторые мои знакомые сильно завидовали Антуану и Эрику — что на них свалилась такая слава. А по мне так завидовать нечему: они обрели известность, ну и что? Так и остались рабами.
— Согласен, — очень серьёзно кивнул Майкл.
Глава 55. Две чаши весов
Натали
— Так что там насчёт Руфины, Ирнел? — напомнил про свой вопрос Микаэль. — Что было в её мыслях?
— Я не уловил ничего подозрительного,
