Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова
— Покажи мне те невыразимые вещи, которые ты имел в виду.
Ее голос такой нежный, что наводит меня на мрачные, сладострастные мысли. Прижимаю свои бедра к её, она кричит, снова выгибая спину, когда я полностью заполняю ее.
— Ты уверена? — говорю я низким, опасным тоном.
Офелия кивает и двигает бедрами, будто больше не контролирует собственное тело. Я озорно улыбаюсь и отстраняюсь от нее, увлекая ее к краю кровати, где в зеркале, стоящего у стены, мы видим себя, голых и мокрых от пота.
— Ох. — Она выдыхает, и я наблюдаю, как она нервно глотает.
Протягиваю ей руку, чтобы она встала, она берет ее, плавно поднимаясь, пока я сажусь на край.
— Повернись лицом к зеркалу. Я хочу, чтобы ты смотрела, как я тебя трахаю.
Офелия подчиняется мне и садится лицом к зеркалу, прижимаясь спиной к моей груди, когда медленно опускается на мой член. Я направляю ее бедра, обхватив их руками, пока полностью не оказываюсь внутри неё. Стону, обхватываю ее тело руками, сжимаю одну из грудей, а другой рукой тянусь к клитору. Мои глаза поднимаются в зеркало, где я вижу, как мы соединяемся. Свежая волна удовольствия пронизывает меня, когда полузакрытые глаза Офелии следят за каждым моим движением. Она кусает губы и извивается в моих объятиях.
— Боже мой, — говорит она, словно в трансе, позволяя своей голове упасть мне на плечо, когда я начинаю вжиматься в нее бедрами.
Моя рука скользит по ее горлу к подбородку, снова фокусируя ее внимание на зеркале.
— Ты должна смотреть. Я хочу, чтобы ты увидела, как ты теряешь себя.
Слова приходят ко мне сами собой, я ужасаюсь и в то же время интересуюсь, откуда берутся эти непристойные мысли. Все, что я знаю, это то, что эта женщина доводит меня до безумия. Прижимаюсь губами к ее плечу и наблюдаю, как мои толчки приводят ее к гибели. Ее оргазм достигает своего пика, когда я в последний раз выгибаю бедра, наши тела дрожат вместе, мы достигаем кульминации. Она вздрагивает и млеет в моих объятиях, пока мой член пульсирует внутри нее с моим высвобождением.
Обессиленный, я снова падаю на простыни, крепко сжимая ее в своих объятиях и покрывая поцелуями ее щеку.
— Ты мне очень нравишься, Лэнстон, — шепчет она так, будто это запрещено говорить. Я улыбаюсь и откидываю ее волосы с лица.
— Ты мне тоже очень нравишься, Офелия. — Гораздо больше, чем просто нравишься, хочу сказать я, но не буду давить на нее.
В тусклом свете спальни на яхте она выглядит мрачной. Шторы задернуты, и кажется, что уже наступила ночь. Может быть, так оно и есть; я потерял счет времени. Она делает это со мной. Крадет такие меняющиеся вещи, как время.
Мы поворачиваемся на бок, лицом друг к другу, я любуюсь ее каро-зелеными в крапинку глазами. Она молча наблюдает за мной, а я за ней. Моя душа чувствует себя обнаженной под ее взором.
— О чем ты думаешь? — шепчу я. Слова зависают между нами и оседают на простынях. Она изучает меня еще несколько секунд, а потом медленно моргает.
Офелия садится и преклоняется надо мной. Ее теплая талия касается моей, когда она достает из тумбочки лист кремового цвета. Конверт плотно перевязан веревкой, к нему привязана одинокая засушенная красная роза, шипы которой торчат между нитями. У меня в груди становится тяжело, и я задумываюсь, прежде чем что-то сказать. Она приседает, обнаженная передо мной, как морская богиня. Ее длинные волосы прикрывают грудь, она смотрит на лист, болезненно насупившись.
— Я почитаю его на улице, — тихо говорю я. Офелия поднимает на меня глаза, более уставшая, чем я когда-либо видел. Темнота собирается под ее глазами, и я хотел бы унести у нее всех этих демонов. Возможно, однажды я смогу это сделать.
Она кивает с легкой улыбкой и протягивает письмо — доверяя мне ознакомиться с теми частями, которые она никому не показывает.
Я жду, пока она уснет. Уютно устроившись на кровати, уставшая от наших проделок.
Когда выхожу на солнечную террасу, начинается ливень. Тьма облаков омрачает небо, разъяряя море и поднимая большие волны. Если бы я уже не был призраком, испугался бы. Океан меня всегда пугал. Он поглотит кого-либо целиком, и его больше никогда не увидят и не найдут.
Сажусь на краешек шезлонга, который едва доходит до края навеса, защищающего от дождя. Вода стекает по моим голеням, холодные капли обжигают меня в этот момент, пока небо плачет.
Минуты проходят, а я склоняю голову, тупо глядя на засохшую розу. Офелия. Есть ли у меня силы прочесть что-то из твоего сердца? Я дал ей только смешную картинку, которую нарисовал, одну из болей, которые пережил в своей раненой душе. Но она написала вещи, откровенные, черно-белые. Истинны для нее. Могу я их прочесть? Можно ли мне это сделать?
Я выгибаю спину, упираюсь локтями в колени. Поднимаю голову и смотрю на шторм. Солнце иногда просматривает, разрывая темноту и проливая несколько золотых лучей на серое море.
Я могу читать письмо с любовью — с пониманием, которое, возможно, имею только для нее.
Развязываю веревку и кладу ее рядом с собой. Роза остается между моими пальцами, пока я осторожно разворачиваю письмо.
Лэнстон,
Ты вдохновил меня, поэтому я рассказываю тебе историю свою историю. В ней ты прочтешь много печальных вещей, но я надеюсь, что, возможно, ты найдешь ответы на вопросы, мерцающие в твоих глазах, когда ты смотришь на меня.
Я уже давно знала, что никому не нужна. Это был не один мимолетный взгляд, а многое. Должен ли пятилетний ребенок знать, что такое ремень? Я это знала хорошо. Ты быстро учишься прятаться, умолять, а больше всего отгораживаться от мира.
Было бы несправедливо сказать, что я хороший человек, потому что это не так не совсем. Я знаю, что я холодная и отстраненная. Это предохранитель, удерживающий мой разум в его хрупком состоянии.
Помнишь, я говорила, что меня убили?
Это не очень приятно — колючки острые, и они могут проколоть тебя насквозь.
Это начало конца — история о том, как я умерла.
Ты хочешь это услышать?
Я опускаю записку, скомканную в том месте, где зажал ее большим пальцем. Видя, что мои эмоции, берут вверх, я ослабляю хватку.
Кто и почему убил тебя, Офелия?
Дождь утихает, небо мерцает последними холодными каплями.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


