Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
Я обвела взглядом природу вокруг.
— Здесь холмистая местность, много лугов. Подсолнухи цветут.
Я не рассказываю Ризу о периодически встречающихся мёртвых участках или полях, сожжённых крестьянами в надежде остановить распространение заразы.
— Что ты знаешь об этих местах? — спросил Риз, очевидно, стремясь затянуть меня в разговор.
— Деревня, в которой Гейдж предлагает нам остановиться на ночь, расположена на южном берегу Реновийского озера, но я сама ещё никогда тут не бывала. Говорят, озеро очень красиво. Семья Кесс раньше приезжала сюда каждое лето. Я умоляла родителей отпустить меня с ними, но отец никогда не соглашался.
Риз молчал. Я повернула голову к нему, но расстроилась, вспомнив при виде повязки, что глаз его я увидеть не смогу.
— Твоё детство, наверно, было совсем иным, — тихо добавила я. — Моей самой большой проблемой было, что папа не отпускает в поездку на лето, а ты тем временем сражался за свою жизнь.
— У нас тоже бывали счастливые моменты, — сказал Риз. — Но соглашусь, что не такие, как у вас.
Я уже не первый раз испытывала чувство вины за свою беззаботную жизнь и точно не последний. Меня нередко посещали мысли, что зрение должна была потерять я, а не Риз. У него и так была непростая судьба, он прошёл через многое. Я бы отдала ему своё зрение, если бы могла.
Солнце припекало всё сильнее по мере того, как поднималось высоко в небе. Рыцари Риза изнывали от жары: люди севера никогда не ещё не проводили лето в южном королевстве.
— А я думал, в Дрейгане жарко, — жаловался Морган. — Здесь ещё воздух такой влажный. У вас, реновийцев, жабры что ли? Вы этот воздух вдыхаете или пьёте?
Я засмеялась, хотя не могла с ним не согласиться: влажность сегодня просто невероятная. Даже я вся вспотела под одеждой.
— Остановимся на несколько минут! — объявил Триндон, когда дорога привела нас к широкому мелководному ручью. Солнце отражалось на поверхности воды, настолько чистой, что было видно все камешки на дне.
Принц спешился, стягивая с себя дублет и рубашку, и побежал к воде.
— Что такое? — спросил Риз.
— Твой брат решил покрасоваться, как павлин, — ответила я, смеясь вместе со всеми.
— Перед кем ты устроил это представление, Триндон? — крикнула Кассия. — Среди нас нет свободных девушек.
Принц развернулся и раскинул руки, широко улыбаясь.
— Ничего страшного. Любоваться же им можно?
— Тебе нельзя, — произнёс Риз мне на ушко. Его тихий горячий рык развеселил меня.
Не сдержавшись, я подразнила его в ответ:
— Тогда спускайся и покажи мне, как выглядит настоящий мужчина.
Не успел Риз ответить, как Триндон прыгнул в воду, образовав кучу брызг. Едва нырнув, он удивлённо вскрикнул. Морган и Льюис обнажили мечи, но быстро стало понятно, что никакой реальной угрозы нет.
— Что там? — спросил Риз.
— Холодно! — пожаловался Триндон, вновь развернувшись к нам.
— Попробуй на вкус, — крикнул ему Аэрон. Он не улыбался, но глаза его сияли. — Если помрёшь, будем знать, что эту воду лучше не пить.
Вскоре все спешились, желая отдохнуть. Мужчины плескались в воде как дети, крича и хохоча. Триндон притащил Кассию к воде, грозя бросить, но та ловко увернулась, и в итоге он полетел в воду животом вниз.
Я сидела на траве, наблюдая за ними и наслаждаясь этой передышкой. Риз лежал рядом, греясь на солнышке. Он снял дублет и рубашку. Я смахнула муравья с его живота.
— Если будешь долго так лежать — появится загар.
Он улыбнулся.
— Следы от повязки будут странно смотреться.
— Люди решат, что ты бандит в маске, который плохо скрывается.
Риз тихо усмехнулся и протянул мне руку. Я вложила свою ладонь в его, и он переплёл наши пальцы. Впервые за несколько недель я чувствовала полное умиротворение.
— Нам надо ехать дальше, — сказал Гейдж несколько минут спустя. — До деревни осталось немного, но лучше приехать туда пораньше. Не уверен, что местный постоялый двор сможет вместить всех нас. Надо будет поискать ещё какие-нибудь места для ночлега.
Мне совершенно не хотелось покидать это место, но всё же я забралась на нашего огромного коня с куда большей лёгкостью на сердце. Хотя бы на несколько счастливых минут я смогла позабыть про все тревоги и просто наслаждалась жизнью
Мы прибыли в Альдмер, как раз когда тени только начали расти. Мы ехали по улицам, собирая немало внимания, пока не заметили стражника.
Тот узнал Карла с Юджином и приветственно махнул им, с любопытством поглядывая на нас.
— Мы сопровождаем его королевское высочество принца Бритона, — неожиданно помпезно объявил Карл, явно наслаждаясь возложенной на него почётной задачей.
Развеселившись, я перевела взгляд на Бритона. Брат сидел с прямой спиной, выглядя как самый настоящий король.
— Ваше высочество? — произнёс стражник, уставившись на Бритона. — Но старший принц погиб.
— Не погиб, — спокойно возразил Бритон. — Последние несколько месяцев я провёл в Дрейгане и вернулся с важными сведениями о болезнях и тварях из Разлома. Я пришёл победить тьму и вернуть свой трон.
Стражник, похоже, счёл, что ему это всё мерещится.
— Это правда, Стюарт, — благоговейным тоном подтвердил Юджин. — Мы своими глазами видели, какие чудеса произошли в Йу. — Он указал на Триндона. — Этот человек победил монстра высотой с городскую стену.
Триндон расправил плечи, наслаждаясь всеобщим вниманием.
— Мы хотели бы остановиться здесь на ночь, — сказал Бритон, бросая на Триндона весёлый взгляд. — Взамен я и мои люди готовы рассказать вам, как можно справиться с ночными тварями.
— А что насчёт наших полей? — отчаянно воскликнул крестьянин, присоединяясь к разговору. — Мой урожай погибает!
Ещё несколько человек поддержали его.
— Моя дочь тяжело больна! — выкрикнула женщина, проталкиваясь через толпу. — Вы можете ей помочь?
— Как только мы разрушим проклятье, поля возродятся, — произнёс Риз. Люди настороженно посмотрели на моего супруга, глаза которого скрывала повязка. — Но это произойдёт только после того, как истинный король займёт трон.
Жители деревни вновь перевели взгляды на Бритона. Крупный мужчина выступил вперёд. Судя по копоти на его фартуке, это местный кузнец.
— Покажите нам, как защититься от монстров. Если ваши слова подтвердятся, мы вас поддержим.
Бритон принял его условия. Мужчина кивнул, на его лице отразилась надежда.
— Если вы отведёте меня к своей дочери, я помогу ей, — обратилась Серафина к матери больной девочки.
— Вы врач?
— Я врач, — сказал Кент, — но вам сейчас нужна она.
Женщина растерянно переводила взгляд с Кента на Серафину и обратно.
Бритон посмотрел на Серафину, беззвучно спрашивая разрешения раскрыть её личность, та кивнула. Мой брат развернулся к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


