Искупление варвара - Руби Диксон

Читать книгу Искупление варвара - Руби Диксон, Руби Диксон . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика.
Искупление варвара - Руби Диксон
Название: Искупление варвара
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Искупление варвара читать книгу онлайн

Искупление варвара - читать онлайн , автор Руби Диксон

В течение многих сезонов я ждал ее — мою идеальную пару.
В племени, полном счастливых пар, я один. Но я не согласен оставаться одиноким. Подходящих неспаренных женщин не осталось, поэтому я сделаю все возможное, чтобы вернуть женщин в наше племя… даже если это означает сделать что-то неправильное. Даже если это означает, что я должен купить свою пару на межгалактическом черном рынке. Я сделаю все, чтобы обладать ею, заявить на нее права как на свою собственность.
Но не настроит ли мой безжалостный поступок мою женщину против меня еще до того, как мы встретимся? Сможет ли она когда-нибудь простить мужчину, который купил ей свободу?

1 ... 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
черты. По-моему, он не самый красивый из инопланетян. Есть что-то слишком суровое и неумолимое в изгибе его рта и твердой линии челюсти. У него огромные плечи, как и руки. Он ни в малейшей степени не выглядит милым. Но… Мне это нравится. Мне нравится, что он выглядит таким злым. Это значит, что другие не будут связываться с ним. Это делает его в большей безопасности.

Также странно, что, несмотря на резонанс, я не чувствую себя пойманной в ловушку или привязанной к Беку. Вместо этого я чувствую, что у меня есть друг. Кто-то, кому я могу доверять. Если мне придется проводить каждый день до конца своей жизни здесь, в этой пещере, с ним, а не в деревне с остальными… Меня бы это вполне устроило. Я доверяю ему так, как никому другому.

И я все еще испытываю это горячее, болезненное ощущение между бедер, когда он встает и поворачивается ко мне спиной, его ягодицы изгибаются. Я смотрю на это немного дольше, чем следовало бы, очарованная этими бугорками мышц над его бедрами. У него действительно хорошая, упругая задница для инопланетянина…

Он поворачивается и ловит мой пристальный взгляд.

— Что такое?

У меня пересыхает во рту. Мой пульс учащается, и я слышу, как заводится моя вошь.

— У тебя грязь на хвосте.

Он хмыкает.

— Я скоро умоюсь.

— Можно мне пойти с тобой?

— Конечно. Я бы не оставил тебя здесь.

О, это было не совсем то, что я имела в виду.

— А можно мне тоже помыться?

Он замолкает, его пристальный взгляд встречается с моим. Затем он быстро и твердо кивает мне.

— Конечно. Когда ты хочешь отправиться?

— Мы будем купаться… здесь? Или в ручье? — Я знаю, что обычно он купается в ручье, но мысль о том, чтобы войти в него вместе со всеми этими длиннозубыми рыбами, пугает меня.

— Что ты предпочитаешь?

— Здесь. — Я потираю руку и мысленно морщусь, когда с моей кожи осыпается еще больше грязи. — Мне не нравится ручей.

— Тогда мы сделаем это здесь. Мы можем проверить наши ловушки позже. — Он встает на ноги и подходит к костру, подбрасывая в него еще дров. — Я начну нагревать воду.

— Спасибо тебе, — тихо бормочу я.

Бек замолкает, склонив голову набок.

— Не благодари меня, Эл-ли. Я твоя пара. Все, что ты пожелаешь, я сделаю для тебя. Нет никакой необходимости быть благодарной. Это мой долг, и я рад его выполнять.

Тогда ладно. Я сворачиваюсь калачиком у костра и наблюдаю, как он ставит мешок на треногу и набивает его снегом. Он делает несколько ходов, чтобы наполнить его, а затем достает маленький мешочек, полный чего-то похожего на ягоды и небольших лоскутов потертой кожи. Ничто из этого не похоже на мыло, и я снова прикасаюсь к своим грязным волосам, задаваясь вопросом, сработает ли это вообще с моими слоями грязи.

Он протягивает мне маленький мешочек, и я нерешительно беру его.

— Это мыло? — Мне следовало быть более внимательной там, в деревне. По его кивку я высыпаю несколько ягод себе на ладонь и нюхаю их.

— Ты это делаешь не так, — говорит мне Бек.

Я удивленно моргаю, глядя на него снизу вверх.

— Что?

— Ими надо мыться. Втирание их в нос особого эффекта не принесет.

Я пристально смотрю на него. Только когда уголки его губ слегка приподнимаются, я понимаю, что он дразнит меня. Я смеюсь, потому что на мгновение мне действительно показалось, что он подумал, будто я не знаю, как умыться. Что, учитывая мою внешность, было бы вполне возможно.

— Это действительно твое мыло? — спрашиваю я, улыбаясь.

— Да. Хочешь, я покажу тебе, как ими пользоваться? — Он наполняет миску теплой водой, бросает туда одну из кожаных тряпок, которую можно использовать как полотенце, а затем ставит ее передо мной.

Конечно, я могу сделать это сама. Я уверена, что смогу придумать, как раздавить несколько ягод и сделать что-нибудь вроде пены. Но есть какая-то странная привлекательность в мысли о том, что он это делает, поэтому я киваю.

— Ты хочешь не снимать одеяло? — спрашивает он, подходя и становясь позади меня.

Оно промокнет, а я не хочу испортить совершенно сухое, хорошее одеяло. Я отбрасываю его в сторону и встаю перед ним в ожидании. Я голая, но в обнаженном теле нет ничего особенного.

По крайней мере, для меня это так. Но пока я наблюдаю, его челюсть немного напрягается, и его взгляд скользит по мне, прежде чем твердо остановиться на миске, которую он поднимает. Значит, моя нагота его беспокоит? Я с любопытством наблюдаю за ним. Его вошь громко подпевает моей, и я понимаю, почему он не смотрит на меня. Это резонанс. Его влечет ко мне, и моя нагота заставляет его думать о… спаривании.

Забавно, какой раскрасневшейся я себя от этого чувствую.

Бек расстилает старый мех на полу у моих ног.

— Чтобы впитать воду, — говорит он мне. — Мы вымоем тебя от гривы и ниже.

— Хорошо, — тихо говорю я, складывая руки перед грудью, чтобы они не мешали ему.

— Закрой глаза.

Я так и делаю, и в следующее мгновение чувствую, как теплая вода стекает по моей голове вместе с полотенцем. Он проводит им по грязным прядям моих волос, разрыхляя засохшую грязь, и когда они становятся влажными, он велит мне не двигаться и начинает вытаскивать самые большие комочки из моих волос. Я остаюсь неподвижной, держа глаза закрытыми, и прислушиваюсь к своим ощущениям. Я чувствую его тепло, когда он стоит рядом со мной с обнаженной грудью. Я чувствую легкий запах кожи и пота, когда он двигается, но это приятный запах. Мне это нравится. Рокот его кхая накрывает меня, когда его руки скользят по моим волосам, нежно распутывая их, и время от времени его кожа касается моей. Он как будто покрыт бархатом, и это приятно на ощупь. Я хочу потереться о него… Конечно, мне, наверное, стоит подождать с этим, пока я не стану чистой.

— Я измельчаю ягоды, чтобы положить их тебе в волосы, — говорит он мне мягким голосом. — Они образует пену, которая хороша для мытья, но твои волосы настолько грязные, что, возможно, потребуется не одно мытье. После этого я расчешу их для тебя.

Он это сделает? Почему мне нравится, как это звучит?

— Спасибо.

Бек хмыкает.

— Не благодари меня. Ты моя пара. Я делаю это, потому что мне это нравится.

— Так что… никакой благодарности и никаких извинений?

— Правильно.

Я на мгновение задумываюсь, а затем приоткрываю один глаз.

— Двигайся быстрее,

1 ... 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)