`

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

1 ... 42 43 44 45 46 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На лицо Мортона упали соленые капли. Тильда больше не отбивалась. Она плакала, рыдала в голос, продолжая повторять, насколько сильно его ненавидит.

– Так в чем же я виноват перед тобой, за что жизнь мою в ад превращаешь? – тихо прошептал он.

– Отпусти, – простонала она. – Отпусти меня…

И он разомкнул объятия. Она встала и тут же ушла к себе. Мортон остался в гостиной один. Стер ее слезы со щеки, продолжая думать о том, где же он облажался? Когда это произошло и при каких обстоятельствах?

«Конечно, любить того, кто тебя ненавидит, очень тяжело. Но ведь ты сам во всем виноват, а значит, поделом!»

Эльза сказала не «будешь виноват», а просто «виноват». Прошедшее время. Она знала, что он напортачил еще до того момента, как очутился в ее комнате, пропахшей табачным дымом и благовониями. С Тильдой к тому моменту они уже были хорошо знакомы, и о их взаимной ненависти не знал только ленивый. Но когда Эльза произнесла слова проклятия, Мортон даже не вспомнил о Тильде. Да и как он мог вспомнить о ней, если «суженная» означает «любимая», а не «мегера, которая меня достает». Дурак… какой же он дурак… О мегере стоило вспомнить прежде всего! «Она, конечно, хороша собой, но уж слишком ядовитая», – шутил он. «Сочувствую тому, кто на нее западет: он погибнет в муках, пытаясь пригласить ее на первое свидание». «Тильда Свен? Осторожнее! У этой стервы вместо сердца даже камня нет: она родилась с дырой в груди!»

Впервые за долгие годы Мортону стало стыдно за свои слова и поступки. Что бы она ему ни говорила, как бы не называла за спиной, ему не стоило уподобляться ей и отвечать тем же. Месить друг друга словесно куда легче, чем промолчать и уйти. Далий, например, никогда и ни с кем не вступал в перепалки, и слабаком из-за этого не прослыл. Наоборот, все считали, что он слишком ценит себя и свое время, раз не тратит силы на подобные выяснения отношений. Мортон же помог мьерам сформировать нелестное мнение о Тильде, а сам при этом остался для окружающих одной из ее жертв.

Так, с чего же все началось? Если не тефтели были всему виной, тогда что?

Звонок в дверь вывел Мортона из раздумий. Кажется, Тильда идти открывать не собиралась. Что ж, ему не трудно сделать это за нее.

***

– Что случилось? – спросил Далий, глядя на осунувшееся лицо Мортона.

– Все в порядке. Заходи.

– Где Тильда?

– Ушла к себе. Надеюсь, скоро выйдет.

– Тильда! – позвал Далий, подошел к ее комнате и постучал. – Тильда, с тобой все в порядке?

– Все нормально, – ответила она из-за двери. – Завари мне чай, пожалуйста. Я сейчас приду.

– Хорошо, – Далий взглянул на Мортона, стоящего рядом, и принял мудрое решение не вмешиваться.

Тильда пришла на кухню спустя несколько минут. Ее отечные покрасневшие веки говорили о многом. Она присела за стол и уставилась на кружку с чаем, которую поставил перед ней брат.

Мортон тем временем смотрел в раковину: две грязных тарелки, две кружки и две пары приборов. Она завтракала не одна. Кто к ней приходил? И вправе ли он ее об этом спрашивать?

– Ты сказал, что расскажешь нечто важное, – нарушил повисшую тишину Далий.

– Да, – Мортон обернулся к нему. – Я расскажу историю, которая произошла в 1985 году с моей матерью.

– Брат рот открыть разрешил? – поинтересовалась Тильда.

– Решение я принял сам. Дамьен согласился с ним постфактум.

– О! Ну, это все меняет! – улыбнулась она. – Рассказывай уже свою историю. Мы с Далием внимательно слушаем.

– Тильда, – устало произнес Мортон.

– Что, «Тильда»? – она уставилась на него.

– Мне уйти? – спросил Далий, глядя на них.

– Не стоит, – в один голос ответили Мортон и Тильда.

– Ну, говори уже, – она махнула рукой.

– Хорошо, – вздохнул Мортон и присел на стул. – У матери моей была подруга – Клэр Дебуа. У Клэр был рак груди с метастазами. Она страдала от очень сильных болей и принимала морфин, который ей выписывали врачи. Однажды вечером Клэр позвонила моей матери и сказала, что ей очень плохо. Ехать в больницу она не хотела, а морфин, который ей выписали, уже закончился, и новую дозу должны были привезти только утром. Клэр попросила мою маму встретится с одним мьером в городе, который передаст для нее лекарство. Мама не смогла отказать Клэр в этой просьбе. На встречу с мьером она поехала одна. Он отдал маме шприц и сказал, что Клэр знает, что с ним делать. Когда моя мать приехала к Клэр, Роджера Дебуа дома не было. Она отдала шприц, а Клэр попросила маю маму немного побыть с ней. Клэр Дебуа ввела себе препарат. Спустя минуту она потеряла сознание и начала синеть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Передозировка, – предположила Тильда.

– Да, – кивнул Мортон. – Мама хотела вызвать скорую, но не успела. Домой вернулся Роджер Дебуа. Увидев свою посиневшую жену в гостиной и мою мать рядом с ней, он обезумел. Роджер набросился на мою мать и начал ее избивать. Мама потеряла сознание. Когда пришла в себя – Роджера в доме уже не было, а Клэр Дебуа была мертва. Мама позвонила в службу стражей и на место приехали Джон Дейман и Грегори Свен. Джон остался с моей матерью, а ваш отец отправился искать Роджера Дебуа. Он вернулся в дом спустя час. Ваш отец сказал, что настиг Роджера по дороге в город. Остановил его машину и попросил выйти из нее. В ответ на это Роджер достал пистолет и начал стрелять. Защищаясь, ваш отец выстрелил в ответ и попал Роджеру в голову. Два трупа, наркотики и избитая Хозяйка клана Норама. В общем, Джон Дейман и ваш отец состряпали дело: Роджер Дебуа вернулся домой и застал свою жену с любовником. В состоянии аффекта он выстрелил жене в грудь и бросился в бега, а Свен-старший застрелил его при задержании. Загадочный любовник Клэр Дебуа скрылся с места, и стражи его так и не нашли. Джон решил все вопросы с криминалистами и судебно-медицинской экспертизой: в теле Клэр был обнаружен морфин, который она постоянно принимала по рецепту врача, а смерть, якобы, наступила от огнестрельного ранения в сердце. Дело закрыли, Клэр и Роджера Дебуа похоронили. Мама рассказала нам с братом эту историю незадолго до своей гибели. Всю оставшуюся жизнь после смерти Клэр маму мучило чувство вины за то, что она привезла наркотики подруге, а муж подруги, который обезумел, увидев жену практически мертвой, был объявлен убийцей и погиб.

– Значит, в шприце был морфин, а не героин? – уточнила Тильда.

– Из маминого рассказала я понял, что морфин, – ответил Мортон. – Но Клэр ввела себе слишком много препарата.

– Или хотела ввести слишком много, – подсказал Далий.

– Правды мы никогда не узнаем, – покачал головой Мортон.

– «Кормилица» «накормила» морфином Клэр Дебуа, – озвучила Тильда. – Но четвертой жертве введен героин, а не морфин, и от этого героина ниточка тянется к наркотрафику, проституции, Брайану Югале и «Кольду».

Далий присел за стол к Мортону и Тильде.

– А вы знали, что Джон Дейман подал в отставку после закрытия дела Клэр Дебуа? – спросил Далий.

– Нет, – Мортон повернулся к нему.

– После этого твой отчим занялся адвокатской практикой, а его место руководителя Службы Стражей занял наш отец.

– Цена за сокрытие дела, – предположила Тильда. – За то, что Габриэль Норама привезла Клэр морфин, самой Габриэль светило изгнание. Джон Дейман принял решение ее «отмазать», за что, в итоге, поплатился должностью. Но почему Роджер Дебуа убегал? Почему не вызвал скорую и стражей? Зачем стрелял в нашего отца? – начала задавать вопросы Тильда.

– Он избил мою мать так сильно, что она потеряла сознание, – напомнил Мортон. – Возможно, он подумал, что убил ее?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Скорее всего, – согласилась Тильда. – Тогда объяснимо сопротивление при попытке нашего отца поговорить с ним.

– Для того, чтобы разобраться в этой каше с мотивами убийств четырех мьерок, – произнес Мортон, – необходимо разделить факты на группы по одному признаку и рассмотреть каждую группу в отдельности.

– Ты смотри, – Тильда одобрительно закивала, – не все лекции в Академии проспал!

1 ... 42 43 44 45 46 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)