`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена светлейшего князя - Лина Деева

Жена светлейшего князя - Лина Деева

1 ... 41 42 43 44 45 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ещё раз. А после выслушай своего мужа. Даже если решишь не прощать — выслушай».

Я обхватываю себя руками, хотя от Источника исходит приятное тепло. Легко сказать: выслушай. А я, например, вообще не представляю, как буду с ним разговаривать, хотя бы и просто о погоде. Честное слово, мне проще сбежать, чем что-то выяснять, а потом принимать решение.

К счастью, у меня получается удержать рвущееся с языка «Я боюсь», и Крис заканчивает: «Так что выбирать тебе. Разойдёмся мы, каждая оставшись собой, или станем целым — что-то потеряв, но что-то и приобретя».

Я ещё сильнее впиваюсь пальцами в ткань одежды.

«А вам не страшно? Я, правда, плохо в таком разбираюсь, но разве вы не потеряете себя?»

Крис поводит плечами: «Новое рождение — это тоже потеря прежнего».

В нерешительности кусаю губы: как же так, совсем недавно облегчённо выдыхала, что можно снять хотя бы этот груз тайны, а теперь хочу просить время на раздумье? Я умоляюще смотрю на госпожу Сильвию, но та лишь отрицательно качает головой: нет, дитя. Это только твоё решение. И я с последней надеждой обращаю взгляд к Источнику.

Что мне выбрать? Остаться собой — и одной на пороге войны и тяжёлых разговоров? Или потерять часть себя, но стать сильнее. В памяти встают разговор в оранжерее с д'Аррелем и противостояние с Клодом Вирго. Слова Геллерта, что он, оказывается, совсем меня не знает. Множество мелких ситуаций, из которых Кристин вышла с честью только благодаря Крис.

Несмотря на то что там, у обрыва, сумела в одиночку одержать верх в словесной дуэли с призрачной Сиаррой.

«Я решила. — Голос всё-таки дрогнул. — Крис, — я протянула ей руку, — если ты согласна».

Мой двойник из другого мира колеблется, однако вкладывает пальцы в мою ладонь. Наши несмелые улыбки отражаются друг в друге, как в зеркале. Источник с музыкальным переливом открывает для нас проход в своих струях, и шаг, который мы делаем, одновременно ничтожно мал и невыразимо важен.

А дальше есть только блаженный свет и исцеляющая душу музыка.

* * *

Очнулась я в своей комнате. На ощупь нашла под подушкой косичку из трав, достала её и положила рядом. Залетавший в открытое окно ветерок легонько шевелил белую кисею занавески, то приоткрывая лоскут ярко-синего неба, то вновь набрасывая на него вуаль.

«Позднее утро».

Я очень хорошо помнила события сегодняшней ночи и ни капли не сомневалась в их реальности. И потому сейчас настороженно прислушивалась к себе: что-то изменилось? Стала ли я иначе думать? Чувствовать? Да вроде бы нет. Разве только чуть спокойнее воспринимаю события Бельтайновой ночи — они словно подёрнулись дымкой, как бывает ясным утром с приснившимся кошмаром.

«Я не простила. Но выслушать… выслушать, наверное, надо. Только не сегодня. И не завтра, а когда-нибудь потом».

Я села на кровати и опустила босые ноги на приятно прохладные доски пола.

«Надеюсь лишь, меня не отправят в замок Источника немедленно. Хотя война…»

Не закончив мысль, я зябко повела плечами и, чтобы отвлечься, занялась обычной утренней рутиной.

— Доброе утро, дитя.

Судя по накрытому столу в трапезной, госпожа Сильвия встала, как обычно, с рассветом.

— Доброе.

Я искала в чертах смотрительницы, что теперь она думает обо мне, но находила лишь прежние безмятежность и доброжелательность.

Значит, надо было спрашивать.

— Вы давно догадались? — Я мимоходом отметила, что впрямь стала смелее.

Смотрительница неопределённо взмахнула рукой.

— У меня было странное ощущение при разговорах с тобой. Словно рядом всегда стоит третий и внимательно слушает. Но уверенность мне принесла лишь сегодняшняя ночь.

Я кивнула и, помявшись, спросила главное:

— Госпожа Сильвия, вы расскажете Геллерту?

Смотрительница наградила меня укоризненным взглядом:

— Конечно же нет. Говорить о таком можешь только ты.

Уф. Один камень с души.

— Но вы в принципе отправите ему весточку? О том, что я всё вспомнила?

Сидевший на шкафу Керриан вопросительно наклонил голову, прислушиваясь к разговору.

— Если ты не будешь возражать, — спокойно ответила госпожа Сильвия. — И в любом случае, не переживай — ты можешь жить в Доме, сколько захочешь. Для того и существует это место — набраться сил перед тем, как сделать сложный шаг.

Вот тут мне стало совсем легко, и я солнечно улыбнулась:

— Спасибо!

— Не за что, — с теплотой отозвалась смотрительница. — А теперь садись завтракать — твоя душа серьёзно потрудилась этой ночью, и оттого тело должно изнывать от голода.

— Точно, — я лишь сейчас поняла, насколько хочу есть. И, усевшись за стол, неожиданно для себя сказала: — Я, наверное, не возражаю, если Геллерт узнает, что ко мне вернулась память. Только пусть он не забирает меня отсюда.

— Как скажешь, дитя, — наклонила голову госпожа Сильвия. И на этом тема прошедшей ночи была надолго оставлена.

Глава 47

Дни текли озёрной водой сквозь пальцы. Мои занятия не отличались разнообразием: прогулки, помощь госпоже Сильвии, ленивое валяние на траве, наблюдение за бегом облаков. Неожиданно для себя я полюбила сидеть у старого дуба, хотя с этим местом были связаны непростые воспоминания. Здесь, в сонной тиши, мне особенно легко думалось о болезненном, а оставленные прошлым душевные раны рубцевались как будто быстрей. И вот как-то вечером, сидя на крыльце рядом с госпожой Сильвией, я смогла почти без усилия спросить:

— Госпожа Сильвия, а как у Сиарры получилось явиться передо мной призраком?

— Это одно из врождённых умений рода Кератри, — пояснила смотрительница. — В чём-то оно схоже с тем, как мы разговариваем через железных воронов, только вместо птицы — фантом говорящего.

— Теперь понятно, — протянула я. — А как вы считаете, зачем ей вообще понадобился тот разговор?

Госпожа Сильвия тонко усмехнулась.

— Чтобы меньше чувствовать себя брошенной. И чтобы отомстить тебе — хотя бы так.

В памяти всплыл миг падения с обрыва, и я поспешила отогнать видение. Пробормотала:

— Что же, месть удалась, — и смотрительница жестом поддержки взяла меня за руку.

— На всё милость Источника, дитя. Ты вышла из всех испытаний сильнее, а Сиарра почти лишилась дара и совсем — расположения того, кого добивалась годами.

— Добивалась? — Не «добилась»? А ведь так уверенно говорила там, на обрыве!

Госпожа Сильвия наклонила голову.

— Дом стоит в стороне от светских сплетен, но некоторые долетают и сюда. Например, рассказы о том, что Сиарра Кератри всерьёз метит в княгини и не упускает ни единой возможности увидеться с предметом своих мечтаний. Впрочем, безрезультатно.

«В самом деле?» — я всё ещё сомневалась.

— Думаю, — между тем продолжала собеседница, — её вполне удовлетворила бы и роль княжеской фаворитки. Да

1 ... 41 42 43 44 45 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена светлейшего князя - Лина Деева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)