`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш

Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш

Читать книгу Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш, Кристина Юрьевна Юраш . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Забитая жена для генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Забитая жена для генерала дракона
Дата добавления: 10 ноябрь 2025
Количество просмотров: 35
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Забитая жена для генерала дракона читать книгу онлайн

Забитая жена для генерала дракона - читать онлайн , автор Кристина Юрьевна Юраш

Я - жена, прибитая ухом к камину, как новогодний носок. Муж боялся, что синяки будут видны. И это осудит общество. А дырку от гвоздя можно скрыть прической.
Когда мой новогодний подарок взорвался в руках его внебрачного сына, муж не разбирался, кто виноват. Он обвинил в это меня. И наказал, оставив стоять возле камина всю ночь.
У меня был выбор. Стоять, сколько хватит сил. Или дернуться, чтобы разорвать себе ухо. Но меня спас дворецкий. Он тайно помог мне покинуть поместье, дал рекомендательное письмо для своего брата, который служит дворецким в поместье самого распутного и жестокого генерала Эллинера Моравиа.
Теперь я экономка у генерала, который не умеет экономить. И которого было столько женщин, что мне даже страшно представить.
- А экономочки у меня еще не было!

В тексте есть: бытовое фэнтези
- неидеальный генерал (далеко не идеальный)
- сильная героиня, пережившая позор и унижение
- острые повороты сюжета
- эмоции и химия на грани
- юмор и драма
Книга входит в цикл самостоятельных историй "Генерал дракон Моравиа"

1 ... 40 41 42 43 44 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его вытеснил жар его ладоней.

И когда его губы снова нашли мои, я уже не думала о прошлом.

Не думала о гвозде в кармане.

Не думала о том, что завтра может рухнуть весь этот хрупкий мир.

Я чувствовала, что с этого момента всецело принадлежу только ему.

Когда все закончилось он поцеловал в висок. Поцелуй задержался на несколько мгновений.

И я услышала голос чудовища.

“Больше никто. Только я».

Глава 64. Дракон

Она спала, завернутая в одеяла.

Бесшумные слуги чинили стекло в комнате, а я встал с кровати и направился в кабинет.

На полу лежали два брошенных подарка. В одинаковых коробках с одинаковыми бантами.

Я наклонился и поднял их. Один маленький — это лошадка.

Я отнес его в комнату и положил возле кровати.

Мой взгляд задержался на ней, спящей.

И я понимал, что если постою еще немного, я никуда не уйду.

Оторвав взгляд, я направился в кабинет и взял с пола вторую коробку. В коробке были солдатики.

Я вспомнил, как хозяйка завязывала бант на коробке с лошадкой. И тогда я посмотрел на коробку с солдатиками. И попросил, чтобы она завернула их тоже.

Я сверил банты.

Хозяин лавки был прав.

Я ни разу не видел, чтобы кто-то с таким мастерством делал обертку для подарка.

Два одинаковых вычурных банта наводили меня на определенные мысли и подозрения.

Клер была почти довольна. Я сделал вид, что покупаю дорогой набор исключительно, чтобы угодить ей. На самом деле, мне было плевать на ее заигрывания.

У меня появилось такое чувство, словно все женщины в мире перестали для меня существовать.

Только она.

Та, спит сейчас в моей кровати.

— Пусть подадут мне карету, — произнес я, приводя в порядок волосы и мундир.

Я спустился и сел в карету, положив на колени нарядную коробку.

— Не надо, — произнес я самому себе. — Обойдемся без убийств. Нам нужна правда, а не кровь.

Я посмотрел в окно, видя, как карета останавливается возле дома с башенкой.

— Кровь пролить мы всегда успеем.

Я вышел и подошел к двери, постучавшись.

За дверью послышались шаги. Дверь открылась.

Меня встретил дворецкий.

— Господин граф дома? — громко спросил я.

— Да-да, сейчас позову, — произнес дворецкий.

Я тут же остановил его.

— Подарок выглядел так, когда его отправляли? — прошептал я.

— Да! — шепотом произнес дворецкий. — Его отправили именно таким. Я еще просил, чтобы не повредили бант. Кучер, который отвозил подарок — свидетель.

— Спасибо, — кивнул я.

Дворецкий ушел, а потом я увидел графа.

Значит, так выглядит ее муж. Тот самый садист, который настолько боится осуждения, что свои зверства предложил прикрыть прической.

Мразь.

Просто мразь.

А потом говорят, что драконы — жестокие.

Нет, люди не перестают меня удивлять.

Дракон внутри дернулся, желая вцепиться в шею графа, но я осадил сам себя. «Нам нужна правда!»

Я улыбнулся, видя, как граф замер.

— Господин генерал, — дрогнувшим удивленным голосом произнес граф Вестфален. Он выглядел взволнованным. — Это… это большая честь… Ваше сиятельство…

Он был польщен. И это читалось в его глазах. Сам герцог явился к нему в дом с подарком. Ведь обычно бывает наоборот.

— Я прочитал в газете, — произнес я. — О трагедии, которая постигла вашу семью. И решил лично выразить вам поддержку.

«Я тебя поддержал бы! За горло. Над пропастью!» — подумал я.

— Могу ли я видеть вашего сына? — улыбнулся я. — Я хотел бы лично вручить ему подарок.

— К-конечно! — послышался голос графа.

Я увидел, как по лестнице спускается дама с лицом вечной экономки. Она была молода, но красотой не блистала. Бледные губы, невыразительные глаза. Мила? Да. Наверное.

Полагаю, это и есть Женна. Новая хозяйка.

— Сибил, — послышался ее голос.

Маленький мальчик удивленно выглянул из-за угла.

Отец позвал его, продолжая глупо и учтиво улыбаться.

Маленький Сибил подошел к отцу. Худой, почти полупрозрачный, какой-то болезненный ребенок с на удивление ясным взглядом.

— О, господин герцог, — послышался мягкий голос Женны. Она говорила так кротко, словно боялась лишний раз вздохнуть. — Для нас такая честь видеть вас в нашем доме.

«В нашем доме!» — пронеслось в голове, когда я посмотрел на графа, а потом на нее. — «С каких это пор он «ваш»? Этот дом все еще принадлежит законной супруге! Но, надеюсь, это ненадолго!»

Одна мысль о том, что по документам Дита все еще чужая жена, вызывала внутреннюю ярость.

Моя женщина не может быть чужой женой. Она может быть только моей женой. И точка.

— Сибил, милый, — прошептала Женна, склонившись к мальчику. — Это господин генерал. Герцог. Будь почтителен и вежлив. И…

— Подойди, — позвал я ребенка.

Тот вздохнул, словно на экзамене. И сделал шаг ко мне.

— Г-г-господин г-г-генерал, — с восторгом в глазах произнес Сибил и попытался вытянуться по струнке.

— Это тебе. Подарок, — протянул я коробку.

— У-у-у-у, — прошептал Сибил, трогая бант, а я вспомнил, что мальчик заикается.

— Не спеши. Не торопись.

Он пытался успокоиться и выговорить слово полностью.

— У-у-ух-ты… — прошептал Сибил. — К-к-какой… к-к-к-красивый… б-б-б…

— …бант, — прошептала Женна. — Простите, господин генерал. После того случая малыш заикается. Ему очень тяжело говорить…

— Я понимаю, — кивнул я.

— Н-н-ножницы, — превозмог себя ребенок. — Я х-х-х…

— Хочешь срезать бант, чтобы сохранить? — послышался голос отца.

Он кивнул дворецкому, который направился за ножницами.

Дворецкий предложил аккуратно отрезать ленту, но Сибил взял ножницы сам.

— Сибил, — присел я к ребенку, который прижимал подарок к груди. — А у тебя дома слуги были?

Глава 65. Дракон

— О, у нас была только кухарка и кучер. Еще горничная приходила раз в два дня, — вместо Сибила ответила Женна. — Мы привыкли справляться сами, да, малыш?

Она покровительственно положила руку на плечо мальчика.

Мальчик кивнул.

Значит, вариант с магазином и магическим браком отпадает.

— Сибил, а разве ты не видел таких бантов? — спросил я.

Мальчик покрутил головой.

— Ни

1 ... 40 41 42 43 44 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)