Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова

Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова

Читать книгу Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова, Алиса Лаврова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Сиротка для Ледяного Повелителя - Алиса Лаврова
Название: Сиротка для Ледяного Повелителя
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 11
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сиротка для Ледяного Повелителя читать книгу онлайн

Сиротка для Ледяного Повелителя - читать онлайн , автор Алиса Лаврова

Руки повелителя холодны, словно лед, его заколдованное сердце не знает любви. Он смеется, видя во мне лишь глупую красивую куклу, лишь рабыню, купленную на базаре за пригоршню золотых.
Но я верю — светлый огонь, что горит внутри меня, способен согреть даже его ледяное сердце.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тут есть дела.

Она выразительно поглядела на меня. Явно заметив, что я чем-то обеспокоена.

И я решила довериться ей.

— Пожалуйста, — шепнула я ей на ухо, — отвлеките Гаррета, так, чтобы он не заметил меня.

Она кивнула мне, как будто и так все уже поняла.

— ну что? Не будем мешкать! — энергично сказала я, и потянула мальчиков за собой к выходу, пока Гаррет не заметил нас.

— Клара нас догонит, — сказала я, надевая верхнюю одежду.

А сама следила за проходом, где в любую минуту мог появиться силуэт Гаррета.

Я была ужасно благодарна Кларе, что она не стала задавать лишних вопросов и просто пошла делать то, о чем я ее попросила.

Мне оставалось только надеяться, что положилась я на нее не напрасно.

Нужно было торопиться, нужно вернуть огонек. И повелитель как можно быстрее должен узнать, что задумал Гаррет.

— Так, получается, мы не на пикник вышли? — спросил озадаченный Джод, когда я повела их к пристройке, в которой жил Соломон.

— Разумеется, — закатил глаза Талем, посмеиваясь над своим младшим товарищем, — дураку понятно, что устраивать пикник, когда на улице такой колотун, будет только умолишенный.

Он сказал слово умолишенный так, словно слышал его от кого-то из взрослых и давно хотел применить в речи, и вот, наконец, ему это, удалось.

— Я не дурак, — огрызнулся Джод.

— Все верно, — перебила я их спор, пока они, чего доброго, не затеяли тут драку,

— ты не дурак, Джод, и пикники бывают какие угодно, хоть летние, хоть зимние, нет такого закона, который запрещал бы проводить их в любое время года.

— Вот, понял? — сказал торжествующе Джод глядя на Талема.

Тот только пожал плечами.

— Милли явно не на пикник нас вытащила.

— И это тоже правда, — сказала я с улыбкой, оценив наблюдательность Талема.

— Тогда я ничего не понимаю, — сказал озадаченный Джод, — я вообще-то есть хочу.

Я постучала в дверь.

Никто не отвечал.

— Если хочешь есть, — сказала я, — не сдерживай себя.

Открыв корзинку с едой, я вытащила теплую булочку и дала ее Джоду. Только в эту минуту я поняла, насколько сама проголодалась.

Я еще раз постучала, на этот раз намного сильнее.

Потом я нажала на ручку и обнаружила, что дверь не заперта.

То, что здесь что-то неладно, я поняла сразу же. На полу валялись вещи, и вся прихожая была разгромлена, как будто здесь похозяйничал медведь.

Тяжелое предчувствие сразу сдавило мне грудь и я, попросив мальчиков не идти дальше со мной, а подождать у входа, прошла внутрь дома.

Соломон лежал на полу без движения. Что-то черное растекалось вокруг Только подойдя поближе, я поняла, что это такое.

Я, охваченная ужасом, все-таки взяла себя в руки и быстро присела рядом с саджанцем и потрогала его пульс.

Дрожащими пальцами я с облегчением нащупала едва различимое сердцебиение.

Соломон потерял много крови, но был все еще жив.

— Кто же это сделал? — прошептала я.

И вдруг обнаружила, что саджанец шевелится. Он разлепил глаза и сказал что-то глядя прямо на меня.

Я наклонилась к самому его лицу, чтобы расслышать, что он говорит.

— Что? — спросила я.

— В моей сумке, достань оттуда склянку с прозрачной жидкостью, — едва слышно сказал он.

Я тут же заозиралась по сторонам, пытаясь найти то, о чем он говорит. И тут в комнату заглянул Талем. По его глазам я поняла, что мальчик в ужасе. По хорошему, ему бы не наблюдать за такими вещами.

— Талем, — сказала я дрожащим голосом, — кто-то ранил его, нужно срочно бежать за помощью. Найдите повелителя и приведите сюда, пожалуйста.

— Талем кивнул и тут же, не говоря лишних слов, выбежал из дома.

Я быстро обошла все три комнаты, в которых проживал Соломон и нашла сумку из толстой кожи, в которой хранилась куча каких-то предметов, назначения которых я совсем не понимала. Но была там и склянка с прозрачной жидкостью. На ней была налеплена бумажная этикетка с рисунком, изображающим ангела.

Что это такое? — спросила я, вкладывая в руку Соломона то, что нашла.

— А сейчас слушай меня внимательно, девочка, — едва слышным голосом сказал Соломон, — ты должна взять эту жидкость и выпить ее. Это слезы ангела, они излечивают любые раны, как душевные, так и физические. Как только ты это сделаешь, твой дар вернется к тебе и ты сможешь спасти жителей этой несчастной деревни. У тебя есть шанс.

Он поднял руку и окровавленными пальцами вложил мне в руку склянку.

— Давай, Милли, — говорил он, — не теряй время.

— Я не могу это сделать, — сказала я, разглядывая маленькую склянку.

— Не говори глупостей. Выпей сейчас же.

— Если я сделаю это, ты умрешь.

— Если ты не сделаешь этого, то умрут все остальные. Я очень плохой человек и совершил много зла. После моей смерти никто плакать не станет:

— А что, если стану плакать я?

— Ты меня не знаешь.

Соломон закашлял, и я поняла, что жить ему осталось едва ли больше нескольких минут. Я старалась не смотреть на его раны.

— Это ведь Гаррет сделал? — спросила я Соломона.

— Передай Крастену, что Гаррет собирается убить его и стать повелителем. Идиот возомнил, что сможет занять его место. Я пытался объяснить ему, что ничего не выйдет. Но он не слушал. Он никогда и никого не слушает.

Я посмотрела на склянку в своих руках.

Неужели, мне нужно только выпить эти несколько капель и мой огонек вернется? Я снова буду чувствовать это тепло и не буду замерзать в объятиях моего повелителя? Я спасу всех этих несчастных людей вместе со стариками, детьми и моим возлюбленным?

Я поглядела на умирающего Соломона. Его грудь вздымалась и я слышала, как он хрипит. Похоже, это были последние его вздохи.

Дрожащими пальцами я открыла склянку, молясь, чтобы руки меня не подвели. И я не пролила случайно содержимое на пол.

— Давай, Милли, — прошептал Соломон, — наконец-то мой долг будет исполнен.

Я вспомнила, как Соломон достал меня, замерзшую чуть ли ни до смерти, из снега и притащил в тепло.

Потом я вспомнила чашу, которую нужно было выпить на острове.

— Верни огонь, — говорил голос.

Этого он от меня хотел? Пожертвовать одной жизнью ради

1 ... 40 41 42 43 44 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)