Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Читать книгу Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт, Кайра Лайт . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы.
Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт
Название: Попаданка в Герцогиню (СИ)
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 17
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Попаданка в Герцогиню (СИ) читать книгу онлайн

Попаданка в Герцогиню (СИ) - читать онлайн , автор Кайра Лайт

Одна очень нехорошая особа перенесла меня в свой мир и своё тело, сбегая от мужа-тирана, наградив при этом ещё и ребёнком. Где наша не пропадала? Придётся всё брать в свои руки! Мужа приструним, наладим свой быт и откроем гостиницу мирового масштаба, а малышку полюбим и вырастим, будет у меня доченька-красавица.

В книге будут: бытовое фэнтези, магический мир, попаданка в другие миры, ребёнок, неунывающая героиня
Первая книга

1 ... 39 40 41 42 43 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня в груди.

Мы вошли в единственную обставленную комнату. Герцог окинул её взглядом и холодно вынес вердикт:

— Здесь пусто.

— Мы только начали обживаться, — попыталась объяснить я. — Куда все делись? За воротами никого.

— Нападавших я отправил в допросную. Остальных прибывших проверили. Рихард принял у них клятву верности на крови — от твоего лица, — отчеканил он.

— Уже… уже известно, зачем они напали?

— Да. Они хотели проникнуть в поместье под видом слуг и похитить тебя с Аннасиэль.

— Что?! — я опешила от услышанного.

— Вами собирались шантажировать меня, — сказал он холодно, как будто речь шла не о нас с дочерью, а о разменной монете.

— Но зачем?

— Они служат культу «Братства Алой Луны». Один из них владел запретной магией и сейчас сидит в тюрьме. Их план был прост: обменять тебя и дочь на своего мага.

— Ладно, понимаю, зачем красть. Но зачем было нападать боевой магией? Они могли убить! Если бы не Рихард, мы бы сейчас с тобой не разговаривали.

Он прищурился.

— Потому что, Елесиада, они предпочитают устрашение переговорам. И потому что недооценили тебя.

Я замолчала, не зная, радоваться ли его ответу или пугаться ещё сильнее.

— Я разберусь с людьми, которых принял Рихард. Но вопрос с магом остаётся. У меня большие планы на это поместье. Маг нужен мне здесь.

— Я решу этот вопрос, — нахмурился он и пронзил меня тяжёлым взглядом. — А ты изменилась.

Сердце ухнуло в пятки. Только этого не хватало…

— Глупости, — постаралась я улыбнуться и сделать вид, что я не волнуюсь. — Просто повзрослела.

— Странно. Твои магические потоки другие. Совсем не такие, как раньше.

Я вся сжалась. Ведь прежняя Леся владела запретной магией внушения, а у меня — совсем иная.

— Сейчас не время обсуждать мою магию. Будь уверен, я усвоила твой урок, — ответила резко, почти вызывающе.

Он молча смотрел ещё пару долгих секунд. Но всё же кивнул.

Внутри я ликовала — время выиграно. Но умом понимала: он обязательно вернётся к этому вопросу. И лучше бы позже.

— Ты хочешь увидеть Аннасиэль?

— В другой раз. Сейчас нет времени. — Его голос был холоден, как сталь. — Я приказываю тебе ежедневно выходить со мной на связь. Даже если ничего не происходит.

— Хм. Неожиданно. Но если так нужно — хорошо, — кивнула я.

— Теперь мне пора, — он отвернулся, словно разговор окончен. — Поцелуй за меня дочь.

Когда дверь за герцогом закрылась, я едва не осела прямо на пол. Только теперь поняла, насколько сильно он давил на меня одним лишь своим присутствием. Всё это время я держала лицо, старалась звучать спокойно, но стоило ему уйти — и напряжение, стянувшее тело, обрушилось разом. Казалось, даже воздух в комнате стал легче. Я обхватила себя руками и глубоко вздохнула. Слишком много для одного дня: покушение, страх за Анну, а теперь ещё и разговор с ним. Я ощущала себя выжатой, как тряпка.

Но мне некогда раскисать. Нужно разобраться с людьми, которых приняли.

Глава 41. Неожиданная забота

В домик для слуг я возвращалась как во сне. Каждый шаг отдавался гулким ударом в висках, будто ноги налились свинцом и тащили меня вниз, в землю. День выжал меня досуха, словно кто-то сжал тряпку и отбросил в сторону. После покушения звон стали всё ещё звучал в ушах, крики резали память, а перед глазами вспыхивали чужие лица, искажённые ужасом. Стоило моргнуть — и снова видела эти картины. Казалось, если позволю себе закрыть глаза хоть на секунду, то упаду прямо на дорожку и не встану. И мне будет всё равно — холодно ли, грязно ли, опасно ли. Хотелось лечь и отключиться. На целый день. Нет, на неделю.

Но нельзя. Не сейчас. Нужно дотащить этот проклятый день, прожить его до конца, как бы ни рвалось тело к покою.

Где-то впереди замаячил свет. Тёплый, мягкий — он дрожал в темноте, словно звезда. Домик для слуг. Всего-то несколько шагов, но для меня они казались целой милей. Я сжала зубы и сделала шаг, ещё один, и ещё.

— Графиня, — голос прозвучал слишком близко, и сердце вздрогнуло. Из тени вышел Рихард, высокий, сосредоточенный. Его глаза блеснули в отблеске факела, и он встал прямо у тропинки, загородив путь.

Я подняла на него взгляд, но слова застряли в пересохшем горле. Я почувствовала, как воздух режет внутри, будто я глотала песок. Он нахмурился.

— Вы едва держитесь на ногах, — тихо сказал он и шагнул ближе, словно готов был подхватить меня в любую секунду. — Может, всё же… распределение людей подождёт? Сегодня разместили всех кое-как, с горем пополам. Завтра разберёмся.

Я открыла рот, чтобы возразить. Сказать, что нельзя оставлять всё на потом. Что люди без руководства скатятся в хаос. Что хозяйка обязана стоять на ногах, даже если умирает от усталости. Но из горла вырвалось лишь хриплое:

— Нет…

И даже для самой себя это прозвучало жалко.

— Да, — перебил Рихард, его голос стал твёрдым, как камень. — Завтра утром решим, кто и что. А сейчас вам нужен отдых.

Я хотела сопротивляться, но язык словно окаменел. Сил хватило только на тяжёлый выдох и кивок.

И тут дверь дома скрипнула. На пороге появился Артан. Его силуэт был резким, как тень от меча.

— Леди Елесиада, — он шагнул вперёд, будто караулил именно меня. — Мне нужна комната рядом с вашей. Чтобы я мог охранять вас и маленькую леди.

Я остановилась. Даже для раздражения сил не осталось, но его слова упали в грудь тяжёлым камнем. Он говорил искренне, я знала это, и всё же усталость сделала просьбу непереносимой. Хотелось только лечь и закрыть глаза, а тут новые требования.

— Не сейчас, — начала я, но Рихард перехватил.

— На территории поместья леди ничто не угрожает, — его голос зазвенел холодом. — Сегодня госпожа плохо себя чувствует. Все вопросы благоустройства решим завтра утром.

Артан нахмурился, и между ними натянулась нить — напряжённая, опасная.

— Но безопасность…

— Завтра, — отрезал Рихард. — Сказано ясно?

Их взгляды сцепились. В другое время я бы вмешалась, разрядила ситуацию. Но сейчас… пусть меряются глазами, пусть спорят. У меня не осталось ни силы, ни желания. Я шагнула в открытую дверь

1 ... 39 40 41 42 43 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)